written english Flashcards

(216 cards)

1
Q

I am writing to inform you that…

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I am writing to inform you of my intention to terminate my lease

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

intention to

A

قصد
منظور

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

terminate sth

A

خاتمه دادن
- to terminate a conference
- کنفرانس را به پایان رساندن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

lease

A

اجاره نامه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I am writing to enquire whether…

A

میخوام از شما سوالی بپرسم که ایا…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I regret to inform you that

A

متاسفم که به اطلاعتون برسونم که

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I am delighted to inform you that…

A

خوشوقتم که به اطلاعتون برسونم که

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I am writing in response to your appeal for aid in …

A

appeal for:
درخواست برای

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

sincere
سین سی یر

A

بی‌ریا، راست‌نما، مخلص، صادق، صمیمی
- He was sincere in what he said.
- از روی صداقت حرف زد.
- sincere grief
- اندوه واقعی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

genuine
sincere
جِن یو این

A

خالص
واقعی
حقیقی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

condolences
kənˈdoʊləns

A

همدردی، تسلیت، اظهار تأسف
- letter of condolence
- نامه‌ی تسلیت (آمیز)
- Please accept my condolences.
- لطفاً (مراتب) تسلیت مرا بپذیرید.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

please accept my sincere condolence

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

further to our meeting…

A

با توجه به جلسه ما…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

following our last conversation

A

طبق اخرین مکالمه ما

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

in reply to your letter

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

with reference to your letter

A

با اشاره به نامه شما…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

thank you for your letter concerning…

A

ممنون از نامه شما در باره…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

regarding
concerning
your letter regarding…

A

در باره
راجب به

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

As you will see from my CV
please find enclosed a copy of…

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I would like to draw your attention to

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

should (If)you require any further information, please dont hesitate to contact me

A

should is more formal than if

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I would be grateful if you could contact me as soon as posible

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I look forward to meeting you/ hearing from you

