Appearance، body Flashcards

(188 cards)

1
Q

Broad shoulders
براد

A

He has got broad shoulders

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Well built= stocky
adj

A

خوش هیکل
He is well-built.
he was about six feet tall and well built.

stocky:
he had a short, stocky body.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Skinny

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

In good shape

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Stubble

A

ته ریش
short, stiff hairs growing on a part of the body that has not been shaved for a while, especially on a man’s face: she ran her fingers over the dark stubble on his cheeks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Dark-skinned

A

light or pale-skinned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Plump
adj
verb

A

adjective:
ابدار و گوشتی
having a full rounded shape: the berries were plump and sweet.
تپل
(of a person) rather fat: she wore an outfit she’d always wanted to try but felt she was too plump to risk.

verb:
گرد کردن
shake or pat (a cushion or pillow) to adjust its stuffing and make it rounded and soft:
she plumped up her pillows
I was running from the kitchen to the living room, plumping the cushions and getting drinks in place.

(plump up) [no object] become rounder and fatter: stew the dried fruits gently until they plump up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Fattish

A

🟠نسبتا چاق
Ish: quite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Clean shaven

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Bald

A

کچل
He is going bald
He is losing his hair
His hair is receding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Recede
rɪˈsiːd

A

پس روی کردن
عقب روی کردن

▸ verb:
- go or move back or further away from a previous position:
the floodwaters had receded.
His footsteps receded down the corridor.

▪ (of a facial feature) slope backwards:
his chin receded sharply from his lower lip.

▪ (recede from) :
withdraw from (a promise or agreement): he felt no inclination to recede from the agreement into which he had entered.

فروکش کردن
(of a quality, feeling, or possibility) gradually diminish: the prospects of an early end to the war receded.

(of a man’s hair) cease to grow at the temples and above the forehead: his dark hair was receding a little.

▪ (of a man) begin to go bald: Fred was receding a bit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

pregnant

A

be expecting a baby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

smooth
adj/
verb/

A

rough

صاف
having an even and regular surface; free from perceptible projections, lumps, or indentations:
his face was curiously smooth and youthful.

یکدست
▪ (of a liquid) with an even consistency; without lumps: cook gently until the sauce is smooth.

بدون موج و ارام
▪ (of the sea or another body of water) without heavy waves; calm: the smooth summer sea.

یکدست، روان
(of movement) without jerks: the trucks gave a smooth ride .
graphics are excellent, with fast, smooth scrolling.

(of an action, event, or process) without problems or difficulties: the group’s expansion into the US market was not quite so smooth.

ملایم
(of food or drink) without harshness or bitterness: a lovely, smooth, very fruity wine.

verb;
یکدست کردن
give (something) a flat, regular surface or appearance: she smoothed out the newspaper you can use glasspaper to smooth the joint.

هموار کردن
deal successfully with (a problem or difficulty): these doctrinal disputes were smoothed over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

tanned

A

tan /N
👩🏽

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

slim
Adj

A

(Of a person or their build)
gracefully thin; slender:
her slim figure.
the girls were tall and slim.

(of a thing) small in width and typically long and narrow in shape: a slim gold band encircled her wrist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

figure
noun/
verb/

A

رقم( مربوط به امار و اقتصاد)
number, especially one which forms part of official statistics or relates to the financial performance of a company: “this figure had risen to 14 million.”

عدد
a numerical symbol, especially any of the ten in Arabic notation: the figure 7.

رقم
one of a specified number of digits making up a larger number, used to give a rough idea of the order of magnitude: [in combination] a six-figure sum of money.

هیکل
person’s bodily shape, especially that of a woman and when considered to be attractive:
“she had always been so proud of her figure.”
I’m watching my figure.
. من حواسم به اندامم هست.
good/bad figure.

شخص
a person seen indistinctly or from a distance: a dark figure emerged from the shadows.

طرح( در نقاشی )
a representation of a human or animal form in drawing or sculpture: starkly painted figures.

شخصیت
a person of a particular kind, especially one who is important or distinctive in some way:
He was a well-known figure in London at that time.
. او در آن زمان یک شخصیت شناخته شده در لندن بود.

شکل، نمودار، تصویر
shape which is defined by one or more lines in two dimensions (such as a circle or a triangle), or one or more surfaces in three dimensions (such as a sphere or a cuboid), either considered mathematically in geometry or used as a decorative design:

a diagram or illustrative drawing, especially in a book or magazine:
“figure 1 shows an ignition circuit.”
»Figure 10.3 shows the maximum length of the bridges. »
. شکل 10.3، حداکثر طول پل‌ها را نشان می‌دهد.
».See the figure on page two. «
. تصویر صفحه 2 را ببینید

verb:
نقش داشتن
have a significant part or role in a situation or process:
the issue of nuclear policy figured prominently in the talks .
human rights do not figure high on their agenda.

فکر کردن
حدس زدن
فرض کردن
2 [with clause] informal،
think, consider, or expect to be the case: I figured that I didn’t have much of a chance [with object] for years, teachers had figured him for a dullard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Wrinkle

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Go gray/ white

A

He is going gray/ white

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Neat

A

Tidy
مرتب، ترگل ورگل
arranged in a tidy way; in good order: the books had been stacked up in neat piles.

(of a person) habitually tidy, smart, or well organized: her daughter was always neat and clean.

having a pleasing appearance; well formed: Alan noted down the orders in his neat, precise script.

North American English informal :
very good; excellent: it was really neat seeing the city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Can guess

A

Can tell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Chubby cheeks

A

گونه های گوشتالو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ginger hair

A

adjective
(chiefly of hair or fur) :
of a light reddish-yellow or orange-brown colour.

▪ (of a cat) having ginger fur: a ginger tom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Wear a brace for straighten her teeth

A

😬

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Gorgeous

A

زیبا
بسیار جذاب
adjective:
beautiful; very attractive:
“gorgeous colours and exquisite decoration.”

