crime, politics, war, newspaper Flashcards

(360 cards)

1
Q

against the law
Illegal
# legal

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Crime(countable, uncountable)
Offence

A

جرم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

steal
Stole
Stolen

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Property

A

دارایی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Commit a crime

A

مرتکب جرم شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Break the law
Obey the law

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A criminal
An offender

A

مجرم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Minor

A

serious

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Violent

A

خشونت امیز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

attack

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

go to prison

A

go to jail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Theft/N
Thief

A

steal
دزدی کردن پول و اشیا
دزد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Robbery/N
Robber
Rob/v

A

دزدی از خانه و انسان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

burglary
burglar

A

دزدی از خانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

shoplifter
shoplifting

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

mugging
mugger
mug/v

A

خفت گیری
خفت گیر
دزد خیابانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

assault/ attack / v
attacker

A

ضارب
حمله کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

murder
murderer

A

قتل کردن
قاتل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

justice

A

عدالت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

investigation
investigate sth/v

A

تحقیقات
try to find out about sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

report

A

گزارش دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

victim

A

قربانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

witness

A

شاهد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

may
might

A

احتمال داشتن
شکل مودبانه :might
- Might I borrow your pen for a moment?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
fingerprints
26
take place
happen
27
catch caught/ kɒːt: PT caught: PP
گرفتن
28
suspect
فرد مظنون
29
arrest
دستگیر کردن
30
evidence
دلیل مدرک
31
charge
متهم کردن
32
go to court
33
try sb
محاکمه کردن
34
judge
قاضی
35
jury
هیئت منصفه
36
trial at the trial
محاکمه دادرسی
37
the prosecution ˌprɑːsəˈkjuːʃn prosecute sb/v
وکیل شاکی
38
aim to
قصد داشتن
39
prove/v proof/n
ثابت کردن اثبات
40
accused defendant
متهم
41
the defence defend sb/V
وکیل مدافع متهم
42
innocent
بیگناه guilty#
43
sentence/V,N
حکم حکم دادن
44
get a fine fine sb/v
جریمه شدن جریمه کردن
45
Political
سیاسی
46
Election Elect:v ɪˈlekt
47
Hold sth They are held elections
Organize an event
48
Constituency kənˈstɪtʃuənsi
حوزه انتخاباتی رای دهندگان
49
Vote/N, V Vote for
50
Vote/N, V Vote for
51
represent ˌreprɪˈzent
نشان دادن، نمایش دادن، نمایاندن، فهماندن، نمایندگی کردن، وانمود کردن، بیان کردن
52
Political party
حزب سیاسی
53
In power
در قدرت
54