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
state
- to state one's objectives - هدف‌های خود را گفتن توضیح دادن
26
straightforward
راست، درست، بی‌پرده، رک، سر‌راست، آسان - a straightforward course - مسیر سرراست - a straightforward account of what happened - شرح صادقانه‌ی آنچه اتفاق افتاد
27
manner in a straightforward manner
طرز طریقه
28
body of the letter
29
subject matter
موضوع اصلی
30
spell out
واضح توضیح دادن
31
tone
لحن
32
concise کن سایز
مختصر فشرده
33
to the point
مفید، دقیق، سرراست، درست، به‌هنگام، به‌جا، به‌موقع، سزاوار - When giving instructions, it's best to be to the point to avoid any confusion. - هنگام ارائه‌ی دستورالعمل، بهتر است دقیق باشید تا از هرگونه سردرگمی جلوگیری کنید.
34
superfluous
غیر ضروری زاید
35
blunt
بی پرده رک
36
abrupt
تند، پرتگاه‌دار، سراشیبی، ناگهان، ناگهانی، بی‌خبر، درشت، جداکردن - an abrupt decision - تصمیم ناگهانی - his abrupt departure - عزیمت غیرمنتظره‌ی او بی ادب یا گستاخ
37
plain
ساده واضح محض
38
pertinent ˈpɜrːtnnt
- pertinent to the matter under discussion - مربوط به مطلب مورد بحث - Your question was not pertinent. - پرسش شما نامربوط بود.
39
brusque براسک abrupt curt
بی ادب حاضر جواب
40
Understanding
برداشت استنتاج فهم درک
41
Apology
- He was full of apology. - او با تمام وجود پوزش می‌خواست.
42
Council
انجمن، مشاوره، شورا، مجلس، هیئت، کنکاشگاه - A council of elders governs the village. - شورایی از ریش‌سفیدان روستا را اداره می‌کند.
43
Prior to the..
Before the
44
In view of
Considering به خاطر بادرنظرگرفتن به دلیل
45
Inconvenience ˌɪnkənˈviːniəns
زحمت، ناراحتی، دردسر، ناسازگاری، ناجوری، نامناسبی، اسیب، اذیت، اسباب زحمت - Having to wait for a taxi is an inconvenience. - منتظر تاکسی شدن مایه‌ی عذاب است.
46
Thus Hence
Therefore
47
With regard to
In regard to در ارتباط با درباره - Give my regards to your brother. - سلام مرا به برادرت برسان. - in regard to your plan - درباره‌ی نقشه‌ی شما
48
With regard to Regarding Concerning
In regard to در ارتباط با درباره - Give my regards to your brother. - سلام مرا به برادرت برسان. - in regard to your plan - درباره‌ی نقشه‌ی شما
49
Albeit ɑːlˈbiːɪt Although
اگرچه، ولو اینکه، با‌این‌همه، با‌آنکه، به‌رغم، گرچه، هرچند که، گو اینکه I tried albeit uselessly, to dissuade him. - هرچند که فایده‌ای نداشت، سعی کردم او را منصرف کنم.
50
Incur اینکر
موجب (خرج یا ضرر یا تنبیه و غیره) شدن، متحمل شدن، وارد آمدن، (خسارت) دیدن - to incur a debt - قرض بالا آوردن - He incurred the king's wrath. - او خشم شاه را نسبت به خود برانگیخت.
51
Notwithstanding In spite of
باوجود اینکه، علیرغم، باوجود، بدون توجه - He flew on, notwithstanding the storm. - باوجود طوفان به پرواز ادامه داد.
52
Inevitably ɪˈnevətəbli
به‌ اجبار، الزاما، به‌ ناچار، ناگزیر، به‌ زور - The decision will inevitably lead to political tensions. - این تصمیم ناگزیر به تنش‌های سیاسی منجر خواهد شد.
53
Place on
گذاشتن قراردادن
54
In conclusion
در پایان
55
hitherto/fml up to this time up to now until now so far
تاکنون، تابه‌حال، تا اینجا، پیش از این، سابق بر این - A hitherto unprecedented event. - رویدادی که تاکنون بی‌سابقه بوده است.
56
henceforth from this time on
از این پس، زین سپس، از این به‌بعد - Henceforth knock before you enter! - از این به بعد قبل از ورود در بزنید!
57
