B&K_P.022 Flashcards
‘22.2
1.3
संनिधि m.
संनिधि m. juxtaposition, nearness, vicinity, presence (au-,with genitive case or in fine compositi or ‘at the end of a compound’,”in the presence of, near”; im-,”near to, towards”; idem or ‘m. depositing together or near ‘,with kṛ-, vi-dhā-or bandh-and locative case,”to take one’s seat or place or abode in”)
‘22.2
1.3
√आमन्त्रय X आमन्त्रयति
‘to summon, to invite (e.g. To a wedding)’
‘22.2
1.4
अभ्यर्चित mfn.
अभ्यर्चित mfn. Reverenced, honoured
‘22.2
1.4
अनुचित adj.
अनुचित a. 1 Wrong, improper. -2 Unusual; unfit. -अर्थः An unusual meaning.
\
अ + उचित ‘pleasing’
‘22.5
1.3
अर्धचन्द्र m.
अर्धचन्द्र m. the hand bent into a semicircle or the shape of a claw (as for the purpose of seizing anybody by the neck;generally accusative am-with1. dā-,to seize any one by his neck)
‘22.5
1.3
विज्ञायार्धचन्द्रं दत्त्वा
विज्ञायार्धचन्द्रं दत्त्वा =
YOU HAVE TO NOTICE AND UNDERSTAND the तेन earlier in the same line, which B&K comment on to the effect that तेन = दन्तिलेन . SO विज्ञाय is a GD, to be taken passively here (given the surrounding construction), All references to Gorambha are in the NOM case. “Gorambha, having sat down in an improper spot, was kicked out by Dantila, having noticed (this/him = [having been noticed by him/Dantila] and) having given him a half-moon-grip”. THAT’S IT! (FINALLY)
‘22.6
1.3
निःसारित mfn.
निःसारित mfn. turned out expelled, dismissed
‘22.6
1.3
निःश्वास m.
निःश्वास m. 'sighing, melancholy, sadness' \ VS. उच्छ्वास m. = 'a sigh of relief' \ VS. आश्वास m. = 'consoling, comforting'
‘22.6
1.3
√निःश्वस् (निः + √श्वस् ) II श्वसिति
निःश्वस् P. -śvasiti-, (perfect tense -śaśvasa-), to hiss (said of a serpent) ; to snort (said of an elephant) ; to breathe, exhale , inhale ; to sigh
‘22.10
1.3
चणक m.
चणक m. the chick-pea
‘22.10
1.3
निर्लज्ज mf(ā-)n.
निर्लज्ज mf(ā-)n. shameless, impudent
\
CF. लज्जा f. shame, modesty, bashfulness, embarrassment (also Shame personified as the wife of dharma- and mother of vinaya-)
\
CF. लज्ज् cl.6 A1. () lajjate- (Epic also ti-; perfect tense lalajje-,3. plural jjire- ; future lajjitā-, lajjiṣyate- grammar; Aorist alajjiṣṭa- ; infinitive mood lajjitum- etc.) , to be ashamed, blush etc.: Causal lajjayati- (or lajjāpayati-?), to cause any one (accusative) to be ashamed, inspire with shame : Desiderative lilajjiṣate- grammar : Intensive lālajjyate-
‘22.10
1.3
भ्राष्ट्रक m. or n.
भ्राष्ट्रक m. or n. (?) a frying-pan
\
CF. भ्रज्ज् cl.6 P. A1. (; confer, compare bhṛj-) bhṛjj/ati-, te- (in only forms of the proper P.,and perfect tense babhrajja-; grammar also perfect tense babhrajye-and babharja-, je-; Aorist abhrākṣīt-, abhārkṣīt-; abhārkṣīt-, abhaṣṭa-; abharṣṭa-; future bhrakṣyati-, te-, bharkṣyati-, te-; bhraṣṭā-, bharṣṭā-; infinitive mood bhraṣṭum-and bharṣṭum-; ind.p. bhṛṣṭvā-), to fry, parch, roast (especially grain) etc.: Passive voice bhṛjjyate- (Epic also ti-; parasmE-pada bhṛjjyamāna- ) : Causal bharjayati- (confer, compare bhṛj-; grammar also bhrajjayati-; Aorist ababharjat-or ababhrajjat-), to fry, roast : Desiderative bibhrakṣati-, bibharkṣati- ; bibhrajjiṣati-, bibharjiṣati- grammar : Intensive barībhṛjjyate-, bābhraṣṭi-, bābharṣṭi- [ confer, compare bhrāj-; Greek ; Latin frigere.]
