Verb4 Flashcards
(97 cards)
abfallen
落下,掉下 sich von etwas loslösend herunterfallen, sich lösen:die Blätter/die Blüten/ die Früchte abfallen 叶子/花朵/果实落下. Eine große Last fällt von ihm ab. 他如释重负; 剩留,余下 bei der Zubereitung oder Herstellung von etwas übrig bleiben: In der Küche fällt immer viel ab. 在厨房总是很多垃圾. Beim Zuschneiden ist viel Stoff abgefallen. 剪裁的时候总是剩很多布料
etwas fällt für jmdn. ab
(好处等)落到头上 (口) jmdm. nebenher als Anteil, Gewinn zufallen: Wenn er mir beim Verkaufen hilft, fallen auch ein paar Euro für ihn ab. 如果他帮我销售的话,自然会有好处给他。Für die Kinder fällt immer eine Kleinigkeit ab. 儿童总分到小玩意儿。
abfallen (成绩,质量等)
不理想,令人失望im Vergleich zu anderen zurückbleiben, schwächer werden, einen schlechteren Eindruck machen:Gegen seinen Freund fiel er sehr ab. 和他的朋友相比,他的成绩很不理想。Der zweite Band des Romans fällt gegen den ersten stark ab. 这部小说的第二部远比第一部差多了。
entscheiden
判决,裁决 ,判定einen Zweifelsfall klären, ein Urteil fällen:Das Gericht wird den Fall案件/ die Sache事件/ den Streit 争端 entscheiden. 做出裁决. Das kann ich nicht entscheiden.
über etwas entscheiden
决定,确定 bestimmen:über eine Streitfrage entscheiden 有争议的问题做出决定über den Einsatz von Truppen entscheiden. Die Mehrheit soll entscheiden, wie es gemacht werden soll. 应该由大多数人决定如何做
sich für/ gegen jmdn/ etwas entscheiden
抉择,选中 seine Wahl treffen:Ich werde mich morgen entscheiden, ob ich mitfahre. Man entscheidet sich für diesen Kandidaten. Ich habe mich für dieses Buch entschieden. 我决定选这本书
sich gegen ein Verfahren entscheiden
反对这个流程/程序
heißen
名叫 den Namen haben, genannt werden, den Wortlaut haben:Wie heißt du? Ich heiße … Bis zur Heirat hat sie anders geheißen.
Er heißt nach seinem Großvater.
Er trägt den gleichen Vornamen wie sein Großvater.
heißen 称为,叫作,意味着,意指
einem Wort in einer anderen Sprache entsprechen; das Gleiche bedeuten, aussagen, ausdrücken:„guten Abend” heißt auf Französisch „bon soir”? Wie heißt dieses Wort auf Deutsch? Er weiß, was es heißt, Verantwortung zu tragen. 他明白承担责任意味着什么 Was soll das heißen? 什么意思啊?Das heißt für uns einen ersten Schritt zum Frieden. 这对我们来说意味着迈向和平的第一步
d.h.
das heißt 意即,也就是说
jmdn. willkommen heißen
jmdn. freundlich begrüßen (正式) 欢迎某人:Ich heiße Sie herzlich willkommen.
heißen 把。。。称为,把。。。叫作 (雅)
nennen, bezeichnen als:jmdn. einen Lügner heißen 把某人成为撒谎者 r hieß mich seinen Freund. 他把我称为他的朋友Das heiße ich Humor. 我认为这才是幽默
jmdn./ etwas als …identifizieren
认出,证实die Identität, Echtheit einer Person oder Sache feststellen: ein Bild als das Werk Dürers identifizieren. einen Toten/ eine Leiche identifizieren 确认死者/尸体的身份 An Hand der Fingerabdrücke wurde der Mann als der Einbrecher identifiziert. 根据指纹确认这个男人是入室盗窃者
sich mit jmdm./ etwas identifizieren
和。。。打成一片,融入,认同 aus innerlicher Überzeugung voll mit jmdm./ etwas übereinstimmen:Die Schauspieler hatten sich mit ihren Rollen vollkommen identifiziert. 这些演员和他们的角色完全融入在一起 sich mit seinem Staat/ seiner Firma identifizieren 认同某人的国家/公司
integrieren
使一体化,使统一zu einem übergeordneten Ganzen zusammenschließen; in ein übergeordnetes Ganzes aufnehmen; vereinheitlichen: Forschungsvorhaben auf europäischer Basis integrieren 统一欧洲范围内的研究项目eine integrierte Schaltung 一个连接起来的线路
etwas/ jmdn./ sich in etwas integrieren
融入 in ein größeres Ganzes eingliedern, einbeziehen, einfügen:Minderheiten in die Gesellschaft integrieren 弱势群体融入到社会中去Der Wagen hat integrierte Nebelscheinwerfer. 这辆车有雾灯 Sie ist in der Klasse völlig integriert und fühlt sich sehr wohl. 她很好的融入班级,并且如鱼得水 Ich kann mich gut/ schlecht in der Abteilung integrieren.
jmdn./ etwas umfassen
抱住,搂住, 抓住,攥着 mit den Armen, Händen fest umschließen
jmds. Schultern umfassen
搂住某人的肩
jmds. Hand/ Arme umfassen
抓住某人的手
Er umfasst das Messer fest.
他紧紧抓住这把刀
Er hielt sie umfasst.
拥抱
umfassen
包括,包含 etwas enthält etwas:Das Buch umfasst 200 Seiten. 书有200页 Diese Ausgabe umfasst die frühren Werke des Dichters. Sein Arbeitsgebiet umfasst Planung und Organisation. 她的工作内容包括计划和组织
umfassend
全面的,广泛的,广博的 (形容词) ausgedehnt, weitgespannt:Er besitzt eine umfassende Bildung. 他受过全面的教育 Seine Kenntnisse sind umfassend. 他的知识很广阔