Hebrew12 Flashcards Preview

New Hebrew > Hebrew12 > Flashcards

Flashcards in Hebrew12 Deck (988)
Loading flashcards...
271

  • Сопля (сленг) (snot, booger)
  • Сопли

 

  • מוּחְטָה
  • מוּחְטוֹת

 

272

  • אני מְגַלֵּם
  • אני מְגַלֶּמֶת
  • (לְגַלֵם (פיעל - גל"מ
  • אני גִּילַּמְתִּי
  • את/ה גִּילַּמְתִּי
  • הוא גִּילֵּם
  • היא גִּילְּמָה
  • אנחנו גִּילַּמְנוּ
  •  הם/ן גִּילְּמוּ
  • אני אֲגַלֵּם
  • אתה תְּגַלֵּם
  • את תְּגַלְּמִי
  • הוא יְגַלֵּם
  • היא תְּגַלֵּם
  • אנחנו נְגַלֵּם
  • אתם/ן תְּגַלְּמוּ
  • הם/ן יְגַלְּמוּ

  • Я играю роль (м)
  • Я играю роль (ж)
  • Играть роль, воплощать (образ) (play the role, embody, personify)
  • Я играл(а) роль
  • Ты играл(а) роль
  • Он играл роль
  • Она играла роль
  • Мы играли роль
  • Они играли роль
  • Я сыграю роль
  • Ты сыграешь роль (м)
  • Ты сыграешь роль (ж)
  • Он сыграет роль
  • Она сыграет роль
  • Мы сыграете роль
  • Вы сыграете роль
  • Они сыграют роль

273

  • הַתְרָאָה
  • הַתְרָאוֹת

  • Предупреждение, предостережение (warning ; advance notice)
  • Предупреждения, предостережения

274

  • Я ударяю пальцем о палец (м)
  • Я ударяю пальцем о палец (ж)
  • Ударить пальцем о палец; пошевелить пальцем (lift a finger)
  • Я ударил/а пальцем о палец
  • Ты ударил/а пальцем о палец
  • Он ударил пальцем о палец
  • Она ударила пальцем о палец
  • Мы ударили пальцем о палец
  • Они ударили пальцем о палец
  • Я ударю пальцем о палец
  • Ты ударишь пальцем о палец (м)
  • Ты ударишь пальцем о палец (ж)
  • Он ударит пальцем о палец
  • Она ударит пальцем о палец
  • Мы ударим пальцем о палец
  • Вы ударите пальцем о палец
  • Они ударят пальцем о палец

 

  • אני נוֹקֵף אֶצְבַּע
  • אני נוֹקֶפֶת אֶצְבַּע
  • (לִנְקוֹף אֶצְבַּע (פעל - נק"פ
  • אני נָקַפְתִּי אֶצְבַּע
  • את/ה נָקַפְתּ אֶצְבַּע
  • הוא נָקַף אֶצְבַּע
  • היא נָקְפָה אֶצְבַּע
  • אנחנו נָקַפְנוּ אֶצְבַּע
  • הם/ן נָקְפוּ אֶצְבַּע
  • אני אֶנְקוֹף אֶצְבַּע
  • אתה תִּנְקוֹף אֶצְבַּע
  • את תִּנְקְפִי אֶצְבַּע
  • הוא יִנְקוֹף אֶצְבַּע
  • היא תִּנְקוֹף אֶצְבַּע
  • אנחנו נִנְקוֹף אֶצְבַּע
  • אתם/ן תִּנְקְפוּ אֶצְבַּע
  • הם/ן יִנְקְפוּ אֶצְבַּע

 

275

  • אני מַשִּׁיל
  • אני מַשִּׁילָה
  • (לְהַשִּׁיל (הפעיל - נש"ל
  • אני הִשַּׁלְתִּי
  • את/ה הִשַּׁלְתּה
  • הוא הִשִּׁיל
  • היא הִשִּׁילָה
  • אנחנו הִשַּׁלְנוּ
  • הם/ן הִשִּׁילוּ
  • אני אַשִּׁיל
  • אתה תַּשִּׁיל
  • את תַּשִּׁילִי
  • הוא יַשִּׁיל
  • היא תַּשִּׁיל
  • אנחנו נַשִּׁיל
  • אתם/ן תַּשִּׁילוּ
  • הם/ן יַשִּׁילוּ