معرکه
▪ informal:
very pleasant or enjoyable: the weather was gorgeous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Show (it) off/v show-off/n
پز دادن خودنمایی کردن به رخ کشیدن show someone or something off, (show off someone or something) display someone or something that is a source of pride: “her jeans were tight-fitting, showing off her compact figure.” “ he still could not resist showing off his skill. “ informal: boastfully display one's abilities or accomplishments: he was showing off, trying to make a really big impression. - They tend to show off their fancy gadgets during brunch. - آن‌ها دوست دارند که وسایل فانتزی خود را هنگام چاشت به رخ بکشند. - He loved to show off his new sports car. - او دوست داشت با ماشین اسپرت جدیدش فخر بفروشد. That show-off thinks he's the best player on the team. - این فرد پزدهنده فکر می‌کند که او بهترین بازیکن تیم است.
26
Paunch
🫃 He has been drinking so much beer that he is developing a paunch. - آن‌قدر آبجو خورده است که دارد شکم به‌هم می‌زند. a large or protruding belly: his body was powerful and square, with the beginnings of a paunch.
27
Stick out
برجسته بودن جلو امدن no object, [with adverbial of direction] protrude or extend in a certain direction: “his front teeth stick out.” “she stuck out her tongue at him.”
28
Be getting on for 80!
Nearly 80!
29
Frail: adj,n freɪl/ فراِی ل
شکننده، نحیف، گول خورنده: adj➢ (of a person) weak and delicate: his small, frail body. she looked frail and vulnerable. easily damaged or broken; weak: the balcony is frail. the country's frail economy. weak in character or morals. ▸ noun US English informal, dated a woman.
30
Dodder/v دادر
تلوتلوخوردن - The old woman doddered down the stairs. - پیرزن لرزان و لنگان از پله‌ها پایین رفت. an elderly couple gave us a concerned glance as they doddered past.
31
The key to…(dressing for your body shape)
32
Enhance sth این هنس
بهتر کردن بیشتر کردن افزودن ارتقا دادن - A blue dress enhanced the beauty of that girl. - پیراهن آبی بر زیبایی آن دختر می‌افزود. - We must try to enhance the quality of our products. - باید بکوشیم تا کیفیت فرآورده‌های خود را بهتر کنیم. [with object] intensify, increase, or further improve the quality, value, or extent of: "his refusal does nothing to enhance his reputation."
33
feature noun
ویژگی، خصیصه، خصوصیت، مشخصه distinctive attribute or aspect of something: a well-appointed house with interesting decorative features. one salient feature of the case has been overlooked. ریخت، چهره، وجنات (features) : a part of the face, such as the mouth or eyes, making a significant contribution to its overall appearance: a dark-haired man with strong, regular features.
34
discreetly dɪˈskriːtli Adverb/
محتاطانه, خردمندانه، ملاحظه کارانه discreet با احتیاط# indiscreet in a careful and prudent manner, especially in order to keep something confidential or to avoid embarrassment: “he discreetly inquired whether the position was still available.” in an intentionally unobtrusive manner: she coughed discreetly.
35
conceal kənˈsiːl
=hide verb: [with object] not allow to be seen: a line of sand dunes concealed the distant sea. prevent (something) from being known; keep secret: they were at great pains to conceal that information from the public.
36
Vertical stripes
37
Create the illusion of…
38
Flattering
Adj #Unflattering تملق‌آمیز، چاپلوسانه full of praise and compliments: the article began with some flattering words about us. pleasing or gratifying: [with infinitive] it was flattering to have a pretty girl like Fiona so obviously fond of him. شیک وجذاب enhancing someone's appearance: I don't think anything sleeveless is very flattering. - The lighting in the restaurant was very flattering. - نورپردازی در رستوران بسیار جذاب بود. - She used to wear unflattering suits all the time. - او همیشه کت‌شلوارهای شیک می‌پوشید.
39
Exaggerate ɪɡˈzadʒəreɪt
مبالغه کردن غلو‌کردن [with object] represent (something) as being larger, better, or worse than it really is: “he was apt to exaggerate any aches and pains. I couldn't sleep for three days—I'm not exaggerating.
40
draw sb's attention to
توجه کسی را به چیزی جلب کردن
41
attract the attention
جلب توجه کردن
42
pay attention to
توجه کردن به کسی یا چیزی
43
informative ɪnˈfɔːmətɪv
اموزنده حاوی اطلاعات مفید / ▸ adjective : providing useful or interesting information: “a thought-provoking, informative article.”
44
jump to conclusion leap to conclusion
نتیجه گیری عجولانه کردن
45
interpret
تفسیر کردن explain the meaning of (information or actions): “the evidence is difficult to interpret.” understand (an action, mood, or way of behaving) as having a particular meaning: he would no longer interpret her silence as indifference. perform (a dramatic role or piece of music) in a way that conveys one's understanding of the creator's ideas: interpreting the music well takes hours of listening and experimentation. ترجمه کردن [no object] translate orally or into sign language the words of a person speaking a different language: I agreed to interpret for Jean-Claude.
46
gesture
ادا حرکت و اشاره بدن حین صحبت movement of part of the body, especially a hand or the head, to express an idea or meaning: "Alex made a gesture of apology ." an action performed to convey a feeling or intention: Maggie was touched by the kind gesture. an action performed for show in the knowledge that it will have no effect: I hope the amendment will not be just a gesture. - He dismissed us with a head gesture. - با تکان سر ما را مرخص کرد.
47
misinterpret
برداشت نادرست کردن I think you're misinterpreting the situation .
48
necessarily نسی سریلی
لزوما the prognosis can necessarily be only an educated guess.
49
lying/adj
دروغ دروغگو - She couldn't trust her ex-boyfriend's lying words anymore. - او دیگر نمی‌توانست به حرف‌های دروغ دوست‌پسر سابقش اعتماد کند. - The lying salesman exaggerated the benefits of the product. - فروشنده‌ی دروغگو درمورد مزایای محصول اغراق کرد.
50
observe əbˈzəːv
/ ▸ verb: متوجه شدن [with object] : notice or perceive (something) and register it as being significant: [with clause] she observed that all the chairs were already occupied. مشاهده کردن watch (someone or something) carefully and attentively: Rob stood in the hallway, from where he could observe the happenings on the street. بررسی شدن، موردپژوهش قرار گرفتن take note of or detect (something) in the course of a scientific study: the behaviour observed in groups of chimpanzees. اظهار نظر کردن [reporting verb] make a remark: [with direct speech] ‘It's chilly,’ she observed. پیروی کردن fulfil or comply with (a social, legal, ethical, or religious obligation): a tribunal must observe the principles of natural justice. رعایت کردن سکوت maintain (silence) in compliance with a rule or custom, or temporarily as a mark of respect: a minute's silence will be observed. برپاکردن perform or take part in (a rite or ceremony): relations gather to observe the funeral rites.
51
under observation
تحت مراقبت تحت نظر
52
obseravant
هوشیار مراقب quick to notice or perceive things: her observant eye took in every detail.
53
combination combine/v
ترکیب
54
display
نمایش دادن ابراز کردن نمایش - He proudly displayed his medals. - او با سربلندی مدال‌های خود را نشان داد. - He did not display any signs of regret. - او نشانی از تأسف بروز نداد.
55
look out
مواظب و مراقب بودن حواس جمع بودن take notice: ‘Look out!’ warned Billie, seeing a movement from the room beyond. look out for the early warning signals.
56
go red
👹
57
biting fingernails
58
sweat/N, V Svet/
perspiration/ perspireپرسپایر pərˈspaɪr When it got hot, the baby perspired. - وقتی که هوا گرم شد بچه عرق کرد The child's fever was high and he was sweating. - تب کودک شدید بود و داشت عرق می‌کرد.