\
CF. भ्राज् cl.1 A1. () bhr/ājate- (rarely P. ti-; perfect tense babhrāja- ; bhreje-, babhrājire-and bhrejire- grammar; Aorist abhrāṭ-, abhrāji- ; abhrājiṣṭa- grammar; preceding bhrājyāsam- ; future bhrājitā- grammar; bhrājiṣyate- ; infinitive mood bhrājitum- ), to shine, beam, sparkle, glitter etc. ; (with na-), to be of no account : Causal bhrājayati- (Aorist ababhrājat-and abibhrajat-), to cause to shine or glitter, illuminate, irradiate : Desiderative bibhrājiṣate- grammar ; Intensive bābhrājyate- or bābhrāṣṭi- [ confer, compare bhṛgu-; Greek ; Latin fulgere,flammaforflag-maetc.; Lithuanian blizgu4; German bleichen; English bleach.]
‘22.12
1.3
योगनिद्रा f.
योगनिद्रा f. “meditation-sleep”, a state of half meditation half sleep (which admits of the full exercise of the mental powers;it is peculiar to devotees), light sleep, (especially) the sleep of viṣṇu- at the end of a yuga-, viṣṇu-‘s Sleep personified as a goddess and said to be a form of durgā-
योगनिद्रा f. (according to to others) the great sleep of brahmā- during the period between the annihilation and reproduction of the universe
‘22.12
1.3
प्रत्यूष m.
प्रत्यूष m pratyūṣaḥप्रत्यूषः षम् Day-break, morning, dawn; प्रत्यूषेषु स्फुटितकमलामोदमैत्रीकषायः Me.31; महत्येव प्रत्यूषे Ś.2. -षः 1 The sun. -2 N. of one of the eight Vasus pratyūṣasप्रत्यूषस् n. Day-break, morning, dawn; स्नानमत्यधिकं कार्यं प्रत्यूषस्यात्मनो जले Hariv.
‘22.13
1.3
धृष्टत्व n.
धृष्टत्व n. ( ) boldness, courage, impudence. (FROM ध्रृष्ट ‘bold, impudent, daring’ FROM √धृष् cl.5 P. dhṛṣṇ/oti- etc. ; cl.1 P. dh/arṣati- (parasmE-pada dhṛṣ/at-, ṣ/amāṇa- ; ṣāṇ/a-. ; perf. dadh/arṣa- etc.;3. plural dādhṛṣur- ; subjunctive dadharṣat-, ṣati-, ṣīt- ; dadhṛṣate-, ṣanta- ; parasmE-pada dadhṛṣv/as- ; Aorist adhṛṣas- , adhaṣiṣur- ; future dharṣiṣyati-, ṣitā- grammar; ind.p. -dhṛṣya- ; infinitive mood -dh/ṛṣas-, ṣi- ), to be bold or courageous or confident or proud ; to dare or venture (infinitive mood in tum- ) ; to dare to attack, treat with indignity (accusative) ; to surpass (?) : Causal dharṣayati- (; Aorist adīdhṛṣat-,or adadharṣat- grammar) to venture on attacking ; to offend, violate (a woman), overpower, overcome : Desiderative didharṣiṣati-: Intensive darīdhṛṣyate- or darīdharṣṭi- grammar ([ confer, compare Zend dareS; Greek , ; literally dristu; Gothic ga-dars, Anglo-Saxon dors-te, Engl. durs-t.])
