Words Flashcards
(544 cards)
abheben
برداشتن برداشت کردن
1.Für die Reise habe ich 500 Euro von meinem Konto abgehoben.
1. من برای سفر 500 یورو از حسابم برداشت کردم.
2.Kannst du den Deckel vom Topf abheben?
2. آیا میتوانی در را از روی قابلمه برداری؟
2 متمایز بودن تفاوت داشتن (sich abheben)
مترادف و متضاد
abstechen abweichen sich unterscheiden
jemand/etwas hebt sich von jemandem/etwas Dat. ab
از کسی/چیزی متمایز بودن
1. Das Rot hebt sich deutlich vom Hintergrund ab.
1. قرمز بهوضوح از پسزمینه متمایز است.
2. Sie hebt sich in ihren Leistungen von ihrer Kollegin ab.
2. او در تواناییهایش از همکارش متمایز است.
گذشته: hob ab] [گذشته: hob ab] [گذشته کامل: abgehoben] [فعل کمکی: haben
schneiden
کوتاه کردن مو اصلاح مو
بریدن با چاقو تکه کردن
Wer schneidet dir die Haare?
چه کسی موهای تو را کوتاه میکند؟
schneiden lassen
دادن کوتاه کردن [گذاشتن کوتاه کردن]
Wann lässt du deine Haare schneiden?
چه زمانی موهایت را می دهی کوتاه کنند؟
jemandem das Haar schneiden
موی کسی را کوتاه کردن
Das Messer schneidet nicht.
1. این چاقو نمیبرد.
etwas (Akk.) schneiden
چیزی را بریدن
Soll ich den Käse schneiden?
پنیر را ببرم؟
gut/scharf /… schneiden
به خوبی/تیز/… بریدن
Die Schere schneidet gut.
این قیچی به خوبی میبرد.
زخمی شدن بریده شدن
Hast du ein Pflaster? Ich habe mich geschnitten.
1. چسب زخم داری؟ من خودم را زخمی کردم.
sich in den Finger schneiden
انگشت خود را زخمی کردن
Ich habe mich in den Finger geschnitten.
انگشتم زخم شد. [من انگشت خودم را زخم کردم.]
verschieben
گذشته: verschob] [گذشته: verschob] [گذشته کامل: verschoben] [فعل کمکی: haben ]
به تعویق انداختن به عقب انداختن
Der Termin wurde um eine Woche verschoben.
1. قرار ملاقات یک هفته عقب افتاده است.
etwas (Akk.) verschieben
چیزی را به تعویق انداختن
Leider muss ich den Termin verschieben.
متاسفانه من باید قرار را به تعویق بیاندازم
reagieren
گذشته: reagierte] [گذشته: reagierte] [گذشته کامل: reagiert] [فعل کمکی: haben
واکنش نشان دادن پاسخ دادن
مترادف و متضاد
antworten aufnehmen begegnen kontern
1.Ich habe dem Vermieter geschrieben, aber er hat noch nicht reagiert.
1. من برای صاحب خانه (نامه) نوشتم اما او هنوز پاسخ ندادهاست.
auf etwas (Akk.) reagieren
به چیزی واکنش نشان دادن
schnell/drastisch/… reagieren
به سرعت/به شدت/… پاسخ دادن
Ohne Zweifel wird sie drastisch reagieren.
بدون شک او به شدت واکنش نشان خواهد داد
sie möchten die spitzen kürzen und den Bart stutzen
او میخواهد نوک موی را کوتاه و ریش خود را کوتاه کند
föhnen- Föhn
1 سشوار کشیدن خشک کردن
سشوار
sich rasieren
گذشته: rasierte] [گذشته: rasierte] [گذشته کامل: rasiert] [فعل کمکی: haben ]
صورت خود را) اصلاح کردن با تیغ اصلاح کردن
1.Dein Bart ist aber lang! Du solltest dich mal wieder rasieren.
1. ریشت بلند است! تو باید دوباره اصلاح کنی.
2.Er rasiert sich nass.