examination
ازمون
58
condidate
داوطلب
59
discursive
استدلالی برهانی
60
argument
مشاجره:- The two brothers had an argument over the inheritance. دلیل:- There are several arguments against this policy. - دلایل متعددی علیه این سیاست وجود دارد.: reason - The argument that ceasefire agreements are not workable is not new. - این استدلال که معاهده‌های آتش‌بس عملی نیستند، تازگی ندارد. - the argument presented in the essay - خلاصه‌ی ارائه‌شده در این نوشتار
61
evaluate evaluation
ارزیابی کردن تخمین زدن - to evaluate a situation - وضعیت (یا موقعیتی) را سنجیدن
62
assess assessment
(مزد، قیمت) تعیین کردن، (ملک) ارزیابی کردن، تعیین قیمت کردن (مالیات، جریمه) بریدن، بستن براورد خسارت
63
summarize/v summary sum up/v
خلاصه کردن، تلخیص کردن، به طور مختصر بیان کردن - Can you summarize the main points of the presentation for me? - می‌توانی نکات اصلی ارائه را به طور خلاصه برایم بگویی؟
64
criteria/pl criterion
معیار
65
coherent # incoherent coherence koʊˈhɪrnt
منسجم، چسبیده، فصیح، سامانمند، مرتبط، پیوسته، مربوط، دارای ارتباط یا نتیجه‌ی منطقی - The professor's lecture was not coherent, as he jumped from one topic to another without any logical flow. - سخنرانی استاد منسجم نبود چون بدون روندی منطقی از موضوعی به موضوع دیگر می‌پرید.
66
command of
تسلط، احاطه، فرماندهی، یگان، دستوردادن - The fort commands the entire valley. - قلعه به همه‌ی دره مسلط است. - The British navy commanded the seas. - نیروی دریایی انگلیس در دریاها حکفرما بود.
67
stylistic style/n
سبک شناسی سبک
68
register
لیست فهرست - His bearing registered intense fear. - از ظاهرش ترس شدیدی می‌بارید. ثبت کردن
69
narrative story narrator/ˈnæreɪtər
- all his narratives have to do with the Second World War. - همه‌ی داستان‌های او مربوط به جنگ دوم جهانی است. گوینده
70
Outline/v,n
زمینه، شکل اجمالی، طرح، پیرامون، خلاصه، رئوس مطالب، طرح‌ریزی کردن، مختصر یا خلاصه چیزی را تهیه کردن
71
Explore ideas in greater depth Analyse idea
سیاحت کردن، جست‌وجو کردن، کاوش کردن - He explored the heart of Africa. - او در قلب آفریقا کاوش می‌کرد. - She explored the possibility of extending the contract. - او امکان تمدید قرارداد را بررسی کرد.
72
Highlight important facts
73
Adopt
- Since they couldn't have children of their own, they adopted a homeless child. - چون بچه‌دار نمی‌شدند، بچه‌ای بی‌خانمان را به فرزندی خود پذیرفتند. قبول کردن، اتخاذ کردن، اقتباس کردن - Japan has adopted many Western customs. - ژاپن بسیاری از رسوم غرب را اقتباس کرده است. adoption - 2- اقتباس 3- اتخاذ - the adoption of a new policy - اتخاذ سیاستی جدید
74
Stance
نظر، عقیده، اعتقاد وضع، حالت، طرز ایستادن - the crouching stance of a boxer - حالت خیز‌برداشته‌ی بوکسور - a belligerent political stance - موضع سیاسی ستیز‌گرایانه
75
Point Of View
نقطه‌نظر، دیدگاه، نظریه، دید - from the point of view of politics - از دیدگاه سیاسی
76
Position
موقعیت، وضع، وضعیت، موضع، مرتبه، جایگاه - His death put us in a bad position. - مرگ او ما را در موقعیت بدی قرار داد. - He took a position in the bank. - در بانک شغلی به دست آورد. - He occupies a high position among Persian poets. - در میان شاعران فارسی مقام رفیعی دارد. - She positioned the table right in front of the window. - او میز را درست جلو پنجره قرار داد.
77
Exemplify
