Verb4 Flashcards

(97 cards)

1
Q

abfallen

A

落下,掉下 sich von etwas loslösend herunterfallen, sich lösen:die Blätter/die Blüten/ die Früchte abfallen 叶子/花朵/果实落下. Eine große Last fällt von ihm ab. 他如释重负; 剩留,余下 bei der Zubereitung oder Herstellung von etwas übrig bleiben: In der Küche fällt immer viel ab. 在厨房总是很多垃圾. Beim Zuschneiden ist viel Stoff abgefallen. 剪裁的时候总是剩很多布料

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

etwas fällt für jmdn. ab

A

(好处等)落到头上 (口) jmdm. nebenher als Anteil, Gewinn zufallen: Wenn er mir beim Verkaufen hilft, fallen auch ein paar Euro für ihn ab. 如果他帮我销售的话,自然会有好处给他。Für die Kinder fällt immer eine Kleinigkeit ab. 儿童总分到小玩意儿。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

abfallen (成绩,质量等)

A

不理想,令人失望im Vergleich zu anderen zurückbleiben, schwächer werden, einen schlechteren Eindruck machen:Gegen seinen Freund fiel er sehr ab. 和他的朋友相比,他的成绩很不理想。Der zweite Band des Romans fällt gegen den ersten stark ab. 这部小说的第二部远比第一部差多了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

entscheiden

A

判决,裁决 ,判定einen Zweifelsfall klären, ein Urteil fällen:Das Gericht wird den Fall案件/ die Sache事件/ den Streit 争端 entscheiden. 做出裁决. Das kann ich nicht entscheiden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

über etwas entscheiden

A

决定,确定 bestimmen:über eine Streitfrage entscheiden 有争议的问题做出决定über den Einsatz von Truppen entscheiden. Die Mehrheit soll entscheiden, wie es gemacht werden soll. 应该由大多数人决定如何做

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

sich für/ gegen jmdn/ etwas entscheiden

A

抉择,选中 seine Wahl treffen:Ich werde mich morgen entscheiden, ob ich mitfahre. Man entscheidet sich für diesen Kandidaten. Ich habe mich für dieses Buch entschieden. 我决定选这本书

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

sich gegen ein Verfahren entscheiden

A

反对这个流程/程序

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

heißen

A

名叫 den Namen haben, genannt werden, den Wortlaut haben:Wie heißt du? Ich heiße … Bis zur Heirat hat sie anders geheißen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Er heißt nach seinem Großvater.

A

Er trägt den gleichen Vornamen wie sein Großvater.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

heißen 称为,叫作,意味着,意指

A

einem Wort in einer anderen Sprache entsprechen; das Gleiche bedeuten, aussagen, ausdrücken:„guten Abend” heißt auf Französisch „bon soir”? Wie heißt dieses Wort auf Deutsch? Er weiß, was es heißt, Verantwortung zu tragen. 他明白承担责任意味着什么 Was soll das heißen? 什么意思啊?Das heißt für uns einen ersten Schritt zum Frieden. 这对我们来说意味着迈向和平的第一步

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

d.h.

A

das heißt 意即,也就是说

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

jmdn. willkommen heißen

A

jmdn. freundlich begrüßen (正式) 欢迎某人:Ich heiße Sie herzlich willkommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

heißen 把。。。称为,把。。。叫作 (雅)

A

nennen, bezeichnen als:jmdn. einen Lügner heißen 把某人成为撒谎者 r hieß mich seinen Freund. 他把我称为他的朋友Das heiße ich Humor. 我认为这才是幽默

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

jmdn./ etwas als …identifizieren

A

认出,证实die Identität, Echtheit einer Person oder Sache feststellen: ein Bild als das Werk Dürers identifizieren. einen Toten/ eine Leiche identifizieren 确认死者/尸体的身份 An Hand der Fingerabdrücke wurde der Mann als der Einbrecher identifiziert. 根据指纹确认这个男人是入室盗窃者