2. او مرطوب اصلاح می کند. [با صابون اصلاح، اصلاح می کند.]
der Abschluss
جمع: Abschlüsse] [ملکی: Abschlusses
فارغ التحصیلی اتمام تحصیل
مترادف و متضاد
Absolvierung
1.Weißt Du, wo Du Dich nach Abschluss deines Studiums bewerben wirst?
1. میدونی که بعد از فارغالتحصیلی به کجا برای تحصیل درخواست میدهی؟ [به کدام دانشگاه درخواست میدهی؟]
einen Abschluss machen
فارغالتحصیل شدن
ein guter/erfolgreicher/… Abschluss
یک فارغالتحصیلی خوب/موفقیتآمیز/…
Ein guter Schulabschluss ist sehr wichtig.
یک فارغ التحصیلی خوب خیلی مهم است.
پایان اتمام
مترادف و متضاد
Ausgang Ende Schluss Anfang Beginn Start
zum Abschluss von etwas (Dat.)
در پایان چیزی
zum Abschluss kommen
به پایان رسیدن
etwas (Akk.) zum Abschluss bringen
چیزی را به پایان رساندن
das Amt
دفتر دولتی اداره دولتی
جمع: Ämter] [ملکی: Amt(e)s
1.Das Arbeitsamt befindet sich neben dem Busbahnhof.
1. اداره کار را میتوانید نزدیک پایانه اتوبوس پیدا کنید. [اداره کار نزدیک پایانه اتوبوس است.]
2.Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.
2. دفتر نامنویسی در طبقه اول اتاق 112 است.
die Behörde
جمع: Behörden] [ملکی: Behörde]
اداره (دولتی) سازمان
مترادف و متضاد
amt
1.Er arbeitet als Beamter in der Straßenverkehrsbehörde.
1. او بهعنوان کارمند در اداره راهنمایی و رانندگی کار میکند.
2.Staatliche Behörden werden von Steuergeldern unterstützt.
2. ادارات دولتی از وجوه مالیاتی حمایت میشوند.
wie heißt das Amt
Ämter und Behörden
- Dort kann man heiraten.
- Dort gibt man seine Steuererklärung ab
- Dort kann man einen Pass beantragen. 4. Dort kann man Wohngeld beantragen.
- Dort bekommt man einen Gewerbeschein.
- Dorthin gehen Sie, wenn Sie Arbeit suchen..
standesamt
Finanzamt
BürgerAmt
Wohnungsamt
Ordnungsamt
Arbeitsamt..
die Steuererklärung
جمع: Steuererklärungen] [ملکی: Steuererklärung
اظهارنامه مالیاتی
1.Wir müssen endlich unsere Steuererklärung machen.
1. ما باید بالاخره اظهارنامه مالیاتی خود را انجام دهیم.
Beantragen
beantragen
[گذشته: beantragte] [گذشته: beantragte] [گذشته کامل: beantragt] [فعل کمکی: haben ]
صرف فعل
1 درخواست کردن تقاضا کردن، درخواست دادن
1.Hast du schon einen neuen Pass beantragt?
1. آیا یک پاسپورت جدید درخواست کرده ای؟
2.Letzte Woche habe ich mein Visum beantragt.
2. من هفته گذشته ویزایم را درخواست کردم.
Gewerbeschein
مجوز داد و ستد
standesamt
Finanzamt
BürgerBüro
wohnungsamt
Ordnungsamt
Arbeitsamt..
محضر
اداره مالیات
اداره شهروندان
اداره مسکن
اداره تنظیم مسکن
اداره کار
der Antrag
[جمع: Anträge] [ملکی: Antrag(e)s]
1 درخواست فرم درخواست
1.Haben Sie schon einen Antrag für das Wohngeld ausgefüllt?
1. آیا فرم درخواست کمک هزینه مسکن را پر کرده اید؟
2.Ich habe bei meinem Antrag alle Felder ausgefüllt.
2. من در درخواستم تمامی زمینهها را پر کردم.
einen Antrag stellen, unterschreiben, ausfüllen
das Formular
[جمع: Formulare] [ملکی: Formulars]
1 فرم
1.Für die Anmeldung müssen Sie dieses Formular ausfüllen.