  • Я линяю (м)
  • Я линяю (ж)
  • Линять, оставлять, сбросить (кожу) (shed, discard)
  • Я полинял/а
  • Ты полинял/а
  • Он полинял
  • Она полиняла
  • Мы полиняли
  • Они полиняли
  • Я буду линять
  • Ты будешь линять (м)
  • Ты будешь линять (ж)
  • Он будет линять
  • Она будет линять
  • Мы будем линять
  • Вы будете линять
  • Они будут линять

276

  • Я печалю (м)
  • Я печалю (ж)
  • Печалить, расстраивать, огорчать (upset, sadden)
  • Я опечалил/а
  • Ты опечалил/а
  • Он опечалил
  • Она опечалила
  • Мы опечалили
  • Они опечалили
  • Я опечалю
  • Ты опечалишь (м)
  • Ты опечалишь (ж)
  • Он опечалит
  • Она опечалит
  • Мы опечалим
  • Вы опечалите
  • Они опечалят

  • אני מַעֲצִיב
  • אני מַעֲצִיבָה
  •  לְהַעֲצִיב
  • אני הֶעֱצַבְתִּי
  • את/ה הֶעֱצַבְתּ
  • הוא הֶעֱצִיב
  • היא הֶעֱצִיבָה
  • אנחנו הֶעֱצַבְנוּ
  • הם/ן הֶעֱצִיבוּ
  • אני אַעֲצִיב
  • אתה תַּעֲצִיב
  • את תַּעֲצִיבִי
  • הוא יַעֲצִיב
  • היא תַּעֲצִיב
  • אנחנו נַעֲצִיב
  • אתם/ן תַּעֲצִיבוּ
  • הם/ן יַעֲצִיבוּ

 

277

  • תַּבְרוּאָתִי
  • תַּבְרוּאָתִית

  • Санитарно-гигиенический (sanitary)
  • Санитарно-гигиеническая

278

  • Знак, сигнал; медаль, орден (sign, signal; ribbon, badge)
  • Знаки, сигналы; медали, ордена

 

  • (אוֹת (ז׳
  • אוֹתוֹת

279

  • הוא מוּגְדָּר
  • היא מוּגְדֶּרֶת
  • הם/ן מוּגְדָּרִים/מוּגְדָּרוֹת
  • (הוּגְדַּר (הופעל - גּד"ר
  • הוא הוּגְדַּר
  • היא הוּגְדְּרָה
  • הם/ן הוּגְדְּרוּ
  • הוא יוּגְדַּר
  • היא תּוּגְדַּר
  • הם/ן יוּגְדְּרוּ

  • Он определяется
  • Она определяется
  • Они определяются
  • Определяться (be defined)
  • Он определялся
  • Она определялась
  • Они определялись
  • Он будет определен
  • Она будет определена
  • Они будут определены

280

  • תַּרְשִׁים
  • תַּרְשִׁימִים

  • Эскиз, набросок, схема (diagram, tracing, sketch, chart)
  • Эскизы, наброски, схемы

281

  • Я глотаю (м)
  • Я глотаю (ж)
  • Глотать; поглощать (swallow, engulf, swallow up; restrain oneself, forber; swallow hook, line and sinker; fall for something, be taken in)
  • Я проглотил/а
  • Ты проглотил/а
  • Он проглотил
  • Она проглотила
  • Мы проглотили
  • Они проглотили
  • Я проглочу
  • Ты проглотишь (м)
  • Ты проглотишь (ж)
  • Он проглотит
  • Она проглотит
  • Мы проглотим
  • Вы проглотите
  • Они проглотят

 

  • אני בּוֹלֵעַ
  • אני בּוֹלַעַת
  • (לִבְלוֹעַ (פעל - בל"ע
  • אני בָּלַעְתִּי
  • את/ה בָּלַעְתּ
  • הוא בָּלַע
  • היא בָּלְעָה
  • אנחנו בָּלַעְנוּ
  • הם/ן בָּלְעוּ
  • אני אֶבְלַע
  • אתה תִּבְלַע
  • את תִּבְלְעִי
  • הוא יִבְלַע
  • היא תִּבְלַע
  • אנחנו נִבְלַע
  • אתם/ן תִּבְלְעוּ
  • הם/ן יִבְלְעוּ

