32 Flashcards

(66 cards)

1
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

günstige Ausgangsstellung (auch milit.)

A

vantage ground

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

wie auf dem Schlachtfeld (Chaos)

A

like shambles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

sie hielt sich nicht zurück (in der Rede zB)

A

she didn’t pull her punches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

nahm kein Blatt vor den Mund

A

didn’t mince her words

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

hoffen die Opposition bleibt auf den Beinen

A

hope… stays on its heels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

seinem Antrag, Verlangen usw entsprechen

A

to accede to his demands

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Noch eine Kerbe im Bettpfosten

A

another notch in your bedpost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

dennoch, um mal positiv zu sein, wir könnten doch…

A

still, on the bright side, we can…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

er ist im Klo

A

he’s in the bog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

das ist so männlich!

A

this is so butch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

tiefer kann ich nicht sinken

A

this is my lowest point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

er hat mit der Blonden rumgemacht

A

he kind of (not really) got off with that blonde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

eine sehr einfallsreiche Idee

A

a very imaginative idea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

die Opposition hat sich eingegraben

A

the opposition is entrenched

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

diese Flut von Vorschlägen

A

this raft of proposals

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

hinsichtlich etw nonchalant, lässig, ungezwungen sein

A

be cavalier about sth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Jesus in der Krippe

A

Jesus is in a crib/ manger [mendger]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

jmd der dauern ein Theater um sich veranstaltet

A

Uhland is a self-dramatizer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Spätzünder Frühreifer

A

late developer early bloomer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

was behandeln die gerade (im Unterricht)?

A

what are they covering at the moment?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I was stalling

A

I was temporizing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

allumfassend widerlich

A

it was engrossingly gross

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

“I will flog you within an ich of your life” is what?

A

this is comic hyperbole, of course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
keinen Pieps mehr - ihr schlaft jetzt!
not a squeak!!
26
angriffslustige, gehässige, giftige Person oder Bemerkung
waspish character, remark
27
eine gute Lüge
white lie
28
80er, 90er, 00er
eighties, nineties, noughties
29
dümmlich, albern grinsen
grin inanely
30
Leute die nicht zaubern können die kein technisches Verständnis haben
muggles
31
pipe smoking seems a bit...
a bit suburban and cardiganly
32
Islamismus, überall auf der Welt verbreitet, is eine...
hydra with many heads [haidra]
33
something, which everyone knows to be good
motherhood and apple pie
34
Alleskönner
allrounder
35
Allzweck...
all-purpose...
36
Friede Freude Eierkuchen
love, peace and harmony (passt allerdings nicht unbedingt)
37
so ein richtiger Kerl ist das nicht
(he looks/is/seems) more like milk toast than macho
38
Schnapsidee
crackpot idea
39
1. Ich hab keinen Bock 2. das geht mir am Arsch vorbei
I can't be arsed!
40
When you've been left alone to face a situation
Ukraine is hung out to dry
41
... hat das Kräftespiel verändert
xyz have changed the dynamics of power
42
und binnen Kurzem
and before long, she ...
43
Regierung kommt der öffentlichen Meinung zuvor
government is getting ahead of public opinion trennt sich von
44
ich würde ja meine Sorgen ersäufen, aber ich fürchte...
I would drown my sorrows but i m afraid the buggers can swim
45
Friede, Freude, Eierkuchen
Polyanna party
46
du kompletter Blödmann
You utter prat
47
Aufregung wegen Benzinpreiserhöhung zeigen
Everyone runs around waving their arms in the air
48
ein Bonbon
A sweet
49
Einladung (coll)
Everyone has an invite
50
Idiot Schwachkopf
you pillock
51
man kann deine Arschritze sehen
Your bumcrack is showing
52
der schnellste ... - mit Abstand!!!
The fastest yet - By a long way
53
Luftwiderstandswert
Drag coefficient of a fish
54
Gut, es fehlt noch der letzte Schliff, aber
OK, it has a few rough edges, but...
55
er kommt mir zuvor
he is getting ahead of me
56
to find something good in any situation grenzenlos optimistisch
pollyanna
57
sie waren dadurch ermutigt (encouraged)
they have taken heart from this
58
der Gesang/Protest usw. wirkte eher wie gemacht ohne nachzudenken, reflektieren
chanting looks rather ritualistic
59
Gefühle und Einstellungen zu etwas sind hier gut vorhanden
feelings, attitudes etc are alive and well here in Scotland
60
für alle sichtbar als englisch, deutsch oder religiös zeigen
he wears his Englishness on his sleeve
61
kurzfristig entscheiden
to decide before long
62
das überschreitet die Grenzen des Erträglichen
this exceeds tolerable limits
63
wir konnten nicht gut als Team zusammenarbeiten
we didn't gel
64
reach full level of competence, comfort and efficiency
students are hitting their strides
65
ich klinke mich aus
I opt out
66
etwas kürzen (Etat zB)
to whittle it down