Politician ˌpɑːləˈtɪʃn
55
Member of parliament ˈpɑːrləmənt
56
Consist of
Be formed of Made up of
57
Majority Minority
58
Government Govern/N
59
Prime minister
نخست وزیر
60
Aim Goal Objective
61
Announce Announcement
اعلان کردن
62
Priority praɪˈɔːrət̬i
اولویت
63
Focus on ˈfoʊkəs Focus/n
64
Need for
نیاز به
65
Policy
سیاست سیاست مداری زیرکی
66
persuade
متقاعد کردن
67
face sth
مواجه شدن با
68
opposition/N oppose/v
aapesition
69
immigration immigrant
70
launch new campaign
به راه انداختن کمپین
71
conflict fighting battle
تضاد نبرد
72
bomb
bɑːm
73
explode go off explosion
burst with force
74
explode go off explosion
burst with force
75
dozen ˈdʌzn
12 تایی
76
half a dozen
6
77
fight/N,V fought(past) fighter
78
capture
اسیر کردن تسخیر کردن
79
be in control of sth
80
surrender give up
تسلیم شدن واگذاری
81
crisis
بحران
82
crisis
بحران
83
get worse
بدتر شود
84
civil war
جنگ داخلی
85
Break out
ناگهان اغاز شدن ... ( جنگ، اتش سوزی)
86
compromise(N,V) ˈkɑːmprəmaɪz
توافق توافق کردن
87
ally ˈælaɪ
هم پیمان متحد
88
detemined
مصمم قاطع
89
are hoping
امیدوار
90
reach an agreement
رسیدن به توافق
91
negotiation negotiate
گفتگو کردن مذاکره کردن
92
there is some hope of a peace settlement
93
there is some hope of a peace settlement
94
settlement
توافق نامه
95
The two sided
طرفین
96
Ceasfire
اتش بس
97
are willing to
میل داشتن به
98
unwilling
بی میل
99
invade invasion
تجاوز کردن به
100
defeat sb dɪˈfiːt
شکست دادن
101
discover discovery/N
Find
102
revolution ˌrevəˈluːʃn
انقلاب
103
independent gain independence
مستقل به دست اوردن استقلال
104
Establish Establishment
بنا شدن، تاسیس شدن پایه گذاری شدن موسسه، سازمان
105
assassinate sb Assassination
ترور کردن ترور
106
attempt attempt to do
تلاش تلاش کردن برای
107
release/n,v
رها کردن ازاد کردن
108
whole
entire
109
journalism ˈdʒɜrːnəlɪzm
روزنامه نگاری
110
Editor Edit/v
111
Daily paper 📝
112
Publish sth Publishing/n
انتشارات
113
National International 🌎
ملی بین المللی
114
Headline
115
Current affairs əˈfer
امور رایج امور متداول
116
And So on
و غیره
117
One section of our paper
118
Cultural
فرهنگی
119
decline/N,V dɪˈklaɪn decrease
کاهش کاستن
120
the press
مطبوعات جراید
121
fan
هوادار
122
clash with /N,V
برخورد تصادم جروبحث کردن، مشاجره کردن
123
axe/N,V axed workers
تبر تعطیل کردن، متوقف کردن، اخراج کردن، کنار گذاشتن، توقف، اخراج
124
protest/N,V
اعتراض کردن اعتراض،شکایت
125
scare sker
bomb scare health scare
126
demonstrate demonstration= protest
نشان دادن، اثبات کردن (با دلیل)، ثابت کردن، شرح دادن تظاهرات کردن
127
over over tax changes over 2 days
تغییرات مالیاتی زیاد متجاوز از
128
threat/N θret threaten/V
تهدید تهدیدکردن
129
claim sth claim/n
ادعا کردن درخواست کردن
130
promise to /V make a promise promise
قول دادن
131
pension pensioner
مستمری مستمری بگیر
132
pledge sth پلج
متعهد شدن، التزام دادن
133
aid eɪd
کمک کمک کردن دستیار
134
organized crime
135
organized crime
136
tackle
- She was not able to tackle that problem. - او قادر نبود که از پس آن مسئله بربیاید. - He tackled the challenging math problem. - او مسئله‌ی دشوار ریاضی را حل کرد.
137
trafficking
قاچاق
138
in terms of
