Chapter 12 Flashcards
(82 cards)
<p class=”large” style=”text-align:center”;>abhorreō abhorrēre abhoruī</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to abhor, shrink back; be averse to, shudder at; differ from; be inconsistent</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>admoveō admovēre admōvī admōtus</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to move, bring to</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>adsiduē</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>persistently, perpetually, constantly (> adsiduus)</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>āmittō āmittere āmīsī āmīssus</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to lose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, drop</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>ānulus –ī m.</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>ring, finger–ring, seal–ring, signet–ring</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>at or ast</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>but, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at least</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>audeō audēre ausus sum</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to dare</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>augur auguris m. or f.</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>seer, augur, soothsayer</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>aula –ae (–āī) f.</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>a forecourt, atrium; court, peristyle (as surrounded with columns), hall; palace, royal seat</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>caveō cavēre cāvī cautus</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to be careful, beware; avoid, take precautions/defensive action; give/get surety; stipulate</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>certō or certē (certius)</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>without doubt, certainly, definitely, really, for certain, for a fact, truly; surely, firmly</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>chīrographum –ī n.</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>one’s handwriting; document in someone’s own hand, manuscript.</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>Claudilla –ae f.</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>Claudilla (name)</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>cōgitō cōgitāre cōgitāvī cōgitātus</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to think; ponder</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>commemorō commemorāre commemorāvī commemorātus</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to recall (to self/other); keep in mind, remember; mention/relate; place on record</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>cōnfestim</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>immediately</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>cōnfīrmō –āre</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to strengthen, develop, build up (w/troops); make secure/firm; reassure; secure; assert positively; declare, prove, confirm, support; sanction; encourage</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>corripiō corripere corripuī correptum</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to seize, plunder; censure, rebuke, find fault with; hasten over; gradum corripere = hurry</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>crux crucis f.</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>a cross; stake for impalement</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>cum</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>with (prep. +abl.)</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>dēserō dēserere dēseruī dēsertus</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to leave/depart/quit/desert; forsake/abandon/give up; withdraw support, let down; cease to be concerned with; fail/fall short; (passive w/abl.) be without/deprived</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>dēsōlō dēsōlāre dēsōlāvī dēsōlātus</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to make solitary, lay waste; leave without guidance, deprive of commanders, leave in disorder (> de and solus)</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>dētrahō –ere –trāxī –tractum</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to take away from</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>dormiō dormīre dormīvī dormītum</p>
<p class=”large” style=”text-align:center”;>to sleep, rest; go to sleep, be/fall asleep; be idle, do nothing</p>
dūcō dūcere dūxī ductus
to lead; consider; draw out, pull out; lead off for punishment
Ennia –ae f.
Ennia (a female name)
etsī
although
exclāmō exclāmāre exclāmāvī exclāmātus
to exclaim
exsequor (exequor) exsequī exsecūtus sum
to follow, accomplish, persist
facinus facinoris n.
deed; crime; outrage
faux faucis f.
the throat, gullet; pl. jaws, mouth
ferrum ferrī n.
iron; sword
glōrior gloriārī gloriātus sum
to boast of, glory in
ille illa illud
that; those
imperium imperiī n.
power, authority, command; empire
inaugurō –augurāre
to take omens from the flight of birds, practise augury, divine; invest with a priesthood by augury, inaugurate
indoles –is f.
that which is bred within; natural disposition; genius, nature, spirit (> indu–, an old form of in–, and cf. olesco, grow)
iniciō –ere –iēcī –iectum
to throw, lay hands on; bring into, instill
inquīrō inquīrere inquīsīvī inquīsītum
to seek after, search for; inquire into; examine
īnsinuō īnsinuāre īnsinuāvī īnsinuātus
insert by indirect means; make one's way into; get on intimate terms with; convey ideas, make known (information); i
intrō intrāre intrāvī intrātus
to enter; go into, penetrate; reach
iubeō iubēre iussī iussus
to order/tell/command/direct; enjoin/command; decree/enact; request/ask/bid; pray
Iunia –ae f.
Junia, a woman
iūs iūris n.
law; legal system; code; right; duty; justice; court; binding decision; oath
lībertus lībertī m.
ex–slave, freedman
locus locī m. or loca locōrum n. pl.
place, region, part; passage (in a piece of writing)
Macrō –ōnis m./n.
Macro, a Roman cognomen; esp. the praetorian prefect at Tiberius’ death
magis or mage
to greater extent, more nearly; rather, instead; more
misericordia misericordiae f.
pity, sympathy; compassion, mercy; pathos
multō
by much, greatly
Naevia –ae f.
Naevia, a Roman woman's name
nex necis f.
killing, murder
nōbilis nōbile
well–known, illustrious, famous (> nosco)
opprimō opprimere oppressī oppressus
to press on; close; overwhelm, oppress
parricīdium parrīcidiī n.
parricide, murder
perficiō perficere perfēcī perfectus
to complete, accomplish
polliceor pollicērī pollicitus sum
to promise
pontificātus –ūs m.
the office of a high-priest, pontificate; office of bishop; office of pope
posteā
afterwards
potior potirī potitus sum
to obtain, acquire; grasp; attain, reach (goal); come by (experiences); seize, capture; control; have/possess; reign over; win sexually; be/become master of (+ gen./abl.), get possession/submission/hold of
praesum praeesse praefuī praefutūrus
to be in charge/control/head (of) (+ dat.); take the lead (in); be present (at)
profiteor profitērī professus sum
to announce, promise, confess
pūgiō –ōnis m.
a short dagger, dirk, poniard
pulvīnus pulvīnī m.
cushion, bolster, pillow
quamquam
although
quō
that, to the end that, in order that; quo magis, by how much more, that the more
quondam
formerly, once, at one time; some day, hereafter; on one occasion; at times, on occasion
quoniam
since, because
recēdō recēdere recessī recessum
to step back, recoil, recede, withdraw
sentiō sentīre sēnsī sēnsus
to perceive; feel
Sēiānus –ī m.
Sejanus, a Roman cognomen; esp. the praetorian prefect of Tiberius
Sīlānus –ī m.
Silanus (a name)
sollicitō sollicitāre sollicitāvī sollicitātus
to disturb, worry; stir up, arouse, agitate, incite
spēs speī f.
hope
spīrō spīrāre spīrāvī spīrātus
to breathe, blow; palpitate; pant; breathe heavily; heave, boil; of odors, breathe forth, exhale, emit; p., spirans, antis, lifelike, breathing
stuprum stuprī n.
dillicit sex, ebauchery, sexual violation
subsidium subsidi(ī) n.
help, relief; reinforcement
successiō –ōnis f.
succession
testimōnium testimōni(ī) n.
testimony; deposition; evidence; witness (used of ark and tabernacle)
trādūcō trādūcere trādūxī trāductus
to bring across/over, move/transfer; make insulting remarks about; convert; cause to cross/to extend across area; lead across; exhibit/display/carry past in parade/procession
ulcīscor ulcīscī ultus sum
to avenge
vēritās vēritātis f.
truth