Lernu.net Useful Phrases Flashcards Preview

Esperanto > Lernu.net Useful Phrases > Flashcards

Flashcards in Lernu.net Useful Phrases Deck (417):
1

Bonan apetiton

Bon appétit!

2

Bone!

Fine/nice/good!

3

Bonvolu viziti min!

Please visit me!

4

CXu vere?

Really?

5

Damne!

Damn!

6

Dankon

Thank you

7

De kiu lando vi estas?

From what country are you?

8

Dek post la tria

Ten after three

9

Des pli bone!

Even better!

10

Eble

maybe

11

Fek'!

Shit!

12

GXis!

Bye!

13

Kiam vi venos?

When will you come?

14

Kie vi logxas?

Where do you live?

15

Kiel vi fartas?

How are you?

16

Kiel vi?

How's it going?

17

Kio estas via nomo?

What is your name?

18

Kio okazas?

What's happening?

19

Kiom kostas la kuko?

How much does the cake cost?

20

Kioma horo estas?

What time is it?

21

Kion vi faras?

What are you doing?

22

Kompatinda!

Poor thing!

23

Konsentite!

Agreed!

24

La suno brilas

The sun is shining

25

Mi amas vin

I love you

26

Mi estas laca

I'm tired

27

Mi estas malsata

I'm hungry

28

Mi fajfas pri tio

I don't care (lit. I whistle about it)

29

Mi fartas bone

I'm doing fine

30

Mi gxojas

I'm happy

31

Mi konsentas

I agree

32

Mi ne komprenas

I don't understand

33

Mi ne volas

I don't want to

34

Mi pensis pri vi

I was thinking of you

35

Mia nomo estas ...

My name is ...

36

Mirinde!

Amazing!

37

Nedankinde

You're welcome (lit. Nothing to thank)

38

Negxas

It's snowing

39

Pluvas

It's raining

40

Povas esti

Could be

41

Saluton!

Hi!

42

Tre bone!

Great!

43

Unu bieron, mi petas

One beer, please

44

Vi estas bela

You're beautiful/handsome

45

Vi estas stultulo

You're an idiot

46

Vi pravas

You're right

47

Antaux kvin horoj

Five hours ago

48

De la kvina gxis la sepa

From five o'clock to seven o'clock

49

GXis kioma horo?

Until what time?

50

Hodiaux estas la kvina de marto

Today is the fifth of March

51

Je kioma horo ni matenmangxos?

When are we having breakfast? (lit. At what hour we morning-eat?)

52

Kiam estos via naskigxtago?

When is your birthday?

53

Kiom longe?

How long?

54

Kioma horo estas nun?

What time is it now?

55

Kiu dato estas hodiaux?

What is today's date? (lit. What date is today?)

56

La dudekan de julio estos mia naskigxtago

The twentieth of July is my birthday

57

Li venos posttagmeze

He'll arrive in the afternoon

58

Li venos tagmeze

He'll arrive at noon

59

Mi atendis vin tutan horon

I waited for you for a whole hour

60

Mi forgesis strecxi la horlogxon

I forgot to wind the watch

61

Mi kunportis mian vekhorlogxon

I brought my alarm clock

62

Mia horlogxo antauxas je kvin minutoj

My watch is five minutes fast

63

Mia horlogxo malfruas je dek minutoj

My watch is ten minutes slow

64

Ni atendas vin jam duonhoron

We've already been waiting for you a half-hour

65

Ni matenmangxos je la oka

We're having breakfast at eight (lit. We morning-eat at the eight)

66

Ni renkontigxu je la kvina

Let's meet at five

67

Ni tagmangxos post dek minutoj

We're having lunch in ten minutes

68

Nun estas dek kvin minutoj antaux la tria

Now it's fifteen minutes till three

69

Nun estas dek minutoj post la kvara

Now it's ten minutes past four

70

Nun estas kvarono post la dek-oka

Now it's a quarter past six in the evening

71

Nun estas la dek-unua horo

Now it's eleven o'clock

72

Nun estas la deka kaj duono

Now it's ten thirty

73

Bedauxrinde mi ne havas kun mi tiom da mono

Unfortunately I don't have that much money with me

74

CXi tie cxio estas multekosta

Everything is expensive here

75

CXu la prezo estas akceptebla?

Is the price acceptable?

76

CXu ni enpaku cxion kune?

Should we pack this all together?

77

CXu vi iros kun mi al la vendejo?

Will you go with me to the store?

78

CXu vi povas acxeti por mi iun trinkajxon?

Can you buy me something to drink?

79

CXu vi prenis la kvitancon?

