Brasil 17 Flashcards Preview

Portuguese - Charlie > Brasil 17 > Flashcards

Flashcards in Brasil 17 Deck (250):
1

alderman

vereador

2

scissors

tesoura

3

to list (explain)

arrolar

4

to improve, perfect

aperfeiçoar

5

tutelage

tutela

6

to cart, transport in a car

acarrear

7

I heard that.....

fiquei sabendo que....

8

I found out that....

fiquei sabendo que...

9

I was told that....

me foi falado que....

10

I just found out that....

acabei de ficar sabendo que...

11

intern

estagiario

12

to drop, to take yourself out

descartar

13

i decided

eu que decidi

14

how embarrassing!

ai que mico!

15

species

especie

16

to freeze (phone)

travar

17

distinguished

ilustre

18

vest

colete

19

caught us by surprise

que pega a gente surpressa

20

for that, i am grateful

por isso, agradeço

21

likes (facebook)

curtidas

22

to incur

incorrer

23

shadows under the eyes

olheiras

24

blemish

mancha

25

to stain

manchar

26

stain

mancha

27

pimple

espinha

28

one thing is for sure

uma coisa é fato

29

to wander

perambular

30

to go against the current

caminhar contra a corrente

31

flimsy

fraco, frágil

32

you're gonna crush it...kill it

vc vai arrasar!

33

to make fun

tirar onda, zombar, brincar, zuar

34

hotty, handsome, sexy

gostosão

35

erect cock

picadura

36

cuticle

cutícula

37

dick

rola

38

butthole

furico

39

unreal!

surreal!

40

cozy, comfortable

aconchegante

41

cleaning work

faxina

42

to make fun

tirar onda, zombar, brincar, zuar

43

hotty, handsome, sexy

gostosão

44

ton

tonelada

45

cuticle

cutícula

46

i just think it's weird

só acho estranho

47

imposing

imponente

48

unreal!

surreal!

49

vulgar person

cafajeste

50

to stab

esfaquear

51

child thief

pivete

52

done to work for anything

pau pra toda obra

53

i was just gonna message you!

eu já ia falar contigo!

54

buzz (high)

maresia

55

peace pipe

cachimboa da paz

56

boredum

tédio

57

black sheep

ovelha negra

58

straight edge

certinho

59

to smuggle

contrabandear

60

four leaf clover

trevo de quatro folhas

61

you have me

tem a mim

62

finally!

até que enfim!

63

open minded

mente aberta

64

i fucked it up

eu fiz merda

65

that sucks

que droga

66

a poor family

uma familia humilde

67

caralho

cacete

68

what the fuck is that?

que porra é essa?

69

cara ridiculo

escroto

70

selfie stick

pau de selfie

71

cara idiota

mané

72

dude

rapá

73

uma pessoa velha

coroa

74

curly

crespo

75

its awesome

é show

76

you are awesome (leticia)

vc é pica

77

chick (chicken)

pinto

78

im not like that anymore

eu não sou mais assim

79

how tall are you?

qual a sua altura?

80

sweat dreams!

bons sonhos!

81

thumb

polegar

82

prepositions

preposições

83

....where i was

de onde eu tava

84

bless you

saúde

85

to establish yourself

estabilizar-se

86

to warm up

esquentar

87

im gonna bookmark it

vou salvar como favorito

88

schedule

horário

89

connective (words)

conectivo

90

whitey

branquelo

91

you are soooo white

vc é muito branquelo

92

liver

fígado

93

to validate

validar

94

facilidade para fazer amizades, as pessoas gostam de falar com vc

comunicativo

95

talkative

loquaz, falador

96

unexpected

inesperado

97

what is behind the....

o que está por trás do...

98

shark

tuburão

99

flat (music)

bemol

100

sparkling (scintillating)

cintilante

101

long term

longo prazo

102

they dont know shit

não sabem porra nenhuma

103

delinquent

delinqüente

104

undescribable

indescritível

105

i am embarassed

to com vergonha

106

legal (no rio de janeiro)

maneiro

107

inquisitive

investigador, curioso, inquiridor

108

im varied (music stype)

ecletico

109

to meow

miar

110

suitcase

mala

111

one sec

peraí

112

anyway (resuming previous topic)

de qualquer jeito

113

patio

terraço

114

to quote

citar

115

quote

citação

116

chin

queixo

117

what else could it be?

de mais o que seria?

118

sedentary

sedentario

119

panting

ofegante

120

to annoy, encher o saco

pertubar

121

random

aleatorio

122

yoga mat

colchonete para exercicio

123

to divide into parcels (buying an item)

parcelar (dividir em seções)

124

tax withholding

imposto retido na fonte

125

tax balance payable

saldo de imposto a pagar

126

tax refund

imposto a restituir

127

Rendimentos Isentos e Não Tributáveis

Income that is tax exempt

128

income that has specific tax rules and taxed when earned

Rendimentos Sujeitos a Tributação Exclusiva – Definitiva

129

liar (giria)

caozeiro

130

nothing special

nada de interessante

131

uma pessoa que faz merda

vacilão

132

for real, é serio (giria)

namoral

133

é uma maneira de dizer que a pessoa foi bem em algo

lacrou!

