2000 - The Alchemist 3 Flashcards

(56 cards)

1
Q

Ele não era mais capaz de se concentrar.

A

He was no longer able to concentrate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Eu não era mais capaz de reconhecê-lo.

A

I was no longer able to recognize him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Eu não era mais apoixonada por (com) ele.

A

I was no longer in love with him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ele começou a passear pela cidade e se viu nos portões.

A

He began to wander through the city, and found himself at the gates.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“Posso ajudá-lo?” Perguntou o homem atrás da janela.

“Talvez amanhã”, disse o garoto, afastando-se.

A

“Can I help you?” asked the man behind the window.

“Maybe tomorrow,” said the boy, moving away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Se ele vendesse apenas uma de suas ovelhas, ele teria suficiente para chegar à outra margem do Estreito.

A

If he sold just one of his sheep, he’d have enough to get to the other shore of the strait.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ao passar pelo castelo da cidade, ele interrompeu seu retorno.

A

As he walked past the city’s castle, he interrupted his return

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ao passar pelo Central Park, eu mudei (de) direção.

A

As I walked past the Central Park, I changed direction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ao passar pela porta da frente, ele mudou de idéia.

A

As he walked past the front door, he changed his mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ele subiu a rampa de pedra que levava ao topo do muro.

A

He climbed the stone ramp that led to the top of the wall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Maldito momento (que) eu conheci aquele velho.

A

Cussed the moment I met that old man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nem a mulher nem o velho ficaram nem um pouco impressionados com o fato de ele ser um pastor.

A

Neither the woman nor the old man were at all impressed by the fact that he was a shepherd.

/níder/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Nem eu ou minha mãe estávamos com medo.

A

Neither I nor my mother were afraid.

/níder/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nenhum de vocês está falando a verdade.

A

None of you are telling the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Eles eram pessoas solitárias que não acreditavam mais em sonhos.

A

They were solitary individuals who no longer believed in dreams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(As) pessoas se apegam aos seus pets.

A

People become attached to their pets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ele é apegado aos seus filhos.

A

He is attached to his kids.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

O bebê começou a se apegar ao seu cobertor.

A

The baby started to become attached to her blanket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ele sabia quais eram mancos.

A

He knew which ones were lame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ela deve dar à luz daqui a dois meses.

A

She is to give birth two months from now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Uma mulher deu à luz gêmeas pela manhã.

A

A woman has given birth to twin girls in the morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ele sabia quais eram os mais preguiçosos.

A

He knew wich were the laziest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ele sabia como tosquiar/tosar as ovelhas.

A

He knew how to shear the sheep.

24
Q

Ele sabia como abatê-las sem causar nenhum sofrimento.

A

He knew how to slaughter them without causing any suffering.

25
O vento começou a **_pegar._**
The wind began to _**pick up**._
26
O vento **aumentou** em intensidade.
The wind **increased** in intensity.
27
Deixei meu pai, minha mãe e o castelo da cidade **para trás.**
I left my father, my mother, and the town castle **behind.**
28
Eles se acostumaram *com* (o fato de eu) **_estar longe_**. E Eu também (me acostumei).
**_They have gotten used**_ to my _**being awa_**y, and so have I.
29
As ovelhas **irão se acostumar** a eu **não estar** lá também.
The sheep **_will get used_** to my **not being** there too.
30
O vento também trouxe o cheiro do deserto e de mulheres de **veu.**
The wind had also brought the smell of the desert and of **veiled women.**
31
Ele _tinha trazido_ o **suor** e os sonhos de homens os quais um dia tinham **_partido_** para buscar pelo desconhecido.
He had brought the **sweat** and the dreams of men who had once **left** to search for the unknow.
32
Não havia nada para **_impedí-lo_**, exceto ele mesmo.
There was nothing to **_hold him back_**, except himself.
33
*As ovelhas, a filha do mercador e os campos da Andaluzia* foram apenas passos **no caminho** para o seu destino.
*The sheep, the Merchant’s daughter, and the fields of Andalusia* were only **steps _along the way_** to his destiny.
34
É chamado **sorte de principiante.**
It’s called **beginner’s luck.** /lók/
35
Existe uma força que _quer que você_ **realize** o seu destino.
There is a force that _wants you to_ **realize** your destiny. **To realize:** perceber; realizar; compreender ...
36
Eu **percebi** (que) ele estava me **enganando.**
I **realized** he was fooling me.
37
A sorte **aguça/estimula** o seu apetite com um **gosto** de sucesso.
The luck **whets** your appetite with a **taste** of success.
38
O faroto ficou **assustado.**
The boy was **startled.** **/star **_d_**oud/**
39
Deus preparou um **caminho** para todos seguirem.
God has prepared a **path** for everyone to follow.
40
Antes que o garoto pudesse **responder..**. TIP não é "answer"
Before the boy could **reply**...
41
Uma borboleta apareceu e **tremulou** **acima** dele.
A butterfly appeared and **fluttered** **above** him.
42
Eu encontrei **grilos** no jardim.
I found **crickets** in the garden.
43
Você acredita (que) **trevo de quatro folhas** traga (traz) sorte?
Do you believe **four-lief clovers** brings luck?
44
Eu encontrei uma **lagarta** no jardim.
I found a **lizard** in the garden.
45
Como seu avô **ensinou** você.
As your grandfather **taught** you.
46
Eu fiquei **impressionada** (com) o que vi.
I was **_struck by_** what I saw.
47
O velho usava um **peitoral** coberto com pedras preciosas.
The old man wore a **breastplate** covered with precious stones.
48
O garoto lembrou (d)o **brilho** (que) ele tinha notado _no dia anterior._
The boy recalled the **brilliance** he had noticed _on the previous day._
49
Ele deve estar **disfarçado** para evitar encontros com ladrões.
He must be **disguised** to avoid encounters with thieves. /dis gái sst/
50
Eu estava **disfarçada.**
I was **disguised.** **/dis gái sst/**
51
Eu ajudei você a **tomar** (fazer) **uma decisão.**
I helped you **make a decision**
52
**A partir de então,** ele tomaria (faria) suas próprias decisões.
**From then on**, he would **make** his own decisions.
53
**Daqui em diante**, eu vou sozinha.
**From now on**, I'm going alone.
54
Tudo (o que) você **lida** é só uma coisa e nada **mais\***. \*TIP: não é *more*
Everything you **deal with** is only one thing and nothing **else.**
55
Com as suas mãos **_juntas_**, fez vários gestos estranhos sobre a cabeça do garoto.
With his hands **_held together_**, made several strange gestures over the boy’s head.
56