1900 The Alchemist 2 Flashcards

(70 cards)

1
Q

Ele decidiu esperar até que o sol tivesse afundado um pouco mais baixo no céu…

A

He decided to wait until the sun had sunk a bit lower in the sky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ele afundou a cabeça no travesseiro.

A

He sank his head into the pillow

sink, sank, sunk

/senk/i curto; /sênk/; /sãnk/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

O navio afundou no mar.

A

The ship has sunk into the sea.

sink, sank, sunk

/senk/i curto; /sênk/; /sãnk/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

…antes de acompanhar seu rebanho através dos campos.

A

…before following his flock back through the fields.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Na primeira página, ele descrevia uma cerimônia de enterro.

A

On the very first page, it described a burial ceremony.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

O enterro foi em um dia de neve.

A

The burial was on a snowy day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ele recebeu com prazer a sensação de estar frio.

A

He welcomed the feeling of being cold.

To welcome: acolher, acolher bem, acolher com prazer, dar as boas-vindas, receber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Bem-vinda à minha casa.

A

Welcome to my home.

To welcome: acolher, acolher bem, acolher com prazer, dar as boas-vindas, receber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Um velho se sentou ao seu lado e tentou iniciar uma conversa.

A

An old man sat down at his side and tried to strike up a conversation.

/strái kap/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

…o menino respondeu secamente.

A

…the boy answered dryly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mas o velho homem persistiu em sua tentativa de iniciar uma conversa.

A

But the old man persisted in his attempt to strike up a conversation.

/strái kap/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ele perguntou se ele poderia tomar um gole do vinho do garoto.

A

He asked if he might have a sip of the boy’s wine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Posso tomar um gole do seu café?

A

Can I have a sip of your coffee?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

O menino estava tentado a ser rude.

A

The boy was tempted to be rude.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ele sentou-se em um banco.

A

He sat down on a bench.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Seu pai tinha ensinado ele a ser respeitoso com os idosos.

A

His father had taught him to be respectful of the elderly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Assim, ele estendeu o livro para o homem.

A

So, he held out the book to the man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ele, provavelmente, se sentiria envergonhado.

A

He would probably feel ashamed.

/a (shuá) + xêi md/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ele decide, por sua própria vontade, mudar de banco.

A

He decides of his own accord to change benches.

/acórd/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ela saiu por sua própria vontade.

A

She has left of her own accord.

/acórd/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Eu acabei aceitando a oferta.

A

I ended up accepting the offer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ele acaba dizendo que todo mundo acredita na maior mentira do mundo.

A

It ends up saying that everyone believes the world’s gratest lie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Mas ele não queria perguntar, temendo que ele poderia parecer ignorante.

A

But he didn’t want to ask, fearing that he would appear ignorant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ele tentou obter algum tipo de pista.

A

He tried to get some sort of clue.

