Active Flashcards

1
Q

the level of quality had plummeted

A

il livello di qualità si era precipitato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

precipitously

A

precipitosamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

listed on the stock exchange

A

Quotata in borsa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

it backfired on me, blew up in my face

A

mi si è ritorto contro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You get what you pay for.

A

Hai avuto quello che ti meriti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

repeat until bored

A

ripetere fino alla noia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It doesn’t make any sense to dwell on mistakes when there is a murderer on the loose.

A

Non ha senso dilungarsi sugli errori, con un assassino a piede libero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Don’t think that your cheap tricks still work with me.

A

Non pensare che i tuoi trucchi da quattro soldi funzionino ancora con me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The guy was a two-bit crook.

A

Quel tizio era un imbroglione da quattro soldi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You get locked in till you run out of air.

A

Rimani rinchiuso finché non esaurisci tutta l’aria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

But now I know in my heart they’re true.

A

Ma ora in cuor mio so che sono vere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I don’t believe it even if I see it
(No chance in hell).

A

Non ci credo neanche se lo vedo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You can pause or restart a downloaded rental movie.

A

È possibile mettere in pausa o riavviare un film a noleggio scaricato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

This is not the time to do shots

A

Non è il momento di bere shottini.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Pernod: aniseed liquor produced in Paris

A

Pernod: liquore all’anice prodotta a Parigi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

One of the joys of drinking it is watching it magically transform

A

Una delle gioie del bere è quella di vederlo trasformarsi magicamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

from a transparent yellowish-green tint

A

da una tinta trasparente giallo-verde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

into a cloudy, opaque, creamy-looking liquid

A

in un liquido torbido, opaco e dall’aspetto cremoso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

cloudy white

A

bianco nuvola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

it is not compulsory to answer.

A

No, non è obbligatorio rispondere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We rarely see him in this house.

A

Lo vediamo di rado in questa casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

unbeknownst to him

A

a sua insaputa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

he’s definitely got the hots for somebody

A

sicuramente ha una cotta per qualcuno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mid-level guy, he’s an enforcer/thug.

A

Di medio livello, è un picchiatore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

plea bargain

A

patteggiamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

remand

A

custodia cautelare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I can’t understand a word

A

Non capisco un’acca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

not worth a thing

A

non vale un’acca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

If it’s okay with you, I’d like to take the rest of the day off.

A

Se va bene per te, mi piacerebbe prendere un permesso per il resto della giornata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

traffic jam

A

coda nel traffico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I didn’t have it the morning after.

A

La mattina dopo non ce l’avevo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

I was aware

A

avevo presente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

it has been ascertained

A

è stata accertata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

I’ve got two innocent men to exonerate.

A

Ho due uomini innocenti da scagionare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

as a rule, typically

A

di regola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

You know I love the dirty stuff.

A

Sai che adoro le zozzerie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

This is nasty shit, cheap stuff.

A

Queste sono tutte porcate di merda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Who the goddamn fuck are you?

A

Chi stracazzo sei?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Let the record show that this committee holds him responsible.

A

Sia messo a verbale che la Commissione lo ritiene responsabile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

leak, tip, tip-off

A

soffiata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

He says his wife must’ve coughed up the blood.

A

dice che sua moglie deve aver tossito il sangue.

42
Q

Delete

A

Rimuovere

43
Q

Okay, then just come sit on my lap.

A

Okay, allora vienimi in braccio.

44
Q

War memorial

A

Monumento ai caduti

45
Q

Easter Monday

A

pasquetta

46
Q

I’ve been running around all day.

A

Sono stata in giro tutto il giorno.