59
excessive/adj: ایک‌ٰ سِ‌سیو excess/N, adj: ایکٰ سس exceed/v: ایکٰ سید
اضافی بالغ شدن بر.... - the existence of excessive amounts of fat in the diet - وجود چربی بیش‌از‌حد/مفرط در خوراک روزانه - an excess of supply over demand/ - بیشتر بودن عرضه بر تقاضا(فرونی) are you suffering from an excess of stress in your life?. - excess luggage/adj - چمدان‌ها (یا بار) اضافی (در هواپیما و غیره) - to exceed the speed limit - از سرعت قانونی تندتر رفتن - The weight of your suitcase exceeds the legal limit. - وزن چمدان شما از حد قانونی متجاوز است.
60
bear in mind sth ber/ bear,bore,born
remember to consider: Please bear in mind that you must return the book by next week. - لطفاً در ذهن داشته باشید که تا هفته‌ی آتی باید کتاب را برگردانید. bear:v نگه داشتن، تحمل کردن (وزن و بار و غیره)1️⃣ carry the weight of; support: the bees form large colonies and need the thick branches of tall trees to bear the weight of their nests. پذیرفتن، قبول کردن، به عهده گرفتن (مسئولیت و غیره) 2️⃣ take responsibility for: no one likes to bear the responsibility for such decisions. تحمل کردن، کنار آمدن 3️⃣ endure (an ordeal or difficulty): she bore the pain. the loneliness is the hardest thing to bear. ، در برداشتن،حاوی بودن 4️⃣ :have or display as a visible mark or feature: a small boat bearing a white flag. زاییدن 5️⃣ she bore six daughters . رفتارکردن 6️⃣ He bore himself like a gentleman. - او مثل یک جوانمرد رفتار می‌کرد
61
Make generalizations about sth جِ ن را لیزٰ ِیشن
Generalize/v ج ن ر لایز عمومیت دادن، تعمیم دادن، کلی بافی کردن
62
Clenched fist
دست مشت شده
63
Folded arms
دستهای بغل کرده
64
Imply ایمٰ پلای
اشاره کردن/داشتن به: [with object], indicate the truth or existence of (something) by suggestion rather than explicit reference: nowhere in the abstract do the researchers imply a causal link. [with clause] the report implies that two million jobs might be lost. دلالت ضمنی کردن به (of a fact or occurrence) suggest (something) as a logical consequence: the forecast traffic increase implied more roads and more air pollution.
65
stubbornness/n obstinacy(ˈɑːbstənəsi)
لجاجت his error was sheer stubbornness in refusing to admit a mistake. his reputation for obstinacy. obstinate/ لجوج stubborn
66
lean towards
گرایش داشتن به، متمایل بودن به lean towards (also lean to): (lean towards something) : incline or be partial to a view or position: As a professor of literature, he has always leaned towards favoring classical works. - او به‌عنوان استاد ادبیات، همواره به طرفداری از آثار کلاسیک گرایش داشته است.
67
fancy sb fancy/v,adj,n
دوست داشتن: feel a desire or liking for: do you fancy a drink?.دلت نوشیدنی میخواد؟ informal: کراش داشتن روی کسی find sexually attractive: I really fancy him. adj: ، فانتزی،شیک وپیک elaborate in structure or decoration: the furniture was very fancy . تجملی،گران، sophisticated or expensive in a way that is intended to impress: fancy hotels and restaurants. با کیفیت (especially of foodstuffs) of high quality: fancy molasses. رنگارنگ (of a flower) of two or more colours: all pelargoniums, from scented-leaf species to fancy hybrids, thrive in hot sunshine. (of an animal) bred to develop particular points of appearance: fancy goldfish noun: هوس superficial or transient feeling of liking or attraction: «this was no passing fancy, but a feeling he would live by.« dated a person or thing that one finds attractive: people jostled to ride alongside their fancy. وهم و خیال the faculty of imagination: he is prone to flights of fancy. تصور [count noun] an unfounded or tentative belief or idea: I've a fancy they want to be alone.
68
stroke N/v
Noun: ضربه an act of hitting or striking someone or something; a blow: he received three strokes of the cane. خط تیره the paint had been applied in careful, regular strokes. make quick diagonal strokes with the pencil. لمس، نوازش an act of moving one's hand across a surface with gentle pressure: massage the cream into your skin using light upward strokes. سکته: he was left disabled by a stroke . Verb: نوازش کردن move one's hand with gentle pressure over (a surface), typically repeatedly; caress: he put his hand on her hair and stroked it. مالیدن: she strokes blue eyeshadow on her eyelids.
69
fiddle with sth
fiddle with hand/hair بازی کردن با انگشتان با چیزی touch or fidget with something in a restless or nervous way: Lena fiddled with her cup.
70
flirt with sb
لاس زدن با کسی [no object] behave as though sexually attracted to someone, but playfully rather than with serious intentions: she began to tease him, flirting with other men in front of him. (flirt with) experiment with or show a superficial interest in (an idea, activity, or movement) without committing oneself to it seriously: a painter who had flirted briefly with Cubism. deliberately expose oneself to (danger or difficulty): the need of some individuals to flirt with death
71
creep crept/past
=خزیدن‌ tiptoe با نوک‌پا راه رفتن/v یواشکی راه رفتن he crept downstairs, hardly making any noise. move very slowly and inexorably: the fog was creeping up from the marsh. Tiptoe: walk quietly and carefully with one's heels raised and one's weight on the balls of the feet: Liz tiptoed out of the room.
72
stroll N,v
پرسه زدن, پرسه - They went for a stroll in Lallehzar. - برای قدم‌زدن به لاله‌زار رفتند.
73
limp
لنگیدن
74
staggerاستگر = dodder
تلوتلوخوردن he staggered to his feet, swaying a little.
75
hike N V
پیاده روی طولانی long walk or walking tour: a five-mile hike across rough terrain. مسافت طولانی informal :a long distance: it's such a hike from Adelaide to Perth. Verb: پیاده روی طولانی کردن they hiked across the moors. بالا کشیدن Roy hiked up his trousers to reveal his socks. increase (something, especially a price) sharply: the government hiked up the price of milk by 40 per cent.
76
march
راهپیمایی نظامی‌کردن
77
chase sb tʃeɪs
تعقیب کردن , دنبال کردن به قصد گرفتن, pursue in order to catch or catch up with: police chased the stolen car through the city. فراری دادن The dog chased away the birds. - سگ پرنده‌ها را فرار داد. noun: شکار تعقیب He was fond of music and the chase. - او به موسیقی و شکار علاقه داشت
78
dash
سریع و ناگهانی دویدن dash out of the room run or travel somewhere in a great hurry: I dashed into the garden. I must dash, I'm late.
79
gallop v/n
چهار نعل تاخت noun: the fastest pace of a horse or other quadruped, with all the feet off the ground together in each stride: the horse broke into a furious gallop a ride on a horse at a gallop: Wilfred went for a gallop on the sands. a very fast pace of running by a person: she ran after them at a gallop verb: چهارنعل راندن (a horse) go at the pace of a gallop: we galloped along the sand. اسب را تازاندن make (a horse) gallop: Fred galloped the horse off to the start. تازیدن، سریع دویدن (of a person) run fast: Leota galloped in from the halfway line.
80
charg چارج V N