با مثال فهمانیدن، با نمونه نشان دادن - This sonnet exemplifies Keats' early style. - این غزل نمونه‌ای از سبک آغازین کیتز است.
78
Illustrate ایلِس تریت
توضیح دادن، با مثال روشن ساختن، شرح دادن، نشان دادن، مصور کردن - He illustrated his point by giving examples and statistics. - او با آوردن مثال و آمار مطلب خود را روشن کرد.
79
Draw conclusion Reach to a conclusion Come to a conclusion
80
Condemn kənˈdem
محکوم کردن، نکوهیدن، سرزنش کردن، مقصر شمردن، مطرود دانستن، (ابزار ساختمان، دستگاه و غیره) از رده خارج کردن، کنار گذاشتن، غیرقابل استفاده دانستن، معیوب دانستن حقوق محکوم کردن، مجرم شناختن - the condemned man - مرد محکوم (بیمار) جواب کردن، علاج‌ناپذیر دانستن (اموال، املاک و غیره) مصادره کردن، ضبط کردن رسوا کردن، لو دادن
81
Condemnation ˌkɑːndəmˈneɪʃn
نکوهش محکومیت مصادره رسوایی
82
Condone Forgive # condemn
چشم‌پوشی کردن از، اغماض کردن، بخشیدن - The world should not condone war crimes. - دنیا نباید جنایات جنگی را نادیده بگیرد.
83
Hypothesize های پاته سایز
فرض کردن، برانگاشتن - Einstein hypothesized that gravity bends light. - انیشتن چنین گمانه (فرض) کرد که نیروی جاذبه نور را خم می‌کند.
84
Hypothesis های پاته سیز
- to prove or disprove a hypothesis - فرضیه‌ای را اثبات یا رد کردن
85
Assert Claim Assertion/n
ادعا کردن، اثبات کردن - The women asserted their right to equal treatment. - بانوان مدعی حقوق متساوی با مردان بودند. تاکید، اثبات، ادعا، اگهی، اعلامیه - The assertion of the right to the freedom of expression is important. - تأکید حق آزادی بیان اهمیت دارد.
86
Justify justification
توجیه کردن قضاوت کردن دلیل موجه، توجیه
87
sit on the fence
مسکوت گذاشتن مطلب
88
irritation
رنجش، سوزش، خشم، ناراحتی، خراش، آزردگی - the irritation of driving in crowded cities - دردسر رانندگی در شهرهای شلوغ - eye irritation - آزردگی چشم
89
literature lɪt̬ərətʃər
ادبیات، ادب و هنر، مطبوعات، انواع نوشته - Persian literature - ادبیات فارسی
90
crowd
ازدحام
91
madding
دیوانه کننده
92
synopsis
خلاصه، مجمل، اجمال، مختصر
93
inherit
- She has inherited her blue eyes from her mother. - چشمان آبی او به مادرش رفته است. به ارث بردن
94
prosperous ˈprɑːspərəs successful
موفق
95
prosperity موفقیت رونق
96
protagonist
بازیگر عمده، پیشقدم، پیش کسوت، سردسته
97
affluent
ثروتمند مرفه
98
admirer
تحسین کننده
99
landowner
100
give birth to
زاییدن
101
downfall
سقوط انحطاط
102
rage
دیوانگی، خشم، غضب، خروشیدن، میل مفرط، خشمناک شدن، غضب کردن، شدت داشتن - I was trembling with rage. - از شدت خشم می‌لرزیدم.
103
ask for
درخواست کردن خواستن
104
mercy merciful merciless
بخشش، عفو:- He threw himself on the mercy of the court. - او از دادگاه استدعای عفو کرد. - It was a mercy he wasn't killed! - مایه‌ی خوشوقتی بود که کشته نشد! سعادت وای ،پناه برخدا: mercy! merciful: بخشنده
105
merciless cruel
بیرحم
106
insanity insane:ɪnˈseɪn sane#
دیوانگی، جنون دیوانه عاقل# an insane asylum - دیوانه‌خانه، تیمارستان، - to go insane - دیوانه شدن
107
Asylum əˈsaɪləm Plural: asylums noun l
پناهگاه، بستگاه، گریزگاه، نوانخانه، یتیم‌خانه، تیمارستان
108
commentary
- news and news commentary - خبر و تفسیر خبر
109
incident
- a tragic incident - حادثه‌ی جان‌سوز
110
pitiful
- the pitiful condition of the refugees - وضع رقت بار پناهندگان رقت انگیز
111
pity
- I feel pity for that innocent child. - دلم برای آن کودک معصوم می‌سوزد. ترحم