 

282

  • רוֹתֵחַ
  • רוֹתַחַת

  • Кипящий (boiling)
  • Кипящая

283

  • Дирижёр (м) (orchestra conductor)
  • Дирижёр (ж)

 

  • מְנַצֵחַ
  • מְנַצַּחַת

 

284

  • כִּיסֵא גַּלְגַּלִּים
  • כִּיסְּאוֹת גַּלְגַּלִּים

  • Инвалидная коляска (wheelchair)
  • Инвалидные коляски

285

  • Приправленный специями (seasoned)
  • Приправленная специями

 

  • מְתוּבָּל
  • מְתוּבֶּלֶת

286

  • אני מִתְעַוֵּור
  • אני מִתְעַוֵּורֶת
  • (לְהִתְעַוֵּור (התפעל - עו"ר
  • אני הִתְעַוַּורְתִּי
  • את/ה הִתְעַוַּורְתּ
  • הוא הִתְעַוֵּור
  • היא הִתְעַוְּורָה
  • אנחנו הִתְעַוַּורְנוּ
  • הם/ן הִתְעַוְּורוּ
  • אני אֶתְעַוֵּור
  • אתה תִּתְעַוֵּור
  • את תִּתְעַוְּורִי
  • הוא יִתְעַוֵּור
  • היא תִּתְעַוֵּור
  • אנחנו נִתְעַוֵּור
  • אתם/ן תִּתְעַוְּורוּ
  • הם/ן יִתְעַוְּורוּ

  • Я слепну (м)
  • Я слепну (ж)
  • Слепнуть (become blind)
  • Я ослеп/ла
  • Ты ослеп/ла
  • Он ослеп
  • Она ослепла
  • Мы ослепли
  • Они ослепли
  • Я ослепну
  • Ты ослепнешь (м)
  • Ты ослепнешь (ж)
  • Он ослепнет
  • Она ослепнет
  • Мы ослепнем
  • Вы ослепнете
  • Они ослепнут

287

  • Соревнование, заплыв (спорт) (heat, tournament)
  • Соревнования, заплывы

 

  • (מִקְצֶה (ז׳
  • מִקְצִים

 

288

  • מְשׁוּרְיָּין
  • מְשׁוּרְיֶּינֶת

  • Бронированный; забронированный (о месте) (armored ; reserved ; reinforced)
  • Бронированная; забронированная

289

  • Выбор по умолчанию (default choice)
  • Выборы по умолчанию

 

  •  בְּרֵירַת מֶחְדָּל
  • בְּרֵירוֹת מֶחְדָּל

 

290

  • Я подстрекаю (м)
  • Я подстрекаю (ж)
  • Подстрекать, натравлять (incite, stir up)
  • Я подстрекал/а
  • Ты подстрекал/а
  • Он подстрекал
  • Она подстрекала
  • Мы подстрекали
  • Они подстрекали
  • Я буду подстрекать
  • Ты будешь подстрекать (м)
  • Ты будешь подстрекать (ж)
  • Он будет подстрекать
  • Она будет подстрекать
  • Мы будем подстрекать
  • Вы будете подстрекать
  • Они будут подстрекать
  • Подстрекательство (incitement, instigation)

  • אני מֵסִית
  • אני מְסִיתָה
  •  (לְהָסִית (הפעיל - סו"ת
  • אני הֵסַתִּי
  • את/ה הֵסַתּ
  • הוא הֵסִית
  • היא הֵסִיתָה
  • אנחנו הֵסַתְנוּ
  • הם/ן הֵסִיתוּ
  • אני אָסִית
  • אתה תָּסִית
  • את תָּסִיתִי
  • הוא יָסִית
  • היא תָּסִית
  • אנחנו נָסִית
  • אתם/ן תָּסִיתוּ
  • הם/ן יָסִיתוּ
  • הֲסָתָה

291

  • Крупное полотно (ткани, кожи и т.п.), холст; живое описание (large sheet, canvas; flowery description)
  • Крупные полотна, холсты; живые описания
  • Не хватит места (в статье), чтобы описать ...