مطالبه کردن مالی💵 verb: demand (an amount) as a price for a service rendered or goods supplied: wedding planners may charge an hourly fee of up to £15. he charged me five dollars for the wine. حساب کردن، (charge something to) record the cost of something as an amount payable by (someone) or on (an account): they charge the calls to their credit card accounts. Charge it to me. - پای من حساب کنید متهم کردن formally: accuse (someone) of something, especially an offence under law: they were charged with assault. موظف کردن make an accusation or assertion that: opponents charged that below-cost pricing would reduce safety. مسئول بودن entrust (someone) with a task as a duty or responsibility: the committee» was charged with «reshaping the educational system. شارژ شدن/ کردن store electrical energy in (a battery or battery-operated device): the shaver can be charged up and used while travelling. پرشدن Load or fill (a container, gun, etc.) to the full or proper extent: see to it that your glasses are charged. fill or pervade with a quality or emotion: the air was charged with menace. حمله کردن [no object] rush forward in attack: the plan is to charge headlong at the enemy. یورش بردن [with object] rush aggressively towards (someone or something) in attack: I don't advise anyone to charge that barricade. Noun: هزینه، بها price asked for goods or services: our standard charge for a letter is £25. متهم an accusation, typically one formally made against a prisoner brought to trial: he appeared in court »on a charge of «attempted murder. تحت مسئولیت [mass noun] responsibility for the care or control of someone or something: the people in her charge are pupils and not experimental. یورش:headlong rush forward, typically in attack: a cavalry charge.
81
supply سپ ٰلای n,v
تامین کردن تدارک دیدن فراهم کردن: make (something needed or wanted) available to someone; provide: the farm supplies apples to cider makers. provide with something needed or wanted: make sure the workers are supplied with enough building materials. noun: تامین stock or amount of something supplied or available for use: "a farm with good water supply ." ▪ [mass noun] the action of providing what is needed or wanted: "the deal involved the supply of forty fighter aircraft." مایحتاج (supplies) the provisions and equipment necessary for an army or for people engaged in a particular project or expedition. عرضه providing necessary goods and equipment: a supply ship.
82
supple= flexible suppler supplest
نرم انعطاف پذیر adj: bending and moving easily and gracefully; flexible: her supple fingers . my mind is becoming more supple figurative. not stiff or hard; easily manipulated: this body oil leaves your skin feeling deliciously supple. ▸ verb: [with object] make more flexible. - A green pomegranate branch is supple. - ترکه‌ی سبز انار خم‌پذیر است. a supple mind
83
as
adv: به همان اندازه used in comparisons to refer to the extent or degree of something: go as fast as you can. It tasted like grape juice but not as sweet. به اندازه used to emphasize an amount: as many as twenty-two rare species may be at risk. در حین، همچنانکه used to indicate that something happens during the time when something else is taking place: Frank watched him as he ambled through the crowd. as she grew older, she kept more to herself. همانطورکه used to indicate by comparison the way that something happens or is done: they can do as they wish. she kissed him goodbye, as usual. همانطورکه used to add or interject a comment relating to the statement of a fact: as you can see, I didn't go after all. چونکه because; since: I must stop now as I have to go out. علی رغم even though: sweet as he is, he doesn't pay his bills. به عنوان used to refer to the function or character that someone or something has: it came as a shock she got a job as a cook. وقتی که during the time of being (the thing specified): he had often been ill as a child. درحین: She laughed as she spoke. - در حین حرف زدن خندید I am just as happy at home. - در خانه هم به همان اندازه شادم He is as tall as his father. - او هم قد پدرش است. As many as you want. - به تعدادی که می‌خواهید. - as much as ... - هر مقدار که ...
84
agile اَ جل
چابک فرز زیرک able to move quickly and easily: Ruth was remarkably agile and light on her feet. able to think and understand quickly: his vague manner concealed an agile mind.
85
agility Noun/
چابکی ability to move quickly and easily: though he was without formal training as dancer or athlete, his physical agility was inexhaustible. ability to think and understand quickly: games teach hand–eye coordination, mental agility, and alertness.
86
stiff/ stiffness/n
شدید وسخت: severe or strong: they face stiff fines and a possible jail sentence . a stiff increase in taxes. باد تند (of a wind) blowing strongly: a stiff breeze stirring the lake. سخت و‌طاقت فرسا requiring strength or effort; difficult: a long stiff climb up the bare hillside. - The examination was stiff. - امتحان سخت بود رفتار خشک و سرد of a person or their manner) not relaxed or friendly; constrained: she greeted him with stiff politeness. - a stiff smile - یک لبخند خشک not easily bent or changed in shape; rigid:# supple➢ سخت - A book with stiff covers. - کتابی با جلد سخت. a stiff black collar⁃ stiff cardboard. سفت: add wheat until the mixture is quite stiff. not moving as freely as is usual or desirable; difficult to turn or operate: a stiff drawer the shower tap is a little stiff. (of a person or part of the body) unable to move easily and without pain: he was stiff from sitting on the desk a stiff back. - After the long walk, I felt stiff all over my body. - پس از آن راه‌پیمایی طولانی احساس می‌کردم که همه‌ی بدنم درد می‌کند. Strong: (in alcoholic) - a stiff drink - مشروب قوی
87
sluggish/adj sluggishness
, کند،اهسته slow-moving or inactive: a sluggish stream. تنبل lacking energy or alertness: Alex woke late feeling tired and sluggish. کند slow to respond or make progress: the car had been sluggish all morning.
88
ask V/n
سوال پرسیدن say something in order to obtain an answer or some information: I asked her what she meant. people are always asking questions ‘How much further?’ I asked. the old man asked about her job. درخواست کردن [with object] say to (someone) that one wants them to do or give something: Mary asked her father for money. I asked him to call the manager don't be afraid to ask for advice. خواهش کردن say that one wants permission to do something: she asked if she could move in [with infinitive] he asked to see the officer involved [with object] you should have asked my permission first. مطالبه کردن say that one wants (a specified amount) as a price for selling something: he was asking £250 for the guitar. توقع داشتن expect or demand (something) of someone: I didn't ask to be treated this way. - توقع نداشتم با من این‌طور رفتار شود. دعوت کردن invite (someone) to one's home or a function: it's about time we asked Pam to dinner she asked him round for a drink. Noun: درخواست، خواهش demand or situation that requires a specified degree of effort or commitment: it is a big ask for him to go and play 90 minutes. it was a tough ask, but they delivered. خواسته US English/ a request, especially for a donation: it was an awkward ask for more funding.
89
devise= think ...up dɪˈvaɪz
طراحی کردن ساختن درست کردن - He devised a new instrument for measuring temperature. - او ابزار جدیدی برای سنجش حرارت درست کرد. a training programme should be devised a complicated game of his own devising.
90
loosen
شل کردن make (something tied, fastened, or fixed in place) less tight or firm: loosen your collar and tie. سست کردن عضله relax (one's grip or muscles): he loosened his hold so she could pull her arms free. سست شدن [no object] become relaxed or less tight: the stiffness in his shoulders had loosened. make less strict: his main mistake was to loosen monetary policy. Loosen up= warm up
91
stretch/v, n(countable)