112
murderous
وحشیانه
113
convey
- This word does not convey your meaning. - این واژه، معنی مورد‌نظر شما را نمی‌رساند.
114
unlike
بر عکس an experience unlike any other - تجربه‌ای بی‌شباهت به هر تجربه‌ی دیگر - He is quite unlike his brother. - او کاملاً با برادرش فرق دارد.
115
fate فِیت
- He came to a bad fate. - او به عاقبت بدی دچار شد. - He met his fate at the hand of Rustam. : مرگ- او به دست رستم کشته شد. مقدر کردن، سرنوشت معین کردن، قسمت کردن - He was fated to die young. - قسمت او این بود که جوان‌مرگ شود.
116
fate still favours him
سرنوشت یارش بود
117
contentment
- a smile of contentment - لبخند حاکی از رضایت
118
embody/ represent embodiment
نمایانگر چیزی بودن/ نمایندگی چیزی بودن تجسم، مظهر - She is the embodiment of virtue. - او مظهر پاکدامنی است.
119
alien ˈeɪliən
ناسازگار بودن بیگانه ناسازگار - beliefs alien to religion - عقاید مغایر با مذهب اتباع خارجی: alien
120
inherent in intrinsic
ذاتی سرشتی
121
expose
اشکار کردن نمایش دادن detailed expose: افشای مفصل
122
irrational
غیر منطقی
123
betrayal بیت رِیِل
- His betrayal of their friendship was unexpected. - خیانت او به دوستی‌شان غیرمنتظره بود.
124
betray بیت رِی
خیانت کردن
125
companionship
- He missed his mother's companionship and affection. - او دلش هوای مصاحبت و محبت مادرش را کرده بود همراهی
126
portray sb/sth
تصویر کشیدن، توصیف کردن، مجسم کردن - In this film he portrays a murderer. - در این فیلم او نقش یک آدم‌کش را بازی می‌کند. - This story portrays a rural scene. - این داستان یک صحنه‌ی روستایی را نشان می‌دهد
127
depict sb/sth portray sb/sth
نمایش دادن (به وسیله‌ی نقشه و مانند ان)، نقش کردن، مجسم کردن، رسم کردن، شرح دادن - Her painting depicts a man who is eating. - نقاشی او مردی را نشان می‌دهد که در حال خوردن است.
128
portrayal
تجسم تصویر
129
courage ˈkɜrːɪdʒ کریج the courage to...
جرات شجاعت
130
defy sth/sb
سرپیچی کردن مخالفت کردن سرپیچی به چالش کشیدن - I defy you to come forward! - اگر راست می‌گویی بیا جلو! - Despite his age, the old man defied his physical limitations and climbed Mount Everest. - پیرمرد علی‌رغم سنش، محدودیت‌های جسمانی خود را به چالش کشید و به قله‌ی اورست صعود کرد. The rebellious teenager decided to defy her parents' curfew and stayed out late with her friends. - این نوجوان سرکش تصمیم گرفت از مقررات منع رفت‌وآمد والدینش سرپیچی کند و تا دیروقت با دوستانش بیرون بماند.
131
convention
قرارداد
132
passionate
پرشور، پراحساس، پرحرارت، آتشی‌مزاج، آتشین، احساساتی، شهوانی - a passionate speech - نطق آتشین
133
lead into lead her into errors of judjment
منجر کردن به
134
defiance defiant
سرپیچی تمرد - a defiant smile : لبخند بی اعتنا لجباز. سرسخت
135
resilience ریزی لی انس
تاب اوری سرسختی انعطاف پذیری
136
resilient
سرسخت مقاوم
137
endow sb with sth endow with
- to endow gods with human traits - صفات انسانی را به خدایان اعطا کردن - Robabeh was endowed with extraordinary courage. - ربابه از شجاعت فوق‌العاده‌ای بهره‌مند بود. - a well-endowed hospital. - بیمارستانی که از موقوفات زیادی برخوردار است
138
Propose
پیشنهاد کردن، مطرح کردن - What would you propose? - چه پیشنهادی دارید؟ - I proposed that another school be built. - پیشنهاد کردم که یک مدرسه‌ی دیگر هم ساخته شود. قصد داشتن، در نظر داشتن، نقشه داشتن - I propose to go to Kish next week. - در نظر دارم هفته‌ی دیگر به کیش بروم.