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

sich mit jmdm./ etwas identifizieren

A

和。。。打成一片,融入,认同 aus innerlicher Überzeugung voll mit jmdm./ etwas übereinstimmen:Die Schauspieler hatten sich mit ihren Rollen vollkommen identifiziert. 这些演员和他们的角色完全融入在一起 sich mit seinem Staat/ seiner Firma identifizieren 认同某人的国家/公司

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

integrieren

A

使一体化,使统一zu einem übergeordneten Ganzen zusammenschließen; in ein übergeordnetes Ganzes aufnehmen; vereinheitlichen: Forschungsvorhaben auf europäischer Basis integrieren 统一欧洲范围内的研究项目eine integrierte Schaltung 一个连接起来的线路

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

etwas/ jmdn./ sich in etwas integrieren

A

融入 in ein größeres Ganzes eingliedern, einbeziehen, einfügen:Minderheiten in die Gesellschaft integrieren 弱势群体融入到社会中去Der Wagen hat integrierte Nebelscheinwerfer. 这辆车有雾灯 Sie ist in der Klasse völlig integriert und fühlt sich sehr wohl. 她很好的融入班级,并且如鱼得水 Ich kann mich gut/ schlecht in der Abteilung integrieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

jmdn./ etwas umfassen

A

抱住,搂住, 抓住,攥着 mit den Armen, Händen fest umschließen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

jmds. Schultern umfassen

A

搂住某人的肩

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

jmds. Hand/ Arme umfassen

A

抓住某人的手

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Er umfasst das Messer fest.

A

他紧紧抓住这把刀

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Er hielt sie umfasst.

A

拥抱

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

umfassen

A

包括,包含 etwas enthält etwas:Das Buch umfasst 200 Seiten. 书有200页 Diese Ausgabe umfasst die frühren Werke des Dichters. Sein Arbeitsgebiet umfasst Planung und Organisation. 她的工作内容包括计划和组织

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

umfassend

A

全面的,广泛的,广博的 (形容词) ausgedehnt, weitgespannt:Er besitzt eine umfassende Bildung. 他受过全面的教育 Seine Kenntnisse sind umfassend. 他的知识很广阔