کش امدن be made or be capable of being made longer or wider without tearing or breaking: my jumper stretched in the wash . rubber will stretch easily when pulled. کش اوردن [with object] cause (something) to become longer or wider by pulling it: stretch the elastic . دراز کردن straighten or extend one's body or a part of one's body to its full length, typically so as to tighten one's muscles or in order to reach something: the cat yawned and stretched. I stretched out a weary arm to turn on my radio . - He stretched his legs on the bed. - پاهای خود را روی بستر دراز کرد. امتداد داشتن [no object, with adverbial] extend or spread over an area or period of time: the beach stretches for over four miles. the long hours of night stretched ahead of her. امتداد دادن، بسط دادن last or cause to last longer than expected: [no object] her nap had stretched to two hours. [with object] stretch your weekend into a mini summer vacation. cause (someone) to make maximum use of their talents or abilities: it's too easy—it doesn't stretch me. Noun: کشش the fact or condition of a muscle being stretched: she could feel the stretch and pull of the muscles in her legs. کشسانی the capacity of a material or garment to stretch or be stretched; elasticity: stretch jeans. informal: a difficult or demanding task: it was a stretch for me to come up with the rent. امتداد a continuous area or expanse of land or water: a treacherous stretch of road. دوره: a continuous period of time: long stretches of time.
92
bend- bent/n,v lean
خم‌شدن/کردن: the wire has to be bent back tightly. poppies bending in the wind. she bent down and yanked out the flex. I bent over my plate. پیچیدن: deviate from a straight line in a specified direction: the road bent left and then right. تسلیم کردن، مطیع کردن force or be forced to submit: they want to bend me to their will . تغییر دادن یک قانون به نفع کسی we cannot bend the rules, even for Darren. سوق دادن، هدایت کردن Eric bent all his efforts to persuading them to donate some blankets. she bent once more to the task of diverting her guests. - The teacher asked him to bend the paper carefully. - معلم از او خواست که کاغذ را با دقت بپیچد. Noun: پیچ curve in a road, river, path, or racing circuit: the van screeched round a bend. a bend in the river. خم a curved or angled part of something: make a bend in the wire. Lean: خم‌شدن be in or move into a sloping position: he leaned back in his chair she leant forward and whispered conspiratorially . a line of palm trees leaning in the wind. تکیه دادن incline from the perpendicular and rest for support against (something): a man was leaning against the wall. Lean on=rely on derive support from someone or something: they have learned to lean on each other for support.
93
go on
Keep on Carry on روشن شدن برق (of a light, electricity, etc.) start working: the street lights went on. ادامه دادن continue or persevere: I can't go on protecting you. talk at great length, especially tediously or angrily: the twins were always going on about him I was running late but he kept going on. ادامه دادن بعد توقف کوتاه continue speaking or doing something after a short pause: [with direct speech] ‘I don't understand,’ she went on. said when encouraging someone or expressing disbelief: go on, tell him!. happen: اتفاق افتادن we still don't know what went on there.
94
strenuous: streniues arduous(ˈɑːrdʒuəs) Adj/
سخت دشوار پرالتهاب requiring or using great effort or exertion: all your muscles need more oxygen during strenuous exercise. what we need now are strenuous efforts to promote tourism. his first few years at the College were strenuous. - a strenuous examination - یک آزمون سخت - a strenuous climb to the top of the mountain - صعود طاقت‌فرسا به قله‌ی کوه Arduous: involving or requiring strenuous effort; difficult and tiring: - Working 12 hours a day in a mine is arduous. - روزی دوازده ساعت در معدن کارکردن طاقت فرساست. - the arduous task of rebuilding war-torn cities - کار دشوار بازسازی شهرهای جنگ‌زده - The way to Tochal is quite arduous. - راه توچال بسیار صعب‌الصعود است.
95
press-ups
یک نوع حرکت ورزشی
96
Relentless/adj cruel ruthless
سرسخت و بیرحم harsh or inflexible: a patient but relentless taskmaster. - relentless enemy - دشمن سرسخت بی امان - The relentless storm lasted nine days. - طوفان بی‌امان نه روز ادامه داشت. Cruel: بی رحم، ظالمانه people who are cruel to animals. a cruel remark. مشقت بار causing pain or suffering: the winters are long, hard, and cruel. Ruthless:ظالم
97
recur rikr/
عود کردن when the symptoms recurred, the doctor diagnosed something different. تکرار شدن (of a thought, image, or memory) come back to one's mind: Oglethorpe's words kept recurring to him. (recur to) :go back to (something) in thought or speech: the book remained a favourite and she constantly recurred to it. - recurring memories - خاطرات تکرارشونده - A problem that has recurred many times. - مسئله‌ای که بارها تکرار شده است.
98
alternate V N Adj
Verb: به تناوب روی دادن occur in turn repeatedly: bouts of depression alternate with periods of elation. به تناوب انجام دادن do or perform in turn repeatedly: some adults who wish to alternate work with education. change repeatedly between two contrasting conditions: the stock market has alternated between positive and negative finishes through the last four trading days. alternate between jogging and sprinting! Adj: یک در میان every other; every second: she was asked to attend on alternate days. (of two things) each following and succeeded by the other in a regular pattern: alternate bouts of intense labour and of idleness. mainly North American English another term for alternative:a novel set in an alternate universe.
99
jogging(ˈdʒɑːɡɪŋ)
پیاده روی تند
100
sprint/n,v
با حداکثر سرعت دویدن run at full speed over a short distance: I saw Charlie sprinting through the traffic towards me. ▸ noun 1 an act or short spell of running at full speed: MacFarlane won the 1,500m with a fine sprint finish.
101
constant کانس تنت noun adj
پایدار adjective occurring continuously over a period of time: the constant background noise of the city. ثابت remaining the same over a period of time: these discs rotate at a constant speed. ثابت قدم، پایدار، دايمی (of a person) unchangingly faithful and dependable: a constant friend. ▸ noun : a situation that does not change: the condition of struggle remained a constant.
102
stormy
طوفانی
103
rattle/n,v
تق تق کردن تلق تلق کردن the roof rattled with little gusts of wind. he rattled some change in his pocket. trains rattled past at frequent intervals. noun : a rapid succession of short, sharp, sounds: the rattle of teacups on the tray.
104
rumble N, V
غرش غرش کردن rumble of thunder
105
rustle N, V
خش خش کردن make a soft, muffled crackling sound like that caused by the movement of dry leaves or paper: she came closer, her skirt swaying and rustling. - Autumn leaves rustled in the wind. - برگ‌های خزان در باد خش خش می‌کردند. صدای خش خش there was a rustle in the undergrowth behind her.
106
splash N, V
صدای شلپ Noun: sound made by something striking or falling into liquid: we hit the water with a mighty splash. a spell of moving about in water energetically: the girls joined them for a final splash in the pool. - The big stone hit the water with a splash. - سنگ بزرگ با صدای شلپ بر آب خورد. Verb: پاشیدن - The children were splashing in the pool. - بچه‌ها در حوض شلپ‌شلوپ می‌کردند. she splashed cold water on to her face.
107
beep V,N
بوق leave a message after the beep. I heard a beep. بوق زدن the machines were beeping.
108
screech N, V
صدای گوش خراش ترمز صدای جیغ مانند she hit her brother, causing him to screech with pain. make a loud, harsh, squealing noise: the car drove off at speed, its tyres screeching. Noun: Mary tried to drown her screeches by shaking her.
109
slam sth n,v
محکم کوبیدن shut (a door, window, or lid) forcefully and loudly: he slams the door behind him as he leaves. محکم کوبیده شدن [no object] be closed forcefully and loudly: she heard a car door slam. push or put something somewhere with great force: Charlie slammed down the phone. Noun: the door closed with a slam.