در مورد، درباره‌ی، از نظر، از دیدگاه، با توجه به، در رابطه با - In terms of education, she excelled in all subjects. - از نظر تحصیلی در تمام رشته‌ها برتر بود.
139
proceeds of پره سید
پیش رفتن، ادامه دادن، رهسپار شدن، حرکت کردن، اقدام کردن، پرداختن به، ناشی شدن از - a project that is proceeding well - طرحی که دارد به خوبی پیش می‌رود
140
smuggling
- smuggle something in - چیزی را قاچاقی وارد کردن - smuggle something out - چیزی را قاچاقی خارج کردن
141
exploitation
- the exploitation of the country's oil resources - بهره‌برداری از منابع نفت کشور بهره کشی
142
forced labour
کار اجباری
143
fraud
- He committed several frauds in Tabriz. - او در تبریز به چندین فقره کلا‌هبرداری دست زد. شیادی
144
gang
هم دستان تبهکار - a gang of thieves - دسته‌ی دزدان
145
entice ɪnˈtaɪs
کشاندن (به سویی)، فریفتن، وسوسه کردن، اغوا کردن، ترغیب کردن - The police enticed him into the house and then arrested him. - پلیس او را فریفت و به داخل خانه کشاند؛ سپس بازداشتش کرد.
146
forgery/ فورجری forge/v
سند جعلی جعل کردن
147
firearm
fml سلاح گرم
148
police constable کانس تبل
افسر دون پایه
149
lawfully
قانونا
150
detain sb
بازداشتن، معطل کردن، توقیف کردن - He was detained by the police for questioning. - پلیس او را برای بازجویی نگه داشت.
151
offence əˈfens
تخلف جرم - Don't take offense at my criticism! - از انتقاد من آزرده نشو! حمله تهاجم
152
in custody
در توقیف در حبس
153
arrest
جلوگیری کردن:- Nothing can arrest the coming on of old age. - هیچ‌چیز نمی‌تواند از پیری جلوگیری کند توقیف کردن - ❄️Her beauty arrested everyone's attention. - زیبایی او توجه همه را جلب کرد. - ❄️His arrest surprised many. - بازداشت او خیلی‌ها را متعجب کرد.
154
Warrant وُرِنت
حکم گواهی کردن - ❄️a search warrant - حکم بازرسی خانه (یا اداره و غیره)
155
Issue
❄️- The issue of new taxes caused a lot of strife. - موضوع✖️ مالیات‌های جدید موجب کشمکش‌های زیادی شد. ❄️- the burning issue of the day - مسئله‌ی ✖️حاد روز ❄️- the entrance and issue of customers - ورود و خروج✖️ مشتریان انتشار، چاپ ❄️- We hope this project will have a successful issue. - امیدواریم این طرح عاقبت ✖️موفقیت‌آمیزی داشته باشد ❄️- He died without issue. - او بدون اولاد✖️ مرد. ❄️- issuing an order - صدور✖️ حکم (دستور) ❄️- From the dining room issued the sound of a trumpet. - صدای شیپور از اتاق نهارخوری به گوش می‌رسید. توزیع کردن چاپ کردن/شدن
156
Magistrate
رئیس کلانتری، رئیس بخش دادگاه، دادرس
157
Ground for ...
Hospital groundsمحوطه زمین علت، دلیل، بهانه they have reasonable grounds for doing it.
158
be about to
در شرف در استانه 🌸- They're about to emigrate to Australia. - آن‌ها در شرف مهاجرت به استرالیا هستند.
159
caution/N,V
احتیاط وثیقه ضامن you are coutioned
160
solicitor səˈlɪsət̬ər
وکیل a kind of lawyer
161
charge
متهم کردن
162
remand sb remanded in custody
sent to prison until the trial به بازداشتگاه برگرداندن، احضار کردن، اعاده دادن
163
released on bail
با قرار وثیقه ازاد شدن
164
sergeant ˈsɑːrdʒnt
گروهبان above the constable
165
inspector
بازرس
166
abolition abolish sth
فسخ لغو
167
capital punishment
مجازات اعدام
168
retribution
مجازات کیفر
169
satisfy
قانع کردن خشنود کردن کافی بودن
170
sentence
حکم رای فتوا حکم دادن
171
