Volume 027 Flashcards
(260 cards)
1
Q
cissy
A
e. Memme
2
Q
blood-thirsty
A
blutrünstig
3
Q
punch-up
A
e. Keilerei
4
Q
teacher (inf.)
A
r. Pauker
5
Q
bill
A
e. Zeche
6
Q
mine, pit
A
e. Zeche
7
Q
cosy, smug
A
lauschig
8
Q
secluded
A
lauschig
9
Q
forward roll
A
r. Überschlag
10
Q
spot, pimple
A
e. Pustel
11
Q
tar
A
r. Teer
12
Q
scabby
A
grindig
13
Q
rash
A
r. Ausschlag
14
Q
whirlpool
A
r. Strudel
15
Q
scratch
A
e. Schramme
16
Q
clearly, plainly
A
klipp und klar
17
Q
trouble-maker
A
r. Störenfried
18
Q
big round eyes
A
e. Kulleraugen
19
Q
eloquent
A
wortgewandt
20
Q
to leave s.o. out in the cold
A
jdn im Regen stehenlassen
21
Q
to take to heart
A
beherzigen
22
Q
celibacy
A
s. Zölibat
23
Q
celibate
A
zölibatär
24
Q
gonorrhoea
A
r. Tripper
25
to show s.o. the door
jdn an die Luft setzen
26
rebel, renegade
abtrünig
27
sky-scraper
r. Wolkenkratzer
28
Black Maria, patrol car
e. grüne Minna
29
rubber truncheon
r. Gummiknüppel
30
search warrant
r. Haussuchungsbefehl
31
maze
r. Irrgarten
32
mutton
s. Hammelfleisch
33
gingerbread
r. Lebkuchen
34
pickeld
gepökelt
35
to fill (a pipe)
stopfen
36
to snap (a camera)
knipsen
37
to go fast (clocks)
vorgehen
38
to go slow (clocks)
nachgehen
39
hand (on clock)
r. Zeiger
40
to wind up (a watch)
aufziehen
41
refill (for pen)
e. Mine
42
rank
r. Dienstgrad
43
single file
r. Gänsemarsch
44
pencil sharpener
r. Bleistiftspitzer
45
satchl
r. Ranzen
46
to play truant
e. Schule schwanzen
47
acid
e. Säure
48
freezing point
r. Gefrierpunkt
49
test tube
s. Reagenzglas
50
breakers, surf
e. Brandung
51
merely, only
lediglich
52
lark, joke
r. Ulk
53
joker
r. Spassvogel
54
clown
r. dumme August
55
Punch
r. Hanswurst
56
mole
r. Maulwurf
57
foliage
s. Laub
58
monkey puzzle tree
r. Affenbaum
59
pear tree
r. Birnbaum
60
ebony
s. Ebenholz
61
cedar
e. Zeder
62
pheasant
r. Fasan
63
vulture
r. Geier
64
woodpecker
r. Specht
65
quail
e. Wachtel
66
to die (plant)
eingehen
67
to lap (e.g.milk)
lappen
68
case
s. Futterall
69
supply and demand
Angebot u. Nachfrage
70
dent
r. Blechschaden
71
to slip off (gloves)
abstreifen
72
to stuff in
stopfen
73
to be incontinent
das Wasser nicht halten
74
to be pushing up the daisies
sich die Radieschen von unten ansehen
75
to be drunk
e. Schlagseite haben
76
to search for s.t. high and low
etw in allen Ecken u. Winkeln suchen
77
to bump s.o. off
jdm um die Ecke bringen
78
inventory
e. Bestandaufnahme
79
I have the stitch
mich sticht die Milz
80
clerical
pfäffisch
81
bad temper
e. Galle
82
to quarrel over
sich zansen um
83
to kick the bucket
krepieren
84
Orient, East
s. Morgenland
85
cash-box, strong-box
e. Schatulle
86
rascal
r. Schlingel
87
groom
r. Reitknecht
88
to fall through, come to nothing
zu Wasser werden
89
to condemn s.o. to death
den Stab über jdm brechen
90
to outlaw
für vogelfrei erklären
91
assassination
r. Meuchelmord
92
rival
r. Nebenbuhler
93
burlesque, farce
e. Posse
94
cherry brandy
r. Kirschgeist
95
to digest
verdauen
96
whim, fad
e.Schrille
97
coarse, rude
ruppig
98
robe, gown
r. Talar
99
crumb
r. Brocken
100
old book, trashy novel
r. Schmöker
101
warmonger
r. Kriegshetzer
102
namesake
r. Namensvetter
103
to pillory s.o.
an den Pranger stellen
104
bleary-eyed
übernächtig
105
eccentricity
e. Verschrobenheit
106
confusion, hurly-burly
r. Trubel
107
uneasy
beklommen
108
grumbler, bear with a sore head
r. Brummbär
109
shirker, skiver
r. Drückeberger
110
musket
e. Flinte
111
distorting mirror
r. Zerrspiegel
112
through official channels
auf dem Instanzenweg
113
to make s.o. toe the line
jdn bei deer Stange halten
114
well I never
hast du Töne
115
go-between
r. Zwischenträger
116
overseer
r. Vogt
117
scribbling jotter
e. Kladde
118
freckled
sommersprossig
119
extravagant, unbridled
ausscweifend
120
to veil, mask, conceal
verschleiern
121
dive
e. Spelunke
122
out of tune
verstimmt
123
creeper, climber
e. Schlingpflanze
124
blood transfusion
e. Blutübertragung
125
break ,snack
e. Jause
126
wavering, undecided
unschlüssig
127
show case
r. Schaukasten
128
tap water
s. Leitungswasser
129
dirge
r. Grabgesang
130
dirge
r, Trauergesang
131
dirge
r. Klagengesang
132
don't let thinks get you down
lass dich nicht unterkriegen
133
by sheer chance
durch schieren Zufall
134
to take unfair advantage of
jdm den Brotkorb höher hängen
135
articulated lorry
r. Sattelschlepper
136
van
r. Lieferwagen
137
van
r. Transporter
138
extermination camp
s. Vernichtungslager
139
overalls
r. Drillichanzug
140
sports jacket
r. Sakko
141
to sell like hot cakes
wie warme Semmeln abgehen
142
incisor
r. Schneidezahn
143
return match
s. Revanchespiel
144
to cancel, annul, recind
stornieren
145
when in Rome....