139
Hypothesis Hypotheses( pl) haɪˈpɑːθəsɪs
فرضیه
140
Explanation
شرح تفسیر توضیح بیان - His explanation is not satisfactory. - توضیح او قانع‌کننده نیست.
141
phenomena(Pl) فنامنان phenomenon(single)
پدیده خارق العاده:- This magazine is a phenomenon. - این مجله خارق‌العاده است.
142
hypothesis هایپا تزیس
theory
143
hypothesize hypothetical/ ˌhaɪpəˈθetɪkl
فرض کردن، برانگاشتن - Einstein hypothesized that gravity bends light. - انیشتن چنین گمانه (فرض) کرد که نیروی جاذبه نور را خم می‌کند. hypothetical question: سوال فرضی
144
empirical ɪmˈpɪrɪkl
تجربی
145
procedure prəˈsiːdʒər
شیوه، فراروند، روال، رویه، طرز عمل، روش، روند - parliamentary procedure - شیوه‌ی پارلمانی
146
in order to
تا اینکه به منظور
147
certainty
The result of the elections is a certainty. - نتیجه‌ی انتخابات مسلم است مسلم اطمینان یقین
148
facet
بعد، جنبه، منظر - the various facets of her personality - جنبه‌های گوناگون شخصیت او
149
enquiry
سوال، پرسش، پرس‌وجو، استفسار، تحقیق، جستجو، رسیدگی on enquiry - با پرس‌وجو، با پرسش، از راه تحقیق
150
aspect of
facet of
151
conviction
- In light of the evidence, a conviction seems certain. - با وجود این مدارک ((محکومیت ))قطعی است. یقین، اعتقاد راسخ، ایمان، عقیده‌ی محکم - an unshakable conviction - یقین خلل‌ناپذیر
152
objective # subjective objectivity/n
- objective reality - واقعیت عینی - Try to be as objective as you can. - سعی کن تا می‌توانی ((بی‌غرض ))باشی. - an objective report - یک گزارش ((بی‌طرفانه)) subjective: ذهنی onjectivity: عینیت
153
biased bias # unbiased, objective
مغرضانه گرایش، سوگیری، تعصب:bias خطای اماری
154
interpretation commentary
تفسیر تعبیر interpretation of the law - تعبیر قانون - the doctor's interpretation of the symptoms of a disease - تفسیر نشانه‌های بیماری توسط دکتر
155
Expectation
پیش بینی انتظار
156
Archive ˈɑːrkaɪv
بایگانی، ضبط اسناد و اوراق بایگانی - This university's film archives are matchless. - مجموعه‌ی فیلم این دانشگاه بی‌نظیر است.
157
Scrutiny Inspection
- a careful scrutiny of the forged document ((- نگاهی دقیق)) به سند جعلی موشکافی، بررسی، رسیدگی، تحقیق Careful scrutiny
158
Scrutinize
به دقت بررسی کردن موشکافی کردن، مورد مداقه قرار دادن - He scrutinized the Bisotoon inscription. - او کتیبه‌ی بیستون را بادقت خواند.
159
Verify Verification
- Witnesses verified his claim. - شهود ادعای او را تأیید کردند. تایید
160
Replicate sth Duplicate sth
تکثیر کردن
161
Heredity/ هره دیتی Hereditary
وراثت - hereditary diseases - بیماری‌های ارثی
162
Genetics Genetic
علم ژنتیک Genetic: وراثتی،
163
Defective= faulty Defect/n
ناقص معیوب نقص/n
164
insert into
داخل کردن جادادن الحاق کردن insert a normal gene into the genome You need to insert a paragraph here
165
insertion
الحاق
166
insertion
الحاق
167
molecule مالکیول
168
short-lived long-lived
169
repel
دفع کردن نپذیرفتن مقابله کردن - I angrily repelled his suggestion. - با خشم پیشنهاد او را رد کردم
170
mutation میوتیشن
171
skyscraper ˈskaɪˌskreɪpər
اسمان خراش
172
constraint/n =restriction constrain/v
محدودیت limitation تحمیل کردن
173
geology
جی یالجی
174
Comply with Compliance کامپلای کامپلاینس