be meant to
بدین معنی هستند که
172
deterrent دیترنت
- Fining him will be a deterrent to others. - جریمه کردن او عامل بازدارنده‌ای برای دیگران خواهد بود.
173
deter sb
منع کردن بازداشتن
174
criminal
مجرم
175
lock up sb imprison sb imprisonment
زندانی کردن کسی حبس
176
rehabilitation rehabilitate/v
بازپروری توانبخشی مرمت اعاده حیثیت - the rehabilitation of old man - احیای اعتبار پیرمرد - The old building is in need of extensive rehabilitation. - ساختمان قدیمی نیاز به بازسازی زیادی دارد.
177
turn over a new leaf
از نو آغاز کردن، فصل نوینی را گشودن، از سر گرفتن
178
in crisis
در بحران - We provide help to families in crisis situations.
179
reoffend reoffender
دوباره شرکت کردن در جرم
180
regard sth/sb as sth
- I regard you as my brother. - به چشم برادری به تو نگاه می‌کنم. - He regards taxes as a heavy burden. - او مالیات‌ها را به‌عنوان باری سنگین تلقی می‌کند.
181
occupational hazard
مخاطره شغلی؟
182
take revenge
انتقام گرفتن
183
justify justification justifiable/ˈdʒʌstəfaɪəbl
قضاوت کردن موجه دانستن توجیه کردن - No argument can justify a war. - هیچ استدلالی نمی‌تواند جنگ را توجیه کند توجیه پذیر: justifiable
184
it is constructed on
اون بنا شده است بر
185
exclusively
انحصاری منحصرا فقط و فقط
186
offender
متخلف
187
inmate
prisoner
188
serve be locked up be imprison
زندانی بودن
189
proportion پره پورشن
- the proportion of exports to imports - نسبت صادرات به واردات تناسب متناسب کردن اختصاص دادن
190
deviate from/ ˈdiːvieɪt deviation
- The plane deviated from its course. - هواپیما از مسیر خود منحرف شد.
191
segregation/ˌseɡrɪˈɡeɪʃn segregate
تبعیض نژادی - They segregate religious minorities. - آنان اقلیت‌های مذهبی را از هم جدا می‌کنند
192
self- contained
با حوصله تودار خودکفا
193
confine sb in cell
محبوس کردن در سلول
194
consent
موافقت رضایت دادن - She finally consented to the sale of her jewelry. - او بالأخره به فروش جواهراتش راضی شد.
195
by common consent
this decision is taken by common consent
196
by mutual consent
موافقت طرفین
197
armed force
نیروی مسلح
198
The US military ˈmɪləteri
ارتش امریکا نظامی
199
comprise a group comprise 10 people people comprise a group
- The club comprised one thousand members. - باشگاه هزار عضو داشت. شامل بودن/ داشتن تشکیل دادن
200
army
military
201
operation
عملیات
202
Navy force
🛟⚓️
203
Branch
شعبه
204
Marine corps کورس
Corps: لشگر، سپاه لشگر/گروه وابسته به دریا؟؟؟
205
Coast guard
گارد ساحلی
206
civilian
غیر نظامی کشوری
207
authority
سلطه قدرت
208
serve people serve in the military
خدمت کردن زندانی بودن پذیرایی کردن - Mehri served the chicken with rice. - مهری مرغ را با پلو سرو کرد.
209
the reserve army
ارتش ذخیره
210
the draft conscription in UK
(نظامی) خدمت اجباری، خدمت نظام - He was drafted into the army. - او را به خدمت نظام بردند.
211
enforced
اجباری
212
distinguish between diferentiate make a distinction
213
enlisted enlist/v
داوطلب خدمت سربازی پیوستن به نیروی مسلح
214
make up= comprise
شامل شدن تشکیل دادن
215
fundamental
اساسی ضروری بنیادی ریشه ای
216
combat کام بت battle war fight
جنگیدن پیکار - The combat lasted two hours. - نبرد دو ساعت ادامه داشت
217
administration
مدیریت
218