  • יְרִיעָה
  • יְרִיעוֹת
  •  ... הַיְרִיעָה קצָרָה מִלְתָאֵר אֶת

292

  • Добыча, трофеи; обилие, разнообразие (booty, plunder; bounty, treasure, catch, haul)

  • שָׁלָל

293

  • (מַרְאֶה (ז׳
  • מַרְאוֹת

  • Внешность, вид; облик, образ (appearance, look; view, sight)
  • Внешности, виды; облики, образы

294

  • דְּמָמָה

  • Полная тишина, полное молчание, безмолвие (

    silence, calm, stillness)

295

  • Я отрубаю (м)
  • Я отрубаю (ж)
  • Отрубить, отсечь (chop off, cut off, cut down)
  • Я отрубил/а
  • Ты отрубил/а
  • Он отрубил
  • Она отрубила
  • Мы отрубили
  • Они отрубили
  • Я отрублю
  • Ты отрубишь (м)
  • Ты отрубишь (ж)
  • Он отрубит
  • Она отрубит
  • Мы отрубим
  • Вы отрубите
  • Они отрубят
  • Отсечённый, срубленный
  • Отсечённая, срубленная

 

  • אני כּוֹרֵת
  • אני כּוֹרֶתֶת
  • (לִכְרוֹת (פעל - כּר"ת
  •  אני כָּרַתתִּי
  • את/ה כָּרַתתּ
  • הוא כָּרַת
  • היא כָּרָתָה
  • אנחנו כָּרַתְנוּ
  • הם/ן כָּרַתוּ
  • אני אֶכְרוֹת
  • אתה תִּכְרוֹת
  • את תִּכְרְתִי
  • הוא יִכְרוֹת
  • היא תִּכְרוֹת
  • אנחנו נִכְרוֹת
  • אתם/ן תִּכְרְתוּ
  • הם/ן יִכְרְתוּ
  • כָּרוּת
  • כְּרוּתָה

 

296

  • Порог (threshold, doorstep)
  • Пороги
  • На грани (on the brink of, on the verge of)

  • סַף
  • סִיפִּים
  • עַל סַף

297

  • Мерзость, гнусность, подлость (abomination, obscenity, horror)
  • Мерзости, гнусности, подлости

 

  • תּוֹעֵבָה
  • תּוֹעֵבוֹת

 

298

  • (גַּחֶלֶת (נ׳
  • גֶחָלִים

  • Тлеющий уголек, тлеющий пепел (ember, cinder)
  • Тлеющие угли (hot coals, glowing embers)

299

  • Я забавляюсь (м)
  • Я забавляюсь (ж)
  • Забавляться, тешиться (have fun, be entertained)
  • Я забавлялся/ась
  • Ты забавлялся/ась
  • Он забавлялся
  • Она забавлялась
  • Мы забавлялись
  • Они забавлялись
  • Я буду забавляться
  • Ты будешь забавляться (м)
  • Ты будешь забавляться (ж)
  • Он будет забавляться
  • Она будет забавляться
  • Мы будем забавляться
  • Вы будете забавляться
  • Они будут забавляться

  • אני מִשְׁתַּעְשֵׁעַ
  • אני מִשְׁתַּעְשַׁעַת
  • (לְהִשְׁתַּעְשֵׁעַ (התפעל - שעש"ע
  • אני הִשְׁתַּעְשַׁעְתִּי
  • את/ה הִשְׁתַּעְשַׁעְתּ
  • הוא הִשְׁתַּעְשֵׁעַ
  • היא הִשְׁתַּעְשְׁעָה
  • אנחנו הִשְׁתַּעְשַׁעְנוּ
  • הם/ן הִשְׁתַּעְשְׁעוּ
  • אני אֶשְׁתַּעְשֵׁעַ
  • אתה תִּשְׁתַּעְשֵׁעַ
  • את תִּשְׁתַּעְשְׁעִי
  • הוא יִשְׁתַּעְשֵׁעַ
  • היא תִּשְׁתַּעְשֵׁעַ
  • אנחנו נִשְׁתַּעְשֵׁעַ
  • אתם/ן תִּשְׁתַּעְשְׁעוּ
  • הם/ן יִשְׁתַּעְשְׁעוּ

 

300

  • Дворец; зал; храм (palace ; hall ; temple)
  • Дворцы; залы; храмы

 

  • הֵיכָל
  • הֵיכָלִים