110
squelch اسکوِ لچ
N: صدای شلپ شلپ the squelch of their feet. V: bedraggled guests squelched across the lawn to seek shelter. his boots squelched. صدای شالاپ شالاپ دادن
111
creak N V
جرجر کردن floorboard creaked. the creak of the cart's wheel verb [no object] : 1-(of an object or structure, typically a wooden one) make a harsh, high-pitched sound when being moved or when pressure or weight is applied: "the stairs creaked as she went up them ." 2-show weakness or frailty under strain: the system started to creak. ▸ noun : a harsh scraping or squeaking sound: the creak of a floorboard broke the silence.
112
bark My boss's bark is worse than his bite
رئیسم به عصبانیت ان چیزی که به نظر میاد نیست someone's fierce and intimidating manner does not reflect their true nature: don't worry, her bark is worse than her bite.
113
howl: havl Wolves were howling around our tent.
زوزه long, doleful cry uttered by an animal such as a dog or wolf. نعره a loud cry of pain, fear, anger, or amusement: he let out a howl of anguish. زوزه باد a prolonged wailing noise such as that made by a strong wind: they listened to the howl of the gale. Verb: make a howling sound: the wind howled around the house. weep and cry out loudly: a baby started to howl. He was howling in pain.
114
growl/ n,v ɡraʊl =snarl
غریدن the dogs yapped and growled at his heels. غرولند کردن (of a person) say something in a low grating voice, typically in a hostile or angry manner: ‘ Keep out of this,’ he growled. (of a thing) make a low or harsh rumbling sound: thunder growls without warning from a summer sky. Noun: the bulldog lumbered to her feet with a threatening growl . غرولند a low guttural sound or utterance made by a person, especially to express hostility or anger: with a growl of fury, he tightened his grip. Snarl: (of an animal such as a dog) make an aggressive growl with bared teeth: the dog snarled at the boy. (of a person) say something in an angry, bad-tempered voice: I used to snarl at anyone I disliked. ‘Shut your mouth!’ he snarled. ▸ noun: an act or sound of snarling: a snarl of rage.
115
buzz my head was buzzing for hours! I was buzzing about!مدام در رفت وامد بودم
وزوز: the buzz of the bees . I'll give you a buzz. هیاهو،جنب و‌جوش atmosphere of excitement and activity: there is a real buzz about the place. شادی informal: a feeling of excitement or euphoria; a thrill: I got such a buzz out of seeing the kids' faces. وزوز کردن: make a low, continuous humming sound: mosquitoes were buzzing all around us. informal/ phone (someone): he buzzed me on the car phone. move quickly or busily: she buzzed along the M1 back into town.
116
roar: a huge roar(N) we roared with laughter or howled with laughter(V)
غرش full, deep, prolonged cry uttered by a lion or other large wild animal: "she waited for the lion's roar." a loud, deep sound uttered by a person or crowd, generally as an expression of pain, anger, or approval: he gave a roar of rage. a loud outburst of laughter: her remarks brought a roar of laughter from the old man. a very loud, deep, prolonged sound made by something inanimate: the roar of the sea. - verb: غریدن (of a lion or other large wild animal) utter a full, deep, prolonged cry: we heard a lion roar. (of a person or crowd) utter a loud, deep, prolonged sound, typically from anger, pain, or excitement: Manfred roared with rage. (of something inanimate) make a very loud, deep, prolonged sound: a huge fire roared in the grate. ▪ [with object] utter or express in a loud tone: ‘Get out of my way!’ he roared.
117
squeak(V),n squeaky(adj)
- I heard a faint squeak coming from the attic. - صدای جیرجیر ضعیفی از اتاق زیر شیروانی شنیدم. - His new shoes squeaked. - کفش‌های نو او جیر‌جیر می‌کردند. noun :جیرجیر a short, high-pitched sound or cry: the door opened with a slight squeak. ▪ [with negative] a single remark or communication: I didn't hear a squeak from him for months. ▸ verb: [no object] 1- make a high-pitched sound or cry: he oiled the hinges to stop them squeaking. ▪ [with direct speech] say something in a nervous or excited high-pitched tone: ‘You're scaring me,’ she squeaked.
118
cock
خروس
119
crow/n,v کراو boast/n,v He was crowing about it!
past :crowed or past :crew /kruː/) verb: بانگ خروس سردادن 1 (of a cock) utter its characteristic loud cry: she was awakened in the mornings by cocks crowing. خود ستایی کردن اغراق امیز حرف زدن لاف زدن 2 (of a person) express great pride or triumph, especially in a tone of gloating satisfaction: «Ruby crowed with delight » «avoid crowing about your success» ‘I knew you 'd be back,’ she crowed. she boasted about her many conquests he boasted that he had taken part in the crime. Ted used to boast ‘I manage ten people. ▸ noun : 1 [usually in singular] the cry of a cock. رجز 2 a sound made by a person expressing great pride or triumph: she gave a little crow of triumph. said I would win and it wasn't an idle boast.
120
derision dɪˈrɪʒn hoots of derision from the audience!
تمسخر مایه خنده ریشخند my stories were greeted with derision and disbelief.
121
hoot dont hoot your horn! they hooted the person.
صدای جغد low, wavering musical sound which is the typical call of many kinds of owl. هو a shout expressing scorn or disapproval: there were hoots of derision. a short outburst of laughter: the audience broke into hoots of laughter. Verb: owls hooted. Sam hooted his horn. هو‌کردن shout loudly in scorn, disapproval, or merriment: she began to hoot with laughter.
122
Sight
- a sight better than his brother - یک دنیا بهتر از برادرش بینایی the faculty or power of seeing: Joseph lost his sight as a baby. a sight test. رویت the action or fact of seeing someone or something: I've always been scared of the sight of blood. منظره the area or distance within which someone can see or something can be seen: he now refused to let Rose out of his sight. نگاه، منظر dated a person's view or consideration: we are all equal in the sight of God. thing that one sees or that can be seen: John was a familiar sight in the bar for many years he was getting used to seeing unpleasant sights. (sights) : places of interest to tourists and visitors in a city, town, or other place: she offered to show me the sights. (a sight) :افتضاح informal/ a person or thing having a ridiculous, repulsive, or dishevelled appearance: ‘I must look a frightful sight,’ she said. - Without makeup, her face is a sight. - بدون آرایش صورتش افتضاح است. - He had fallen into the gutter and his clothes were a sight. - توی جوی افتاده بود و لباس هایش تماشایی شده بود.
123
Slight
خفیف: small in degree; inconsiderable: A slight increase. A slight ankle injury. the chance of success is very slight.
124
Eye strain Strain(N, V)
احساس فشار در چشم verb : کش دادن 1-[with object] ~force (a part of one's body or oneself) to make an unusually great effort: "I stopped and listened, straining my ears for any sound." زور زدن [no object] make an unusually great effort: his voice was so quiet that I had to strain to hear it. اسیب زدن injure (a limb, muscle, or organ) by overexerting it: on cold days you are more likely to strain a muscle. glare from the screen can strain your eyes. make severe or excessive demands on: he strained her tolerance to the limit. کشیدن [no object] pull or push forcibly at something: the bear strained at the chain around its neck. his stomach was swollen, straining against the thin shirt. stretch (something) tightly: the barbed wire fence was strained to posts six feet high. noun : کشش 1- a force tending to pull or stretch something to an extreme or damaging degree: "the usual type of chair puts an enormous strain on the spine." اسیب an injury to a part of the body caused by overexertion: he has a slight groin strain. فشار severe or excessive demand on the strength, resources, or abilities of someone or something: the accusations put a strain on relations between the two countries. [mass noun] she's under considerable strain.