supervise
نظارت کردن
219
vast وست
huge
220
encompass؟
مشمول
221
diverse/ دایورس diversity= variety ورایتی دیورسیتی
- divers styles - چندین سبک متعدد diversity: تنوع، گوناگونی
222
run
- The manager runs the project efficiently. - مدیر پروژه را به نحو احسن می‌گرداند.
223
command
????
224
capability ˌkeɪpəˈbɪləti
قابلیت صلاحیت توانایی
225
weapon ˈwepən
سلاح
226
missile
موشک
227
parachute پرشوت
چتر نجات
228
consist of compose
شامل بودن
229
invading
مهاجم
230
internal conflict
کشمکش داخلی
231
assist in
help to do
232
Peacekeeping force
233
Civil
مدنی - civil war - جنگ داخلی (بین شهروندان کشور) civil war civil rights civil unrestاشوب مدنی - civil liberties لیبرتی: ازادی مدنی
234
considerably
، به‌طور قابل‌توجهی، به‌طور قابل‌ملاحظه‌ای، به‌طور چشمگیری
235
governement funding
سرمایه گذاری یا تامین بودجه حکومت
236
the latter
- the latter stages of this process - مراحل پایانی این فرایند دومی اخری
237
the former
قبلی سابق پیشین
238
mobilize they are only mobilized
تجهیز کردن بسیج کردن
239
harm
- Smoking harms one's health. - سیگار کشیدن به سلامتی آسیب می‌رساند.
240
society
جامعه
241
counter-productive
زیان‌بخش، گزندآور، آسیب‌آور، (دارای نتایج یا تأثیر خلاف انتظار) - Procrastination is counterproductive to achieving your goals. - به تعویق انداختن کارها، برای رسیدن به اهدافتان زیان‌بخش است.
242
merely ˈmɪrli
فقط، صرفاً، تنها، و بس، همین‌قدر - I was merely looking! - من فقط داشتم نگاه می‌کردم!
243
warfare ˈwɔːrfer وُر فر
جنگ war وُر battle combat clash
244
guerrilla
- guerrilla warfare - جنگ پارتیزانی
245
arms( FML) weapons
جنگ‌افزار، سلاح، اسلحه - They spend most of their budget on arms. - بیشتر بودجه‌ی خود را خرج جنگ‌افزار می‌کنند.
246
probe investigation detection exploration
کاوش، تحقیق - The police started a probe into the secret bank accounts of the terrorists. - پلیس بررسی حساب‌های بانکی محرمانه‌ی تروریست‌ها را آغاز کرد.
247
plea tequest
عذر تقاضا مشاجره بهانه استدعا - He left earlier with the plea of a headache. - به بهانه‌ی سردرد زودتر رفت.
248
kidnapper
ادم دزد بچه دزد - Kidnappers have demanded a ransom of two million dollars. - آدم‌ربایان باجی به مبلغ دو میلیون دلار مطالبه کرده‌اند.
249
ransom
باج غرامت جنگی
250
kidnapping kidnsp/v,n
ادم ربایی
251
ordeal
- to pass an ordeal - از هفت‌خوان رستم گذشتن کار شاق
252
senate سِنِت
مجلس سنا
253
senator
عضو مجلس سنا
254
urge urge sb to do sth
تاکید کردن - He urged greater cooperation. - او خواستار همکاری بیشتری شد.
255
Bid= attempt Bade Bidden
مزایده، پیشنهاد، مبلغ پیشنهادی، مناقصه، سعی، کوشش،بیان کردن، گفتن، درخواست کردن، التماس کردن،پیشنهاد دادن ❄️He bade them rise. - از آن‌ها خواست که برخیزند.
256
Oust aʊst
برکنار کردن، دورکردن، اخراج کردن - His political rivals ousted him from office. - رقبای سیاسی او را از کار برکنار کردند.
257
Chief
- the chief advantages of this book - مزایای عمده‌ی این کتاب رئیس
258
Minister
وزیر، خدمت کردن - The church where he ministered for several years. - کلیسایی که در آن سال‌ها خدمت می‌کرد
259
Vow/n,v واو promise/n,v
عهد کردن، قول دادن، سوگند خوردن، قسم خوردن -➢I vowed never to gamble again. - عهد کردم که دیگر هرگز قمار نکنم پیمان عهد
260