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
jmdn./ etwas erfassen
抓住,撞倒,卷入durch seine eigene Bewegung (gewaltsam) mitnehmen, mit sich reißen (多用于事故/突发事件): Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst. 这个行人被驶过的汽车撞倒 Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst. 游泳人被卷入旋涡中 Ein Zug hat den Wagen erfasst und ihn vollständig zertrümmert. 一辆火车撞倒了汽车,并彻底摧毁了它
26
etwas erfasst etwas/jmdn.
(强烈的感觉,情绪) 向。。。的心头袭来,将。。。控制住,席卷,遍及 (von einem Gefühl, einer Gemütsbewegung ) plötzlich ergreifen und für eine Weile in einem gewissen Zustand belassen:Angst/ Zweifel erfasst ihn. 他突然恐惧/怀疑 von Abscheu erfasst sein 内心充满反感
27
erfassen (口)
领会,理解,掌握einen umfassenden Eindruck von etwas ins Bewusstsein aufnehmen; das Wesentliche einer Sache verstehen, begreifen:Du hast es erfasst! = Du hast es begriffen! 你终于明白了!Sie hat den Zusammenhang des Geschehens noch nicht erfasst. 她对这件事情的前因后果还不明白Er erfasste die Lage mit einem Blick. 他一眼就看清楚了形势
28
erfassen 把。。。列入/纳入(名单,目录,统计)中去
(eine Personen- oder Sachgruppe) unter bestimmten Gesichtspunkten und zu einem bestimmten Zweck ermitteln und registrieren:einen Sachverhalt statistisch erfassen 就某事进行统计Die Liste erfasst alle männlichen Personen über 65 Jahren. 这份名单包括了所有65岁以上的男性Die Wehrpflichtigen wurden erfasst. 所有应该服兵役的人都被登记在册
29
jmdn. grüßen
问候,致意,招呼,(表示)欢迎 einen Gruß entbieten
30
jmdn. mit einem Lächeln/ einem Nicken / einer Verbeugung grüßen
微笑/点头/鞠躬问候
31
jmdn. höflich/ kühl grüßen
礼貌/平静致意
32
Wir kennen uns kaum, aber wir grüßen uns.
我们几乎不认识,只是点头之交罢了
33
Sie grüßen sich nicht mehr.
Sie sind verfeindet. =他们交恶
34
Grüß dich! (口)
你好!
35
Grüß Gott! (方)
你好!
36
jmdn. (von jmdm.) grüßen
向。。。转达问候/致意 einen Gruß übermitteln:Grüße deine Eltern herzlich von mir! 代我向你父母问好Grüß mir deinen Vater!Ich soll auch von meiner Mutter grüßen. 我的母亲让我问候你
37
Er lässt dich schön grüßen.
Ich soll dich von ihm schön grüßen. 他让我向你问好
38
jmdn. begrüßen
欢迎,向。。。问候 jmdn. bei einer Begegnung, beim Empfang grüßen, willkommen heißen (正式): jmdn. freundlich/ herzlich/ liebenswürdig/ offiziell begrüßen 友好/衷心/亲切/正式地 jmdn. mit großer Herzlichkeit/ mit freundlichen Worten begrüßen 诚挚地/友好地
39
eine Sache begrüßen
欢迎,同意,赞同 zustimmend aufnehmen:Wir begrüßen es sehr, dass... 我们很欢迎...... Auch ich würde es begrüßen, wenn... 我也会很赞同,如果...... Wir begrüßen seinen Entschluss/ sein Verhalten/ sein Vorhaben. 我们很欢迎他的决定/行为/计划 Wir begrüßen diese Regelung/ diese Maßnahmen/ diese Entwicklung. 我们欢迎这个新规定/措施/变化
40
empfinden
感觉到,觉察到,意识到,感受到 sinnlich wahrnehmen, spüren (感官上的): Hunger/Kälte/ Hitze empfinden 感觉到饥饿/寒冷/炎热
41
empfinden
感到eine bestimmte Gemütsbewegung erfahren, erleiden; in Bezug auf jmdn., etwas von einer bestimmten Emotion erfüllt sein:Befriedigung/ Ekel/ Schmerzen/ Zorn empfinden 满意/恶心/痛苦/愤怒  nichts für jmdn. empfinden (können) = jmdn. nicht lieben 对谁没有感觉
42
Achtung für jmdn. Empfinden
对某人感到尊敬
43
Freundschaft für jmdn. Empfinden
感受到和某人的友谊
44
(etwas als etwas) empfinden