125
Discomfort
ناراحتی رنج
126
blurred vision
تاری دید
127
blink/v,n 😉
چشمک زدن،پلک زدن: Lucy blinked at him, scarcely able to believe her ears. چشمک زدن چراغ... the car's right-hand indicator was blinking. چشمک he was observing her every blink.
128
as a result
resulting in
129
irritated/adj
showing or feeling slight anger; annoyed: the irritated look on Alec's face. - I was so irritated when my phone died right in the middle of an important call. - وقتی تلفنم درست وسط یک تماس مهم خاموش شد، خیلی عصبانی شدم.
130
ease /n,v ease your discomfort alleviate: الی وی ییت
اسانی: absence of difficulty or effort: she gave up smoking with ease. راحتی absence of rigidity or discomfort; poise: I was always vexed by her self-contained ease. freedom from worries or problems: a life of wealth and ease. Verb: تسهیل کردن make (something unpleasant or intense) less serious or severe: the road-building program is planned to ease. become less serious or severe: international tension began to ease. make (something) happen more easily; facilitate: Tokyo's dominance of government was deemed to ease efficient contact-making. alleviate: he couldn't prevent her pain, only alleviate it.
131
eliminate sth elimination
رفع کردن حذف کردن
132
glare /ɡler/ N
give a glare:چشم زهره fierce or angry stare: she»gave Harley a glare «of contempt. the glare of the sun:درخشندگی زیاد strong and dazzling light: Murray narrowed his eyes against ((the glare of the sun.))
133
glare at sb Verb/
با عصبانیت به کسی خیره شدن stare in an angry or fierce way: she glared at him, her cheeks flushing. تابیدن شدید (of the sun or an electric light) shine with a strong or dazzling light: the sun glared out of a clear blue sky.
134
moist adj/
مرطوب slightly wet: the moist, fertile soil. (of the eyes) wet with tears: her brother's eyes became moist. اب و هوای مرطوب (of a climate) rainy: exposure to the Atlantic on the west gives rise to a cool, moist climate.
135
damp n/v/adj
adj : moist=مرطوب slightly wet: her hair was still damp from the shower. damp November evenings. ▸ noun : نم، رطوبت moisture diffused through the air or a solid substance or condensed on a surface, typically with detrimental or unpleasant effects: the house reeked of mould and damp. (damps) : damp air or atmosphere: the damps of the valley. verb: مرطوب کردن make (something) slightly wet: damp a small area with water. control or restrain a feeling or a situation: she tried to damp down her feelings of despair.
136
peaceful
دنج ارام
137
short-sighted long- sighted partially sighted
نزدیک بین دوربین
138
for ages
برای مدتها
139
gaze at sth n v
خیره شدن زل زدن look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought: he could only gaze at her in astonishment. ▸ noun:نگاه خیره a steady intent look: he turned, following her gaze
140
breathtaking: برِس ٰتِیکینگ very impressive spectacular
نفس گیر مهیج the scene was one of breathtaking beauty. spectacular: adj: تماشایی، پرشکوه beautiful in a dramatic and eye-catching way: "spectacular mountain scenery."
141
distance
مسافت فاصله
142
barely(ˈberli) only just
به سختی she nodded, barely able to speak. only a very short time before: they had barely sat down before forty policemen swarmed in.
143
haze
مه the cold air has no pollution and very little haze. هوای دود اندود the gathering haze of cigarette smoke.
144
make... out
manage with some difficulty to see or hear someone or something: به سختی دیدن -we could just make out the island. -in the dim light it was difficult to make out the illustration. وانمود کردن، تظاهر کردن پیشرفت کردن، موفق شدن
145
catch a glimpse of...
نگاه اجمالی و گذرا کردن به کسی یا چیزی
146
catch sight of...
دیدن کسی یا چیزی به صورت اتفاقی وقتی ارزوی دیدنش را دارید
147
spot sb/sth
شناسایی کسی یا چیزی در میان شلوغی: see, notice, or recognize (someone or something) that is difficult to detect or that one is searching for: ""Andrew spotted the advert in the paper. ""the men were spotted by police." ، لک انداختن، لک افتادن: mark or become marked with spots: ""the velvet was spotted with stains. (it spots, it is spotting, etc.): rain slightly: ""it was still spotting with rain."" noun: نقطه، خال ""ladybirds have black spots on their red wing covers. ""A spot of mildew on the wall. جا a particular place or point: ""a nice secluded spot. ""an ideal picnic spot. ""a good fishing spot: جای ماهیگیری خوب spot cash payment: پرداخت نقدی فوری
148
come into view appear
ظاهر شدن
149
stand still
stand without moving
150
eye sth/ sb
با دقت نگاه کردن ورانداز کردن - The detective eyed them suspiciously. - کارآگاه با سوء ظن به آن‌ها نگریست. - After greetings, he eyed the letter the lass had brought. - پس از سلام و احوال‌پرسی به نامه‌ای که دخترک آورده بود، نظر افکند.
151
warily ˈwerili
محتاطانه they walk warily down the street, terrified of being caught. in a way that shows a lack of trust; suspiciously: she looked at him warily.
152
run off
گریختن leave a place or situation suddenly: ➢he ran off to join Napoleon's army and never returned. جاری شدن flow over and away from a surface: ""the sweat ran off their faces.
153
vanish into thin air
ناپدید شدن
154
stroke
لمس کردن دست کشیدن
155
gently lightly
به ارامی
156
1-work out/v Workout/n 2-work up/v Workup/n
1-device in details: plan or devise something in detail: we need to work out a seating plan. 1-find the answer to something: I couldn't work out whether it was a band playing or a record. 1- understand someone's character: Tom turned to look him, staring at him, trying to work him out. 1-have a good or specified result: things don't always work out that way she believed that everything would work out 1-engage in vigorous physical exercise or training: they regularly walked, danced, ran and worked out at the gym. تحریک کردن،2- gradually bring someone to a state of intense excitement, anger, or anxiety: ➢he got all worked up and started shouting and swearing. people have got very worked up over nothing. 2- develop or produce something by activity or effort: I finally worked up the courage to ask if I had the job. despite the cold, George had already worked up a fair sweat. پیش بردن 2-bring something gradually to a more complete or satisfactory state: “”painters were accustomed to working up compositions from drawings. “”we worked up half a dozen songs at a time. پیش رفتن 2-proceed gradually towards something more advanced or intense: he's doing weight training to strengthen the muscles around his left knee and will work up from there .
157
slide slid: SP,PP
لغزیدن: she slid down the bank into the water. لغزاندن move (something) smoothly along a surface: she slid the keys over the table.
158
steadily ˈstedili
پیوسته in a regular and even manner: "the business has been growing steadily ." "the mountain got steadily steeper." مداوم without change; continuously: «it rained steadily all night.»
159
apply pressure
160
pat sth on the...
نوازش کردن: touch quickly and gently with the flat of the hand: he patted him consolingly on the shoulder. - I patted the baby on the head. - سر کودک را نوازش کردم. Noun: نوازش giving him a friendly pat on the arm, she went off to join the others.
161
pinch sth
ویشگون گرفتن
162
release tension
بهبود گرفتگی عضلانی
163
firmly adv/