quit کویت
- If they don't give a raise, I will quit my job. - اگر اضافه‌حقوق ندهند، کارم را ول می‌کنم. - I am going to quit all my debts. - همه‌ی قرض‌های خودم را خواهم داد. - He learned to quit himself of fear. - یاد گرفت که خود را از ترس رها کند - Due to a mechanical failure, the engine quit. - به دلیل نقص مکانیکی، موتور از کار افتاد. - She was determined not to quit. - مصمّم بود که تسلیم نشود. ازاد رها
261
bomb blast
bomb explosion
262
wreck رِک
- Worry wrecked her nervous. - نگرانی اعصاب او را خراب کرد. ویران کردن
263
boost/n,v
ترقی، بالارفتن، ترقی دادن، جلوبردن، بالابردن (قیمت)، کمک کردن بالا بردن، زیاد کردن - Give me a boost from behind so I can climb the tree. - از عقب مرا هل بده تا بتوانم بالای درخت بروم.
264
go- ahead
- ➢After months of planning, we finally decided to go ahead with the construction of our new building. - پس از ماه‌ها برنامه‌ریزی، بالاخره تصمیم گرفتیم که ساخت ساختمان جدید خود را شروع کنیم. - ➢When my friend asked if she could borrow my car, I replied, "Sure, go ahead." - وقتی دوستم پرسید که آیا می‌تواند ماشین من را قرض بگیرد، من پاسخ دادم: «حتما، بفرما.» ➢- The symposium is now going ahead as planned. - هم‌اکنون این سمپوزیوم طبق برنامه انجام می‌شود
265
Scheme اسکیم
نقشه، تدبیر نقشه چیدن - a new scheme for rural electrification - طرحی تازه برای برق‌رسانی به روستاها
266
Cease سیس
متوقف شدن متوقف کردن وقفه - Hostilities must cease at once! - خصومت‌ها باید فوراً پایان یابد!
267
trading ترِیدینگ
تجارت خرید و فروش
268
curb
مهارکردن مهار - He could not curb his passions. - او نمی‌توانست شهوات خود را مهار کند. - He stood on the (street) curb. - او روی لبه‌ی جدول خیابان ایستاد.
269
riddle death riddle mystery
معما گیج و سردرگم کردن
270
clear sb
- clear somebody of suspicion - از کسی رفع اتهام کردن تبرئه کردن اشکار و واضح مقصود خود را به روشنی گفتن، - clear one's head - تمدد اعصاب کردن، رفع خستگی کردن
271
blow blew blown
دمیدن
272
alert
گوش به ‌زنگ، هوشیار، مواظب، زیرک، اعلام خطر، آژیر هوایی، به‌ حالت آماده‌باش درآمدن یا درآوردن new flood alert
273
on brink of
در استانه
274
rule out
- We should rule out that option as it is too risky. - ما باید آن گزینه را رد کنیم زیرا بسیار خطرناک است. رد کردن نپذیرفتن غیرممکن کردن
275
gem جم
جواهر jewellery
276
gem جم
جواهر jewellery
277
amid amidst
در میان وسط in middle of; amongst
278
allegation= plea, claim, allege/v: əˈledʒ الج
اظهار، ادعا، بهانه، تأیید - His allegations were unfounded. - ادعاهای او بی‌اساس بود.
279
cover up cover-up
لاپوشانی کردن، پنهان کاری He accused the government of a cover-up. - او دولت را به پنهان‌سازی متهم کرد.
280
source(s)
منابع فراهم کردن
281
comment
تفسیر تفسیر نوشتن توضیح
282
lapse
خطا تمام شدن، خاتمه یافتن، به سر رسیدن (عضویت)، منقضی شدن، از درجه‌ی اعتبار ساقط شدن، موعد ... گذشتن (بلیت و گذرنامه و غیره)، منسوخ شدن، - Your subscription has lapsed. - آبونمان شما تمام شده است. short lapse:وقفه کوتاه
283
controversial کانترا ورشل controversy
بحث برانگیز اختلاف بحث
284
measure مژر
براورد ارزیابی
285
behind the scenes
in private behind closed doors
286
according to
طبق
287
(opinion )poll