‘22.13
1.3
आलिङ्गति
’s/he embraces’
‘22.17
1.3
राजा सेर्ष्यं स्वगतम् ।
‘…the king [thought] to himself with jealousy…’ [THIS IS A STAGE DIRECTION: ‘(the king, aside, with jealousy…)’]
\
स्वगतम् ind. to one’s self, aside (in dramatic language)
\
JHA supplies [अचिन्तयत् ] =>
राजा सेर्ष्यं स्वगतम् [अचिन्तयत् ] , which seems right
\
CF. … ईर्ष्य mfn. jealousy
ईर्ष्यित n. envy, jealousy.
ईर्षा f. impatience, envy of another’s success (more properly read īrṣyā-)
ईर्षालु mfn. equals īrṣyālu- q.v
ईर्षित mfn. envied
ईर्षित n. envy (varia lectio for īrṣyita- q.v)
ईर्षितव्य mfn. to be envied (varia lectio for īrṣyitavya-, q.v)
ईर्षु mfn. envious, jealous (varia lectio for īrṣyu- q.v)
√ईर्ष्य् or √īrkṣy- cl.1 P. /īrṣyati- (parasmE-pada /īrṣyat- ), īrṣyāṃ-cakāra-, īṣyitum- or īrkṣyati- ; to envy, feel impatient at another’s prosperity (with dative case): Desiderative īrṣyiṣiṣati- or īrṣyiyiṣati- commentator or commentary on
ईर्ष्य mfn. envious, envying
ईर्ष्या f. envy or impatience of another’s success
ईर्ष्य mfn. spite, malice
ईर्ष्य mfn. jealousy
‘22.26
1.3
√जल्प् I जल्पति
जल्प् ( lap- reduplicated ?) cl.1. j/alpati- (Epic also A1. perfect tense jajalpa- ) to speak inarticulately, murmur ; to chatter, prattle ; to say, speak, converse with (instrumental case or sārdham-) etc. ; to speak about (accusative) ; = arc-, to praise ; (said of the Koil) to sound (its song) : Causal jalpayati- to cause to speak Va1rtt. 3.
‘22.8
1.3
शरीरशोष n.
शरीरशोष n. = ‘torment/dessication (शोष) of the body (शरीर), bodily torment’
‘22.15
1.3
जागर adj.
जागर adj.
jāgara जागर a. [जागृ भावे घञ् गुणः] Awake, watchful. -रः 1 Wakefulness, waking, keeping awake; रात्रिजागरपरो दिवाशयः R.19.34. -2 A vision in a waking state. -3 An armour, mail.
\
√जागृ cl.2. garti- (confer, compare ; cl.1. garati- sg. irregular gṛmi-, ;3. plural j/āgrati- etc.[ ]; imperative gṛh/i-, gṛtāt-, gṛtam-, gṛt/a-; subjunctive garat-; Potential gṛyāt-,or griy- ; imperfect tense /ajāgar-[ ] ; parasmE-pada j/āgrat-; rarely A1. jāgramāṇa- ; perfect tense Vedic or Veda jāg/āra-[ ] , 1. sg. g/ara-[ ], parasmE-pada gṛv/as-[see sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ]; perfect tense class.[ ] jajāgāra-or jāgaraṃ-cakāra-; future 2nd jāgriṣy/ati- etc.[A1. ]; future 1st ritā- Va1rtt. 1 ; Aorist ajāgarīt-, ; Passive voice impersonal or used impersonally ajagāri-, ; preceding jāgaryāt-, ) to be awake or watchful etc. ; to awake ; to watch over, be attentive to or intent on, care for, provide, superintend (with locative case or locative case with /adhi-) etc. (with accusative ) ; (said of fire) to go on burning ; to be evident ; to look on : Causal (Aorist 2. and 3. sg. /ajīgar- imperative jigṛt/am-, t/a-) to awaken ; jāgarayati-, (; Aorist Passive voice impersonal or used impersonally añāgari-or gāri- ) idem or ‘n. saffron ‘ ; ([ confer, compare ; Latin vi1gilo.])