1. شما باید برای ثبتنام این فرم را پر کنید.
2.wir haben die Formulare genau ausgefüllt
2. ما این فرمها را دقیق پر کردهایم.
Ein Formular unterschrieben, bekommen, beantragen und ausfüllen
der Bescheid
جمع: Bescheide] [ملکی: Bescheides]
1 تصمیم
مترادف و متضاد
Beschluss Entscheidung
endgültiger/guter/… Bescheid
تصمیم نهایی/خوب/….
Den endgültigen Bescheid erhalten Sie in etwa vier Wochen.
شما تصمیم نهایی را حدود چهار هفته دیگر دریافت می کنید.
2 خبر
مترادف و متضاد
Auskunft Benachrichtigung Information Meldung Mitteilung Nachricht
jemandem Bescheid geben/sagen
به کسی خبر دادن [کسی را در جریان گذاشتن]
Geben Sie mir Bescheid!
به من خبر دهید.
Einen Bescheid bekommen
die Aufenthaltsgenehmigung
اجازه اقامت
1.eine Aufenthaltsgenehmigung verlängern
1. تمدید کردن اجازه اقامت
2.Und seine Familie bekommt keine Aufenthaltsgenehmigung.
2. خانوادهاش اجازه اقامت هم دریافت نکرد.
eine Aufenthaltsgenehmigung befristet
befristen
گذشته: befristete] [گذشته: befristete] [گذشته کامل: befristet] [فعل کمکی: haben ]
صرف فعل
1 محدود کردن
مترادف و متضاد
eine Frist setzen
1.Die Aufenthaltserlaubnis ist auf drei Monate befristet.
1. اجازه اقامت محدود به سه ماه شده است.
2.Mein Visum war auf sechs Monate befristet.
2. ویزای من محدود به شش ماه محدود بود.
berechtigen
اجازه دادن حق دادن
erlauben
گذشته: erlaubte] [گذشته: erlaubte] [گذشته کامل: erlaubt] [فعل کمکی: haben ]
صرف فعل
1 اجازه دادن مجاز کردن
مترادف و متضاد
verbieten
1.Rauchen ist hier nicht erlaubt.
1. سیگارکشیدن اینجا مجاز نیست.
(jemandem) etwas (Akk.) erlauben
(به کسی) چیزی را اجازه دادن
Der Arzt hat mir erlaubt, wieder zu arbeiten.
دکتر به من اجازه داد دوباره کار کنم.
کاربرد واژه erlauben به معنای اجازه دادن
فعل erlauben معنایی مشابه “اجازه دادن” در فارسی دارد و دادن یک حق، یا رضایت برای انجام کاری را نشان میدهد. erlauben میتواند به یک اجازه شفاهی و غیر جدی اشاره کند، مثلاً:
“.Meine Eltern erlauben mir das nicht” (والدینم به من اجازه این را نمیدهند.)
یا به مجاز بودن قانونی در انجام کاری اشاره کند، مثلاً:
“.Fotografieren ist hier nicht erlaubt” (عکاسی اینجا مجاز نیست/غیرقانونی است.)
schriftlich
مکتوب نوشتهشده
مترادف و متضاد
mündlich
1.Das müssen Sie schriftlich machen.
1. این را باید مکتوب کنید.
2.Die schriftliche Prüfung dauert einen halben Tag.
2. امتحان کتبی یک نیم روز طول میکشد.
3.Sie müssen sich schriftlich anmelden.
3. شما باید به صورت کتبی ثبت نام کنید.
4.Wir brauchen von Ihnen eine schriftliche Bestätigung.
4. ما از شما یک تائیدیه کتبی میخواهیم.
gültig
مجاز معتبر
مترادف و متضاد
ungültig
1.Der Ausweis ist fünf Jahre gültig.
1. این کارت شناسایی برای پنج سال معتبر است.
2.Der Pass ist nicht mehr gültig.
2. این پاسپورت دیگر معتبر نیست.