نظرسنجی - Recent polls indicate that he will not be elected. - نظرسنجی‌های اخیر نشان می‌دهد که او انتخاب نخواهد شد.
288
popularity
محبوبیت
289
emerge ایمرج emergence Come out Come into view
پدیدار شدن، نمایان شدن - when land first emerged from the sea. - وقتی که برای اولین‌بار خشکی از دریا بیرون آمد. پیدایش، تکوین
290
scatching ˈskeɪðɪŋ
- her scathing remarks - اظهارات بسیار تند او
291
leak/n,v
نفوذ کردن فاش شدن
292
quote sb as saying that...
استناد نقل قول کردن از زبان کسی
293
locked in battle
be involved in a competition or struggle
294
literally
راستی راستی جدا - take somebody literally - حرف‌های کسی را جدی گرفتن - to translate a passage literally - متنی را واژه به واژه ترجمه کردن به معنای واقعی کلمه
295
legal battle
?
296
metaphore
استعاره
297
come under attake come under fire she has come under attack!
she has been strongly criticized قویا نکوهش شدن
298
in the firing line the board of directors could be next in the firing line
هیئت مدیران میتوانند در معرض انتقاد باشند
299
belief
باور عقیده
300
capitalism
رژیم سرمایه داری
301
capitalist
سرمایه دار
302
state
کشور، ایالت، دولت، استان، ملت، حکومت حالت وضع - her financial state - وضع مالی او توضیح دادن، شرح دادن، اظهار کردن
303
associated with association
شرکت، انجمن، اتحاد، پیوستگی - It was in London that he started his long association with communists. - در لندن بود که "همبستگی "دراز مدت خود با کمونیست‌ها را آغاز کرد. وابسته به...
304
conservation kənˈsɜrːvət̬ɪv
محافظه‌کار، پیرو سنت قدیم - conservative politics - سیاست‌های محافظه‌کارانه
305
tend to
متمایل بودن، گرایش داشتن - You mind your own business and I'll tend to mine. - تو سرت به کار خودت باشد و من هم به کارهای خودم می‌رسم (در کار من دخالت نکن).
306
favour
توجه یاری I am in favour of you.---> موافق شمام
307
status quo استتوس کوو
وضع کنونی - The status quo in the industry is being challenged by new companies entering the market. - وضعیت موجود در صنعت با ورود شرکت‌های جدید به بازار به چالش کشیده شده است.
308
oppose to opposition
مخالف کردن مخالف بودن
309
radical= far-reaching
اساسی - a radical politician - سیاست‌مدار افراط‌گرا
310
reactionary radical#
استبدادی، ارتجاعی
311
socialism ˈsoʊʃlɪzm
312
partly
تا حدی تا اندازه ای
313
distribute distribution
توزیع شدن پخش شدن
314
equally ˈiːkwəli equality
به یک اندازه برابری، مساوات - equality of size - برابری در اندازه
315
left-wing
جناح چپ گرا
316
extremist # moderate
افراطی
317
liberalism
اصول آزادی‌خواهی
318
be based on
بودن بر اساس
319
liberal
روشن فکر ازادی خواه - a liberal reward - پاداش بزرگ
320
extreme
بینهایت شدید - extreme pain - Love and hate are two opposite extremes. - عشق و نفرت دو نقطه‌ی مقابل هم هستند.
321
center party
حزب میانه
322
communism کام یونیزم
323
ownership
مالکیت
324
of the means of
??
325
crack the first cracks are appearing in the government
درز. شکاف ماهر:- He is a crack shot. - او تیراندازی ماهر است. شکستن ترک خوردن
326
driving seat who is in driving seat?
who is pull the strings? in control of a situation
327
rock the boat
تکان دادن قایق ایجاد مشکل با تغییر وضع کنونی
328
lay the foundation of
بنا نهادن پایه چیزی
329
it is out of her depth
difficult for you to control