پیروی کردن، تبعیت کردن، اطاعت کردن، متابعت کردن، پذیرفتن، اجابت کردن (مقررات یا خواسته‌های دیگران و غیره) - The company had no choice but to comply with the new tax laws. - این شرکت چاره‌ای جز پیروی از قوانین مالیاتی جدید نداشت. رعایت، پذیرش، اطاعت، موافقت
175
stringent استرین جنت rigid # flexible
سفت‌وسخت، سخت‌گیرانه، جدی، اکید (مقررات و قانون و غیره) - The school has stringent rules regarding behavior. - مدرسه قوانین سفت‌وسختی در مورد رفتار دارد.
176
meet the needs of
177
occupant resident
ساکن، مستأجر - The occupant of the nearby apartment. - کسی که در آپارتمان مجاور زندگی می‌کند.
178
aesthetic
زیبایی شناسی زیبایی جذاب aesthetic colors. رنگهای جذاب the aesthetic‌ of her outfit.: زیبایی لباسش
179
rigorous ˈrɪɡərəs =thorough: کامل
دقیق سختگیرانه - rigorous attention to detail - توجه موشکافانه به جزئیات - the rigorous Arctic winter - زمستان سخت قطبی
180
determine stablish
مشخص کردن معلوم کردن تعیین کردن
181
withstand resist sth stand up to sth they can withstand the effects of high winds.
تاب اوردن استقامت ورزیدن
182
sway/n,v sweɪ
تاب خوردن در نوسان بودن نوسان
183
counteract
بی‌اثر کردن، خنثی کردن - to counteract a poison - سم را بی‌اثر کردن
184
motion
حرکت
185
construction
ساخت ساختمان عمارت
186
establish
بنیاد نهادن، بنا نهادن، پایه‌ریزی کردن، برپا کردن، تأسیس کردن، دایر کردن، تشکیل دادن، ایجاد کردن، برقرار کردن، مستقر کردن، تثبیت کردن، استوار کردن - to establish a habit - عادتی را ایجاد کردن - to establish a statue firmly in its place - مجسمه را محکم در جای خود مستقر کردن
187
footing
پایه ستون
188
anchore أنکِر
لنگر - We dropped the anchor and stopped. - لنگر را انداختیم و توقف کردیم. تکیه‌گاه، حامی، پشتیبان - She was my anchor. - او تکیه‌گاه من بود. لنگر انداختن، محکم کردن، بستن - He anchored his ship in a shallow bay. - او با کشتی خود در خلیج کم‌عمق لنگر انداخت. - We anchored the wheelchair to the trunk of a tree. - ویلچر را به تنه‌ی درخت بستیم.
189
steel
فولاد
190
reinforece
تقویت کردن، استحکام بخشیدن، محکم کردن، مستحکم کردن - to reinforce one's arguments - استدلال خود را محکم‌ کردن
191
concrete
بتن بتن ریزی کردن
192
crane کرِین
جرثقیل
193
load
a vertical load مسئولیت، بار، محموله، بار الکتریکی، کوله بار مقدار بار، ظرفیت، گنجایش، گنجایی
194
beam
ترازو تیرچه
195
girder قردر
تیراهن
196
angle انقل
زاویه گوشه various angles : نقطه نظرات مختلف - She angled her body towards the sun to soak up the warmth. - بدنش را به سمت خورشید کج کرد تا گرما را جذب کند.
197
exterior ایکس تی ری یر
- an exterior wall - دیوار بیرونی
198
panel
تابلو قاب هیئت - a panel of experts - هیئتی از کارشناسان
199
bolt sth to
چفت کردن چفت، پیچ - Bolt all of the doors securely. - همه‌ی درها را محکم چفت کن.
200
bracket براکت
- The wooden shelf was fixed on the wall with two iron brackets. - طاقچه‌ی چوبی با دو بازویی آهنی به دیوار وصل شده بود.
201
WKND
weekend
202
sry
sorry
203
pls
please
204
xlnt
excellent
205
tnx thx
thanks
206
msg
message
207
spk
speak
208
yr
your you're
209
bfn b4n
bye for now
210
mind your own business
it's none of your business
211
recall recallect recallection
به یادآوردن - I can't recall his name. - نمی‌توانم نام او را به یاد بیاورم
212
sideways
از بغل
213
seal
مهر وموم کردن کیپ کردن
214
CEO سیا
مدیر عامل
215
it's more PC
نزاکت سیاسی
216
HQ
اداره مرکزی