47
Q

focus (on)

A

mettere a fuoco

48
Q

set on fire

A

dare alle fiamme

49
Q

Leveled to the ground and burned

A

Raso al suolo e incendiato

50
Q

a box of matches and a can of gasoline

A

una scatola di fiammiferi e una tanica di benzina

51
Q

the crisis of the century

A

la crisi del secolo

52
Q

armed conflict in the Middle East, Middle Eastern

A

conflitto armato in Medio Oriente, mediorientale

53
Q

elections and votes

A

Elezioni e votazioni

54
Q

a written examination

A

una verifica scritta

55
Q

birth certificate

A

certificato di nascita

56
Q

predefined political leanings

A

orientamento politico predefinito

57
Q

You’re trying to get back in shape.

A

Stai cercando di rimetterti in forma.

58
Q

Which is why we need to stay fit.

A

Ecco perché dobbiamo rimanere in forma.

59
Q

He was extremely demanding, meticulous, and precise.

A

Era estremamente esigente, minuzioso e preciso.

60
Q

When you book your tickets, you’ll be provided with a voucher.

A

Quando prenoti i tuoi biglietti, ti verrà fornito un buono.

61
Q

outdo each other

A

superarsi a vicenda

62
Q

subvert expectations

A

sovvertire le aspettative

63
Q

he surrendered

A

si è arreso

64
Q

referee

A

l’arbitro

65
Q

Has easy access

A

ha accesso facile

66
Q

on the sofa

A

sul divano

67
Q

self-checkout

A

cassa automatica

68
Q

I have the cat on my lap

A

ho il gatto in braccio

69
Q

It means she doesn’t trust her own daughter

A

Significa che non si fida di sua figlia.

70
Q

we’ll drink

A

berremo

71
Q

New Zealander

A

neozelandese

72
Q

Berliners

A

i berlinesi

73
Q

We thought you knew what you were doing

A

Pensavamo che tu sapessi cosa stavi facendo

74
Q

well-placed, heavyset

A

ben piazzato

75
Q

But I have other perils in store for you.

A

Ma ho in serbo altri pericoli per te.

76
Q

And I know where we can find a stuffed bear.

A

E so dove trovare un orso impagliato.

77
Q

I don’t think the double (lookalike) is going to cooperate.

A

Non credo che il sosia coopererà.

78
Q

shamelessly, without modesty

A

spudoratamente, senza pudore

79
Q

snotty

A

pieno di moccio

80
Q

Listen carefully and you will hear the waves break.

A

Ascolta attentamente e sentirai le onde infrangersi.

81
Q

nonsense

A

fesserie

82
Q

Quite helpful

A

Alquanto utile

83
Q

To unplug him, we have to close the program.

A

Per scollegarlo, dobbiamo chiudere il programma.

84
Q

I’m on my cellphone, no names.

A

Sono sul cellulare, niente nomi.

85
Q

He does better asleep than I do awake

A

Se la cava meglio addormentato che io sveglio.

86
Q

People love to pamper their feet, and rightfully so.

A

Le persone amano coccolare i propri piedi, e fanno bene.

87
Q

These hands… can caress a woman…

A

Queste mani… sanno accarezzare una donna.

88
Q

a single word

A

una parola unica

89
Q

Needless to say, there are rumors that would involve this one or that one

A

Certo, qualcuno vocifera, ci sono rumors che coinvolgerebbero questo o quello.

90
Q

it is rumored that

A

si vocifera che

91
Q

few lines

A

pochissime battute

92
Q

I can’t complain

A

non posso lamentarmi

93
Q

quarterly reports

A

relazioni trimestrali

94
Q

boss lady

A

la capa

95
Q

in the black/in the red

A

in attivo/in passivo

96
Q

if he had been with us, we would not have survived

A

se fosse stato con noi, non saremmo sopravvissuti

97
Q

You have to reserve these things weeks in advance.

A

Queste cose bisogna prenotarle settimane in anticipo.

98
Q

opening hours

A

orario di apertura

99
Q

bills

A

bollette

100
Q

It’s the work of a disgruntled employee (unhappy, dissatisfied)

A

È opera di un impiegato scontento.