به صورت سفت و محکم: the door remained firmly shut stop the bleeding by pressing firmly. قاطعانه the council is firmly committed to raising standards in education. قویا I firmly believe that we could do better . His reputation is now firmly established.
164
squeeze/v,n
، چکاندن،چلاندن: juice has been squeezed from sugar cane فشردن: Kate squeezed his hand affectionately :چپاندن The driver squeezed eight passengers into his taxi. - راننده هشت مسافر را در تاکسی خود چپاند. فشار با انگشت a gentle squeeze of the trigger.
165
vigorous: ویگ رس energetically: en.ərˈdʒet̬.ɪ.kəl.i انر ٰجِ تیکلی
تنومند و پرزور با انرژی strong, healthy, and full of energy: a tall, vigorous, and muscular man.
166
delicate ˈdelɪkət
ظریف، لطیف، نازک، نرم، پر ریزه‌کاری very fine in texture or structure; of intricate workmanship or quality: a delicate shawl. خوشایند، دلپذیر (of colour) subtle and subdued: delicate pastel shades. لذیذ (of food or drink) subtly and pleasantly flavoured: a delicate, sweet flavour. حساس و شکننده easily broken or damaged; fragile: delicate china. اسیب پذیر susceptible to illness or adverse conditions: his delicate health. اسیب پذیر (of a state or condition) easily upset or affected: owls have a delicate balance with their habitat. حساس requiring sensitive or careful handling: delicate negotiations. ملاحظه کار tactful and considerate: a delicate approach is needed. پر از مهارت skilful and finely judged; deft: his delicate ball-playing skills.
167
Itchy scalp
Scratch it خاراندن
168
Splitting headache
سردرد شدید
169
hay fever
hei: زکام بهاره یا الرژیک
170
dislocate
از جا در رفتن استخوان he dislocated his shoulder in training.
171
nasty /adj
ناخوشایند very bad or unpleasant: plastic bags burn with a nasty, acrid smell. dad's had a nasty accident. you seem to have had a nasty shock. - The food had a nasty taste.# delicate taste - غذا مزه‌ی بدی داشت. (of the weather) unpleasantly cold or wet: it's a nasty old night. وحشتناک repugnant to the mind: her stories are very nasty, full of murder and violence. زننده و زشت بدجنس behaving in an unpleasant or spiteful way: Harry was a nasty, foul-mouthed old devil. - Socrates' wife had a nasty temper. - زن سقراط خیلی بدجنس بود. - nasty words= indecent words - حرف‌های زننده ناخوشایند annoying or unwelcome: life has a nasty habit of repeating itself. وحشتناک طاقت فرسا - nasty living conditions - شرایط زندگی وحشتناک
172
upset stomach ˈstʌmək
=stomach upset I had a stomach upset or I had an upset stomach
173
sprain, n/v twist
verb: پیچ خوردن رگ به رگ شدن wrench or twist the ligaments of (an ankle, wrist, or other joint) violently so as to cause pain and swelling but not dislocation: "he left in a wheelchair after spraining an ankle. " ▸ noun : پیچ خوردگی the result of spraining a joint: a compress for treating sprains and bruises.
174
pull a muscle
he pulled a muscle in training کشیدن عضله
175
blister
تاول
176
dissolve ...in dɪˈzɑːlv
حل شدن/کردن ماده ای در داخل مایعات become or cause to become incorporated into a liquid so as to form a solution: glucose dissolves easily in water. dissolve a stock cube in a pint of hot water. [no object] disappear: my courage dissolved. annul or end (a partnership or marriage): their marriage has been dissolved.
177
drowsiness درآوز drowsy: adj
خواب الودگی خواب الود
178
dosage ˈdoʊsɪdʒ
179
leaflet li:flit
اعلامیه بروشور printed sheet of paper containing information or advertising and usually distributed free: pick up a leaflet from your local branch . election leaflets.
180
Enclose/v enclosed اینکلوزد
محصور شدن surround or close off on all sides: the entire estate was enclosed with walls. the lamp was enclosed in a frosted glass. ضمیمه کردن پیوست کردن place (something) in an envelope together with a letter: I enclose a copy of the job description. - I am enclosing the check with my order. - چک را به همراه سفارش نامه‌ی کالا ارسال می‌دارم. - Please enclose your picture too. - عکس خود را هم پیوست بفرمایید.
181
expireاکسپایر expiry:ɪkˈspʌɪəri
V: منقضی شدن come to the end of the period of validity: his driving licence expired. به پایان رسیدن (of a period of time) come to an end: the three-year period has expired. مردن (of a person) die: the lady had expired bearing her lord a son. expiry: adj➢ انقضا the end of the period for which something is valid: the expiry of the patent [as modifier] an expiry date. اتمام the end of a fixed period of time: the expiry of the six-month period.
182
discard/dɪˈskɑːd: v
دورانداختن get rid of (someone or something) as no longer useful or desirable: Hilary bundled up the clothes she had discarded. - As soon as spring arrived, she discarded her winter clothes. - به مجرد فرار رسیدن بهار لباس‌های زمستانی خود را کنار گذاشت. - a butterfly that has discarded its chrysalis - پروانه‌ای که شفیره‌ی خود را دور انداخته است - Akbar wanted to get rid of the uninvited guests and be alone with his friend. - اکبر می‌خواست مهمانان ناخوانده را از سر باز کند و با دوستش تنها بشود.
183
exceed ɪkˈsiːd
تخطی کردن قدم فراتر گذاشتن تجاوز کردن dont exceed the stated dose the cost will not exceed 5000$ or will not be exceed of 5000$ the film exceeded my expectations
184
shake hands
دست دادن با کسی
185
bow
- The servants bowed to him. - نوکرها به او تعظیم کردند.
186
Loosen
شل کردن - to loosen a screw - پیچ را شل کردن
187
Stick V
Verb: فروبردن/کردن (stick something in/into/through) :[with object] push a sharp or pointed object into or through (something): he stuck his fork into the sausage . she stuck her finger in his eye. فرورفتن (stick in/into/through) [no object] (of a pointed object) be or remain fixed with its point embedded in (something): there was a slim rod sticking into the ground beside me. [with object and adverbial] insert, thrust, or push: she stuck out her tongue at him. برجسته شدن protrude or extend in a certain direction: his front teeth stick out. Sue's hair was sticking up at all angles. [with object] :informal used to express angry dismissal: he told them they could stick the job—he didn't want it anyway. چسبیدن [no object] adhere or cling to something: "the plastic seats stuck to my skin." " if you heat the noodles in the microwave, they tend to stick together." چسباندن: [with object and adverbial of place] fasten or cause to adhere to something: »she stuck the stamp on the envelope.« «a message was stuck to his computer screen.» (be/get stuck) : be fixed in a particular position or unable to move or be moved: »Sara tried to open the window but it was stuck.« «we got stuck in a traffic jam.« » the cat's stuck up a tree.« be unable to progress with a task or find the answer or solution to something: »I'm doing the crossword and I've got stuck.« [no object] remain in a static condition; fail to progress: »he lost a lot of weight but had stuck at 15 stone.« informal: be or remain in a specified place or situation, typically one perceived as tedious or unpleasant: »I don't want to be stuck in an office all my life.« در حافظه کسی ماندن stick in one's mind (also stick in one's memory)/ be remembered clearly and for a long time: «one particular incident sticks in my mind. « ...در گلوی کسی گیر کردن stick in one's throat (also stick in one's craw) be difficult or impossible to say on account of one's feelings: »she couldn't say ‘Thank you’—the words stuck in her throat.»
188
stick Noun/
ترکه: thin piece of wood that has fallen or been cut off a tree. عصا a long, thin piece of wood used for support in walking or as a weapon. لول، قطعه long, thin piece of something: a stick of dynamite . used to refer to a very thin person or limb: the girl was a stick her arms were like sticks. I'm looking for a stick of furniture that matches my modern decor. - به دنبال تیکه اثاثیه‌ای هستم که به دکوراسیون مدرن من بخورد.