Clue: pista, indício

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
A polícia encontrou várias **pistas.**
The police found several **clues.** ***Clue:** pista, indício*
26
Eu tenho que ir e **reunir** minhas ovelhas e **ir.**
I have to go and **gather** my sheep and **_get going_**.
27
Eu tenho que **_juntar_** as minhas roupas.
I have to _**get** my clothes **together.**_ **_get together:_** *juntar*
28
Ela **reuniu** sua família.
She **gathered** her family.
29
Jenner **reuniu** sua família e se **apresentou** a eles como transgênero.
Jenner **gathered** her family and **_came out_** to them as transgender.
30
Ele **saiu** com essa história.
He **came out** with this story.
31
Me dê **um décimo** das suas ovelhas.
Give me **one-tenth** of your sheep.
32
Eu quero **um décimo** dos seus **lucros.** Eu quero **um décimo** dos **l_ucros da companhia._**
I want **one-tenth** of your **profits.** I want **one-tenth** of the **_company's profits._**
33
A **cigana** **previu** o futuro.
The **gypsy predicted** the future.
34
**Ciganos** moram em **tendas.**
**Gypsies** live in **tents**. /live/ (i curto)
35
O velho **se inclinou** para **conversar** com as crianças.
The old man **_leaned over_** to **talk** with the children.
36
O velho **_pegou_** a bola.
The old man **_picked up_** the ball.
37
O velho **_pegou_** um **graveto/pedaço de pau**.
The old man **_picked up_** a **stick**.
38
O menino **lançou** um **graveto** no **lago.**
The boy **threw** a **stick** in the **lake**.
39
Ele começou a escrever na **areia** da praça.
He began to write in the **sand** of the plaza.
40
A **areia** da praia ainda está **morna.**
The **sand** of the beach is still **warm.**
41
Alguma coisa **brilhante** refletiu do **peito** do velho **com tal intensidade**, que...
Something **bright** reflected from the old man **chest with such intensity**, that...
42
O garoto ficou **momentaneamente cego.**
The boy was **momentarily blinded**.
43
O homem cobriu **o que quer que fosse** com a capa dele.
The man covered **whatever it was** with his cape.
44
O que estava acontecendo?
What was going on?
45
O garoto perguntou **impressionado.**
the boy asked, **awed.**
46
É o que você sempre quis **realizar.** ## Footnote *(presente perfect: desejo recorrente, palavra always)*
It’s what you have always wanted to **accomplish.**
47
Eles não têm medo de **ansiar** por tudo o que eles gostariam que **acontecesse** para eles.
They are not afraid to **yearn** for everything they would like to **see happen** to them. **/iãrn/**
48
Ele prepara seu espírito e sua **vontade**.
It prepares your spirit and your **will.**
49
A **alma** do mundo é **nutrida** pela *felicidade das pessoas\**. *TIP: atenção ao possessivo*
The **soul** of the world is **nourished** by people’s happiness.
50
*A alma do mundo é nutrida pela felicidade das pessoas...* E também por **infelicidade**, **inveja** e **ciúmes.**
The soul of the world is nourished by people’s happiness. And also by **unhappiness**, **envy**, and **jealousy**. /énvi/; /djé lou ssi/ TIP: envy: inveja (subst) to envy: invejar (verbo)
51
Apesar de seu sucesso, eu _nunca_ senti **inveja** do (por) meu irmão. Present perfect
Despite his success, I have never felt **envy** *for* my brother. /énvi/
52
Eu **invejo** pessoas que **conseguem** sempre manter a calma.
I **envy** people who **manage** to always keep calm.
53
Porque você **cuida** de um rebanho de ovelhas? (não é "look after", or "take care")
Why do you **tend** a flock of sheep? **To tend** também significa o verbo "tender".
54
Ela **tende** a ser ciumenta.
She **tends** to be jealous.
55
O **casal** decidiu **reservar** algum dinheiro.
The **couple** decided to **_put some money aside._**
56
Pastores dormem **ao ar livre**. ## Footnote *(fora no aberto)*
Shepherds sleep **out in the open.**
57
O garoto sentiu uma **pontada** no coração.
The boy felt a **pang** in his heart.
58
**A longo prazo,** o que as pessoas pensam sobre pastores e padeiros se torna mais importante para eles do que seus próprios destinos.
**In the long run**, what people think about shepherds and bakers becomes more important to them than their own destinies.
59
O velho **_folheou_** o livro.
The old man **_leafed through_** the book.
60
O velho **passou a ler** uma página em que ele **chegou.**
The old man **fell to reading** a page he **came to.**
61
você está **no ponto** em que está **prestes** **_a desistir de tudo_**. ”
You are **at the point** that you are **about** **t_o give it all up.”_** *TIP: _give up_ (desistir)*
62
O tesouro é **descoberto** pela força da _água corrente_ e é **enterrado** pelas mesmas correntes.
Treasure is **uncovered** by the force of _flowing water,_ and it is **buried** by the same currents.
63
...você perderá o seu desejo de trabalhar **para obtê-lo.**
...you’ll lose your desire to work **toward getting it**.”
64
Ele já tinha prometido dar um décimo do seu tesouro para a **cigana.**
He had already promissed to give one-tenth of his treasure to the **Gypsy**. /djí psi/
65
Ciganos são specialistas **em levar** as pessoas a fazer isso.
**Gypsies** are experts **_at getting people_** to do that.
66
A velha **suspirou.**
The old woman **sighed.**
67
_É isso que_ os **Guerreiros da Luz** tentam ensinar.
_This is what_ the ***Warriors of the Light*** try to teach.
68
O velho **desapareceu** **na esquina** da praça.
The old man **vanished** **_around the corner_** of the plaza.
69
A jovem **_folheou_** a revista.
The young woman **leafed through** the magazine.
70
Animais vivem **ao ar livre.**
Animals live **out in the open**.