330
they were thrown in at the deep end
they were faced with a difficult task
331
sink or swim
fail or succeedd
332
a heated debate a heated discussion
debate: بحث، مناظره پارلمانی مناظره پر از کشمکش
333
a safe pair of hands
reliable person
334
is heading in the right direction
making good progress
335
under the microscope
being watched very carefully
336
spin/n,v
چرخیدن، چرخاندن، به چرخش درآوردن, چرخش - An electric fan spins. - بادبزن برقی می‌چرخد.
337
no doubt
شکی نیست
338
rubble
اوار ساختمان - The earthquake mercilessly rumbled the city. - زمین‌لرزه شهر را به خاک و سنگ تبدیل کرد.
339
debris
بقایا اوار
340
necessity
ضرورت نیازمندی
341
scarce
اندک کمیاب
342
scarcity
کمبود
343
overwhelm /v be overwhelmed with/by
شکست دادن، از پای دراوردن - Deal with stress and do not let overwhelm you. - با استرس مقابله کن و اجازه نده تو را از پای درآورد. تحت فشار قرار دادن
344
casualty کژول تی
تلفات
345
shell/n.v
پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور ، عامل محافظ، حفاظ، جلد، کالبد، بدنه - a walnut shell - پوست گردو پوست کندن بمباران کردن
346
sniperاسنایپر
تک تیرانداز
347
random
تصادفی
348
civilians
غیر نظامیان
349
alike
- The twin girls were exactly alike. - خواهران دوقلو درست شکل هم بودند. - A father must treat all his children alike. - پدر باید با همه‌ی فرزندانش یکسان رفتار کند.
350
breaking point
سرحدی که پس از آن شخص اختیار از دست می‌دهد و یا از جا در می‌رود، طاقت
351
desert دزرت
abandon
352
go through
تحمل کردن پشت سر گذاشتن - After the death of her husband, she went through a lot. - پس از فوت شوهرش بسیار سختی کشید. - I need to go through my closet and organize my clothes. - باید کمد لباسم را بگردم و لباس‌هایم را مرتب کنم. بررسی کردن
353
grim
شوم ترسناک
354
confront
روبه رو شدن با face with
355
under siege سیج
تحت محاصره - the siege of Nayshaboor by the Mongols - محاصره‌ی نیشابور توسط مغولان
356
prosecution attorney lawyerلُیِر
They are facing prosecution for noise nuisance. - آن‌ها به دلیل ایجاد مزاحمت‌ صوتی تحت تعقیب کیفری قرار دارند. - Doctors guilty of neglect are liable to prosecution. - پزشکانی که اهمال‌کاری کرده‌اند، مشمول پیگرد قانونی هستند. وکیل شاکی (the prosecution) - The prosecution argued that the defendant had a motive to commit the crime. - به گفته‌ی وکیل شاکی متهم برای ارتکاب جرم انگیزه داشته است.
357
prosecutor
- The prosecutor questioned the witness on the stand. - دادستان از شاهد در جایگاه سؤال کرد. - The prosecutor presented strong evidence against the defendant in court. - مدعی‌العموم در دادگاه مدارک محکمه‌پسندی را علیه متهم ارائه کرد.
358
verdict
رأی، رأی هیئت‌منصفه، فتوی، نظر، قضاوت - She rejects the critics' verdict against her recent book. - او داوری هنرسنجان درباره‌ی کتاب اخیر خودش را قبول ندارد.
359
vandalism
- Vandalism is a serious crime that can result in fines and imprisonment. - تخریب‌گرایی جرمی جدی است که می‌تواند منجر به جریمه‌ی نقدی و حبس شود.
360
arson
اتش افروزی - Plundering and arson have erupted all over the city. - چپاول و آتش‌افروزی در تمام شهر فوران کرده است. - The arsonist was sentenced to nine years of imprisonment. - آتش‌افروز به نه سال زندان محکوم شد.