感觉,觉得 in bestimmter Weise spüren, auffassen, für etwas halten:etwas als verrückt/ als ungerecht empfinden 觉得某事疯狂/不公平 Ich empfand seine Worte als Ironie. 我觉得他的话中有讽刺 Es wurde als unzweckmäßig empfunden. 此举被认为不合适 einen Verlust schmerzlich empfinden 对某一损失感到很痛苦 Er empfand dunkel, dass sie ihn betrogen habe. 他隐约觉得她欺骗了他
45
etwas melden
报道,通告 als Nachricht bekannt geben, mitteilen (官方消息通过电视、广播等传播): Der Wetterbericht hat Regen gemeldet. 天气预报说要下雨 Wie bereits im Fernsehen gemeldet, ... 就像电视中报道的一样...... Wie unserer Korrespondent aus Bonn meldet, ... 就像我们在波恩的记者报道的一样...... Die Zeitung meldete einen Flugzeugabsturz.
46
jmdn melden
登记,报告, 告发 (einer zuständigen Stelle) mitteilen, zur Kenntnis bringen, jmdn. anzeigen einen Verkehrsunfall der Polizei melden 向警察报告一个交通事故 j
47
mdn. polizeilich melden
给某人报户口
48
Er ist als vermisst gemeldet.
登记他的失踪  Er ist bei der Behörde nicht gemeldet. = nicht registriert 在官方没有登记
49
jmdn. wegen eines Vergehens melden
告发某人的犯罪行为
50
melden
通报 jmdn. als Besuch ankündigen
51
Wen darf ich melden? (Frage an den Besucher im Vorzimmer.)
请问您的姓名?
52
Er lässt sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书向企业领导通报
53
sich melden
报名, 通知 anmelden, seine Anwesenheit, Teilnahme, Mitarbeit anzeigen
54
Zu dem Rennen haben sich viele Teilnehmer gemeldet.
很多人报名参加跑步比赛
55
Er hat sich krank gemeldet.
他请了病假。
56
Ich rief an, es meldete sich Herr Müller.
我打电话过去,是Herr Müller接的
57
sich am Telefon melden
接电话
58
sich melden
联系,表现(需求)von sich hören lassen, Nachricht geben
59
Melde dich mal wieder!
Lass mal wieder etwas von dir hören! (朋友之间)跟我联系
60
Ich melde mich (telefonisch) nächste Woche bei dir.
下星期我会给你打电话
61
Wenn du etwas brachst, musst du dich melden.
如果你有需要,一定要告诉我
62
Der Säugling meldet sich durch Schreien, wenn er Hunger hat.
(sein Bedürfnis anzeigen)
63
Ich möchte mich gerne zu Wort melden.
我要求发言
64
etwas meldet sich
显露出,表现出(口)etwas macht sich bemerkbar
65
Bei ihm meldet sich schon das Alter.
他已经有衰老迹象
66
Mein Magen meldet sich.
我饿得肚子叫
67
Der Winter meldet sich.
Der Winter kündigt an. 冬天来了
68
jmdn. anmelden
为。。。登记,为。。。报名den Eintritt, die Teilnahme an der zuständigen Stelle melden, eintragen lassen:ein Kind zur Schule anmelden 为孩子上学报名
69
etwas anmelden
通知,通报,登记 ankündigen
70
ein Patent anmelden
申请专利
71
den Wohnsitz anmelden
登记居住地
72
seinen Besuch schriftlich/ telefonisch anmelden
书信/电话通知拜访
73
Konkurs anmelden
申请破产
74
etwas anmelden
说明,表示,提出 vorbringen, geltend machen
75
Er hat sein Bedenken angemeldet.
他表示有顾虑
76
Ansprüche/ Forderungen anmelden
提出要求
77
Wünsche anmelden
提出愿望
78
sich anmelden
参加, 加入, 报名,登记(反身用法): sich zur Teilnahme an einem Wettkampf anmelden . sich bei einem Verein anmelden. Der Mann ließ sich durch die Sekretärin beim Direktor anmelden. 这个人通过秘书向校长通报
79
sich beim Arzt anmelden
vormerken lassen 在医生处登记
80
Ein Baby meldet sich an.
Sie ist schwanger.
81
schmecken
有滋味,有(好)味道,吃起来有(甜,苦,酸)味eine bestimmte Empfindung im Mund hervorrufen, einen bestimmten Geschmack haben: Das Essen schmeckt gut/ würzig 很重的调料味/ angebrannt 糊味. Die Speise schmeckt süß/ bitter/ sauer. etwas schmeckt nach Fisch 像鱼味
82
Die Suppe schmeckt heute nach gar nichts.
Die Suppe ist zu wenig gewürzt. 没有味道
83