andere Länder, andere Sitten
146
when in Rome....
mit den anderen Heulen
147
dole
s. Stempelgeld
148
to live off s.o,, t s.o.s expense
jdm auf der Tasche liegen
149
like Lord Muck
wie ein Pascha
150
closed book
ein Buch mit sieben Siegeln
151
at the double
im Laufschritt
152
tail, also slang for: penis
r. Schwanz
153
stand, rack, also slang for: penis
r. Ständer
154
hammer, also slang for: penis
r. Hammer
155
pile-driver also slang for: penis
r. Rammbock
156
club, mace, mallet also slang for: penis
r. Kolben
157
plug, bung also slang for: penis
r. Zapfen
158
speer, lance also slang for: penis
r. Speer
159
lance, speer also slang for: penis
e. Lanze
160
mast, pylon also slang for: penis
r. Mast
161
club, cudgel also slang for: penis
r. Knüppel
162
wishing wand, diving rod also slang for: penis
e. Wünschelrute
163
stake, stick, post also slang for: penis
r. Pfahl
164
arrow, dart, bolt also slang for: penis
r. Pfeil
165
megalomania
e. Größenwahn
166
every Tom, Dick and Harry
Hinz und Kunz
167
to do s.o. in, bump s.o. off
jdm den Garaus machen
168
he doesnt give a damn about it
das ist ihm schnurz
169
to be taken with someone
von jdm angetan sein
170
soot
r. Ruß
171
to clatter
scheppern
172
luxuriant
üppig
173
splinter
r. Splitter
174
hullabaloo
s. Trara
175
fleecy, soft
flauschig
176
caterpillar
e. Raupe
177
to dose off
eindösen
178
at full hilt, hell for leather
im Karacho
179
to clear out, push off
Leine ziehen
180
to smirk
feixen
181
surly
unwirsch
182
to bet o's life on s.t.
auf etw. Gift nehmen
183
to kneel
in die Knie gehen
184
to run away from
vor jdm Reißaus nehmen
185
boaster
r. Aufschneider
186
to cough
husten
187
to snort
prusten
188
to make haste
sputen
189
quill
r. Federkiel
190
to pilfer
stibitzen
191
malicious
hämisch
192
parents' council
r. Beirat
193
place to save files to
Zielpfad
194
land register
s. Grundbuch
195
county court
s. Amtsgericht
196
property
s. Objekt
197
innocent
arglos
198
client (for whom s.t. is being built)
r. Bauherr
199
maxim, wisdom
e. Lebensweisheit
200
clumsiness
e. Ungeschicklichkeit
201
builder
r. Bauträger
202
shell (of house)
r. Rohbau
203
to bungle
pfuschen
204
to get on in years
in die Jahre kommen
205
expenditure
r. Aufwand
206
hurdle
r. Klippe
207
greedy
gierig
208
no matter
Sie können es drehen und wenden
209
digit, figure
-stellig
210
six figure
sechsstellig
211
gradual
sukzessiv
212
repayment
e. Tilgung
213
summing up (in court)
s. Plädoyer
214
toilet seat
e. Brille
215
rung
e. Sprosse
216
magnificent
stattlich
217
to get o.s. s.t.
sich etw. zulegen
218
conurbation
r. Ballungsraum
219
to document
beurkunden
220
to be all signed and sealed
under Dach und Fach sein
221
to be all wrapped up
under Dach und Fach sein
222
sloppy, slangy
salopp
223
attractive side
e. Schokoladenseite
224
in the middle of nowhere
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
225
from abroad
aus Übersee
226
locational factor
r. Standortsfaktor
227
magnifying glass
e. Lupe
228
to keep a close eye on s.t.
unter die Lupe nehmen
229
to put s.t. under the microscope
under die Lupe nehmen
230
rooted
verwurzelt
231
lasting
nachhältig
232
incalculability
e. Unwägbarkeit
233
to protect
feien (old)
234
insignificant
geringfügig
235
simply, merely
lediglich
236
tax on land acquisition
e. Grunderwerbssteuer
237
commission
e. Courtage
238
revival
e. Belebung
239
down-to-earth
nüchtern
240
rule of thumb
e. Faustregel
241
o's own resources
e. Eigenmittel
242
to be quite usual
gang und gäbe sein
243
Treasury
r. Fiskus
244
lease
e. Verpachtung
245
cashing up
r. Kassensturz
246
outside capital
s. Fremdkapital
247
tax deductible
steuerbegünstigt
248
tax gift
e. Scheckungssteuer
249
local property tax
e. Grundsteuer
250
in plain English
in Klartext
251
to exhaust
auslaugen
252
time (needed to complete a task)
e. Zeitaufwand
253
borrower's own contribution
e. Eigenleistung
254
heat insulation
e. Wärmedämmung
255
bonus payment
e. Zulage
256
savings
e. Rücklage
257
usability
e. Verwertbarkeit
258
sprightly
rüstig
259
stairlift
r. Schrägaufzug
260