134

he's feeling himself

ele ta na vibe

135

lets have some beers

vamos tomar umas

136

to fail (not pass)

ser reprovado em, levar (ou tomar) bomba

137

you bet! you betcha

pode crer

138

to rant

vociferar

139

the bet

a aposta

140

clumsy

desajeitado, desastrado

141

for sure (carioca)

já é

142

to gnaw, nibble

roer

143

municipality

município

144

taxable

tributável

145

notorious

famigerado

146

income tax return

declaração de imposto de renda

147

by chance

porventura

148

tax burden

carga tributária

149

honesty prevails

honestidade fala mais alta

150

if it's any consolation

se servir de consolo...

151

to file (taxes)

fazer a declaração

152

to claim someone as a dependent

declarar alguém como dependente

153

to receive a refund (tax)

receber uma restituição

154

to be deductible

ser dedutível

155

to get audited

cair na malha fina

156

spoon

colher

157

profit sharing

participação nos lucros

158

tax paid

imposto pago

159

tax-exempt income

rendimentos isentos

160

unemployment insurance

seguro-desemprego

161

open account (credit)

caderneta

162

filling out

preenchimento

163

IRRF

imposto sobre a renda retido na fonte

164

jeez

eita

165

package

pacote, embrulho

166

testimony

depoimento

167

affadavit

declaração juramentada

168

bubbler

bebedouro, fonte dagua

169

on the bright side

pelo lado bom

170

valuable

valioso

171

ill take that as a compliment

levo isso como um elogio

172

utensil

utensílio

173

water jug

jarra de agua

174

it wasnt on purpose

não foi de proposito

175

can i try it on?

posso experimentar?

176

can you do me a favor?

vc me pode fazer

177

otherwise

senão, caso contrario, do contrario

178

party animal

festeiro, baladeiro

179

sloth

bicho preguiça

180

what up homie?

e aí mermão, beleza?

181

the story is the following:

o negócio é o seguinte

182

Isnt there a way around this?

Num dá pra dá um jeitinho?

183

An extremely cold beer

Uma estupidamente gelada

184

Hey!

aí!

185

See you

a gente se vê

186

to bore

alugar

187

cool, awesome, excellent

alucinante

188

to chicken out of doing something scarey

amarelar

189

an apartment built for one that often accomodates six or more

apê

190

to set something up

armar

191

jerk

babaca

192

a woman with an unappealing body

baranga

193

boogie board

bodibodin

194

Larger than a boteco, but smaller, often have metal tables next to bar

botequim

195

bigger police car

camburão

196

street vendor

camelô

197

holy cow!

caralho!

198

to be unfaithful to your lover or spouse

chifrar

199

to go for a ride with no particular destinate

dar um rolé

200

really?

é mesmo?

201

all right, OK

falou

202

stay cool

fique numa boa

203

the group or crowd

galera

204

nice-looking girl

gatinha

205

nice looking man

gatão

206

money, cash

grana

207

to work out by doing physical exercise

malhar

208

allowance

mesada

209

give me

me vê aí

210

look here

olha só

211

a lot

pa caralho

212

to do something foolish

pagar um mico

213

a hick

paraíba

214

an irritating person, pubic hair

pentelho

215

cmon

pô, aí

216

what a hassle!

pô, que saco

217

Whatsup?

qual é?

218

thief

rato

219

nah

tá mal (more polite way of saying)

220

ill call you

te ligo

221

an ice cold beer

uma gelada

222

a cute blonde

uma lourinha

223

let's go

vamu nessa

224

me too

dois, somos dois, eu também

225

aerial tram in the favelas

gondola

226

state of rio governor

sergio cabral

227

roofies

boa noite cinderella

228

joint

beck

229

to roll a joint

fazer um beck, enrolar um beck

230

person

pessoa jurídica

231

exemption

insenção

232

arriving from

decorrente

233

deductible expenses

pagamentos efetuados

234

im high

estou chapado, estou na onda

235

dude

mano

236

dollar store

loja de 1,99

237

i dont know what's funny

não sei qual é a graça

238

look at this

olha só

239

a thing for (attraction)

uma queda para

240

web (spider web)

teia (de aranha)

241

security card (on credit card)

o código de segurança do cartão

242

as crazy as it sounds

por incrível que pareça

243

sheer boredom

puro tédio

244

i was lucky

eu fui sortudo

245

shortly after

logo depois

246

it's about time

passou da hora

247

to waste time

fazer hora

248

right on time

emcima da hora

249

i cant wait

não vejo a hora

250

perjorative term for someone who is pt

petrálha