etwas schmeckt jmdm
觉得好吃,合口味,对胃口,中意 (口) bei jmdm. eine angenehme Empfindung im Mund hervorrufen; für jmdn. einen guten Geschmack haben:Das Essen hat mir sehr gut geschmeckt. Lass es dir schmecken! 请随便用 Wie schmeckt ihnen der Wein? 酒味道怎么样?Die Arbeit/ Die Kritik schmeckt ihm nicht. 工作不合他心意/他受到批评,不开心
84
etwas schmecken
尝,辨味,尝出。。。味道mit der Zunge, dem Gaumen den Geschmack von etwas feststellen, erkennen:Schmeck mal den Salat, ob genug Salz dran ist. Wenn ich Schnupfen habe, schmecke ich nichts. 我伤风的时候,什么味道也尝不出来 Man schmeckt das Gewürz in der Speise deutlich. 这个菜里的调料太重了
85
jmdn. begeistern
使振奋,鼓舞,激动mit Begeisterung erfüllen, in Begeisterung versetzen: Er hat die Zuhörer durch seinen Vortrag begeistert. Das Spiel hatte die Zuschauer begeistert. eine begeisternde Rede 令人激动的演讲 begeisterte Zuhörer 心情激动地听众 Der Präsident wurde von der Bevölkerung begeistert empfangen. 民众热烈欢迎总统的到来
86
jmdn für etwas begeistern
激起某人对。。。的热情
87
jmdn. für eine Sache begeistern
是某人对某事产生热情:Er begeistert uns alle für seinen Plan. 他让我们对他的计划产生很高的热情. Fürs Skilaufen bin ich nicht zu begeistern. 我对滑雪产生不了什么热情/提不起兴趣
88
sich für etwas/ an etwas(D) begeistern
感到鼓舞,喜爱,倾心于Begeisterung empfinden; Begeisterung für etwas entwickeln: Es ist schön, dass die Jugend sich noch begeistern kann. 如今的年轻人还能朝气蓬勃是很好的事. Ich begeisterte mich an der Landschaft. 那里的景物让我倾心不已. Für Fußball kann ich mich nicht begeistern. 我不喜欢足球. Er begeisterte sich für die Malerei. 他很喜欢绘画
89
zugreifen
抓,抓住,抓紧nach etwas greifen und es festhalten: Sie hat den Teller mit beiden Händen zugegriffen. 她双手紧紧抓住盘子
90
zugreifen 取,用(食物等) ,抓住(机会)
nach etwas greifen und es an sich nehmen: Bitte greifen Sie zu! 请随便用!(熟人间) Bei diesen Preisen sollte man sofort zugreifen. 这个价格很好(应该赶快买下来,机不可失)
91
Man bot ihr eine Stelle als Pressesprecherin, und sie griff zu.
das Angebot annehmen 她抓住了这个机会
92
Der Vorteil dieses Programms ist, dass man schnell auf die Daten zugreifen kann.
dass man Daten schnell abrufen kann. 这个软件的好处在于人们可以很快的找到所需的数据
93
zugreifen vi.
出力,尽力,苦干,帮忙tüchtig arbeiten; mithelfen:Die älteste Tochter in dieser kinderreichen Familie hat hart zugreifen müssen. 在这个多子女的家庭里面,长女必须多干活才行 Er greift überall zu, wo es nötig ist. 哪里有需要,他就到哪里帮忙 Die Polizei hat rasch zugegriffen. 警察迅速地采取了行动
94
sich bemühen
费力,尽力,努力sich Mühe geben, sich anstrengen, einer Aufgabe gerecht zu werden, sie zu bewältigen: Ich will mich bemühen, pünktlich zu sein. 我将尽力准时到达 Bitte bemühen Sie sich nicht! = Machen Sie sich keine Umstände!您不用费心了(用于礼貌地拒绝别人) Sie müssen sich schon selbst in die Stadt bemühen. 您得到城里亲自跑一趟 Wir sind stets bemüht, die Wünsche unserer Kunden zu erfüllen. 我们一直尽力满足客户的愿望
95
sich um jmdn./ etwas bemühen
关心,照顾 sich kümmern: Sie bemühte sich um den Kranken. 照顾病人 Er war stets um ein gutes Arbeitsklima bemüht. 他总是想创造良好的工作氛围
96
sich um jmdn./ etwas bemühen
尽力谋取,竭力争取Anstrengungen machen, um jmdn./ etwas für sich zu gewinnen: Die Arbeitslosen bemühen sich täglich um Arbeitsplätze. 失业者想方设法地找到工作
97
Er bemühte sich sehr um seine Tischdame.
Er wendete ihr alle Aufmerksamkeit zu. 他很注意照顾他在在宴会上的女伴