Did you get a receipt?

80

CXu la vendejo estas malfermita dimancxe?

Is the store open Sunday?

81

Je kioma horo oni malfermas la vendejon?

When does the store open? (lit. At what hour one opens the store?)

82

Kie eblas akiri ...?

Where is it possible to get ...?

83

Kie mi povus fari kelkajn acxetojn?

Where could I make a few purchases?

84

Kie oni vendas ...?

Where do they sell ...?

85

Kie trovigxas la plej proksima vendejo?

Where is the nearest store located? (lit. Where can-be-found the most near store?)

86

Kiom kostas tio?

How much does that cost?

87

Kiom mi devas pagi?

How much do I have to pay?

88

Kiom pagis vi por tio?

How much did you pay for that?

89

Kion vi volas acxeti?

What do you want to buy?

90

La kosto por mi ne gravas

The cost isn't important to me

91

La vendejo funkcias ankaux nokte

The store is also open at night

92

La vendejo funkcias sen tagmangxa pauxzo

The store operates without a lunch break

93

Mi volas tion acxeti

I want to buy that

94

Pagi necesas cxe la kaso

You need to pay at the cash register

95

Tio estas por mi tro multekosta

That is too expensive for me

96

Tio kostas ...

That costs ...

97

Cent euxrojn por la tuta periodo

One hundred euros for the entire period

98

Kvardek dolarojn por sep tagoj

Forty dollars for seven days

99

Adreso:

Address:

100

Aligxinformoj

Sign-up information

101

Aligxkotizoj

Sign-up costs

102

CXu vi estas vegetarano aux vegano?

Are you a vegetarian or a vegan?

103

CXu vi logxos en junulargastejo?

Will you stay in a youth hostel?

104

CXu vi mangxos vegetare?

Will you eat vegetarian?

105

CXu vi povas plenigi cxi tiun aligxilon?

Can you fill out this sign-up form?

106

CXu vi volas kontribui al la programo?

Do you want to contribute to the program?

107

Dato gxis kiu la pasporto validas

Date, until which the passport is valid

108

Ekssovetuniaj landoj

Ex-Soviet countries

109

Fakso (internacie):

Fax (internationally):

110

Familia nomo:

Family name:

111

Indiku vian pasport-numeron kaj naskigxdaton

Indicate your passport number and birth date

112

Informu fakse aux retposxte

Send information by fax or e-mail

113

La aligxo estas valida nur post antauxpago

The reservation is valid only after pre-payment

114

La kotizoj ne enhavas asekuron

The fees do not include insurance

115

Landkategorio:

Country category:

116

Landoj de eks-Sovetio

Countries from the ex-Soviet Union

117

Logxado en dulitaj cxambroj

Housing in two-bed rooms

118

Logxado en propra tendo

Housing in your own tent

119

Mangxado: trifoje tage

Meals: three times a day

120

Mi bezonas vizon por eniri tiun landon

I need a visa to enter that country

121

Mi estas cxiomangxanto

I am an omnivore

122

Mi estas memzorganto

I am self-supporting

123

Mi logxos en kvarlita cxambro

I will stay in a four-bed room

124

Mi partoprenos la arangxon tuttempe

I will participate in the event for the entire duration

125

Nomo:

Name:

126

Oni krompagas se oni ne estas membro de TEJO

You will pay extra if you are not a member of TEJO

127

Posxtkodo (sen landokodo):

Post code (without country code):

128

Se vi bezonas invitleteron por ricevi vizon ...

If you need a letter of invitation to receive a visa ...

129

Sekso: ina vira/malina

Sex: female male

130

Sen matenmangxoj

Without breakfasts

131

Surplanke en amaslogxejo

On the floor in a dormitory

132

Urbo:

City:

133

Vegetaraj mangxoj

Vegetarian meals

134

Vi havos malrabaton se vi aligxas post ...

You will pay a penalty if you sign up ... late

135

Vi havos rabaton se vi pagas antaux ...

You will receive a discount if you pay ... early

136

Vi povas pagi surloke

You can pay on-site

137

Bonvolu doni al mi sxlosilon de la cxambro ...

Please give me a key to the room ...

138

CXu en la cxambro estas dusxejo?

Is there a shower in the room?

139

CXu en tiu hotelo estas liberaj lokoj?

Are there vacancies in this hotel?

140

CXu en la cxambro estas televidilo?

Is there a TV in the room?

141

CXu vi longe cxi tie restos?

Will you stay here for long?

142

En kiu cxambro vi logxas?

What room are you staying in?

143

Kie estas la lifto?

Where is there an elevator?

144

Kiel mi povas atingi la hotelon?

How can I reach the hotel?

145

Kiom kostas cxambro por unu tagnokto?

How much does a room cost for one weeknight?

146

Mi bezonas cxambron por du personoj

I need a room for two people

147

Mi bezonas cxambron por unu semajno

I need a room for one week

148

Mi logxas en la cxambro ...

I am staying in room ...

149

Mi volas logxi en la unua etagxo

I want to stay on the first floor

150

Mi volas mendi cxambron

I want to reserve a room

151

Ni deziras logxi kune

We want to stay together

152

Al mi ege placxas korespondi kun vi

It would please me very much to correspond with you

153

Amike ...

With friendship ...

154

Antaux mia vizito mi skribos al vi retposxte

Before my visit, I will write to you by e-mail

155

Bedauxrinde ke ni estas tiom for unu de alia

It is unfortunate that we are so far away from each other

156

Bedauxrinde mi ne ricevis vian antauxan leteron

Unfortunately, I did not receive your previous letter

157

CXu vi povus sendi al mi vian foton?

Could you send me your photo?

158

CXu vi sxatus korespondi kun mi?

Would you like to correspond with me?

159

Dankon ke vi ne forgesis kaj skribis al mi

Thank you, that you did not forget, and wrote to me

160

Dankon pro via agrabla letero

Thank you for your pleasant letter

161

Eble vi povus skribi al mi ion intiman pri vi?

Perhaps you could write something more personal about yourself?

162

Elkore salutas ...

Greeting you from the heart ...

163

Estimata!

Esteemed!

164

Estis granda surprizo ricevi de vi bildokarton

It was a great surprise to receive a postcard from you

165

Estis tre agrable ricevi vian leteron

It was very pleasant to receive your letter

166

Estus tre agrable iam renkontigxi kun vi

It would be very pleasant to meet you sometime

167

GXis revido!

Until we see again!

168

GXis!

Until next time!

169

Informu min pri via alveno

Inform me about your arrival

170

Kara ...!

Dear ...

171

Kara amiko!

Dear friend

172

Kun amo

With love

173

Kun granda plezuro mi tralegis vian leteron

With great pleasure I read through your letter

174

Kune kun cxi tiu letero mi sendas al vi ...

Together with this letter I am sending to you ...

175

Lastatempe mi estas tre okupita

I have been very busy lately

176

Mi aldonis kelkajn miajn fotojn

I have given some of my photos

177

Mi decidis mem skribi al vi

I decided to write to you myself

178

Mi ege esperas ke vi ankoraux memoras min

I hope very much that you still remember me

179

Mi ege volus kun vi korespondi

I would like very much to correspond with you

180

Mi esperas ke mia letero ne tro gxenis vin

I hope that my letter didn't bother you too much

181

Mi esperas ke vi akceptos mian proponon korespondi

I hope that you will accept my offer to correspond

182

Mi jam longan tempon ne ricevas leterojn de vi

I still have not received letters from you, for a long time

183

Mi longan tempon atendis vian leteron

I awaited your letter for a long time

184

Mi pardonpetas pro mia longa silento

Pardon my long silence

185

Mi petas skribu al mi kiel eble plej rapide

I request that you write to me as quickly as possible

186

Mi plenumas mian promeson kaj skribas al vi

I am fulfilling my promise and writing to you

187

Mi ricevis vian leteron kaj tuj skribas al vi

I received your letter and wrote to you immediately

188

Mi senpacience atendas vian reagon al mia letero

I impatiently await your reaction to my letter

189

Mi sxatus ke vi skribu pli multon pri vi

I would like if you wrote more about yourself

190

Mi tre dankas pro via respondo

I thank you very much for your response

191

Mi tre gxojas ke vi skribis al mi

I am overjoyed that you wrote to me

192

Mi tre gxojus se vi venus viziti min

I would be very happy if you would come to visit me

193

Mi trovis vian adreson kaj decidis skribi al vi

I found your address and decided to write to you

194

Mi volus pensi ke vi ankoraux min ne forgesis

I would like to think that you have still not forgotten me

195

Pardonu ke mi tiom longe ne respondis al vi

Pardon me, that I didn't respond to you for so long

196

Pardonu ke necesis tiom longe atendi mian respondon

Pardon me, that it was necessary to await my response so long

197

Pri tio mi rakontos pli detale en alia letero

I will tell about that in more detail, in another letter

198

Sincere ...

Sincerely ...

199

Sincere salutas ...

Greeting you sincerely ...

200

Via ...

Your ...

201

Via amiko

Your friend

202

Via lasta letero estis tre kortusxa

Your last letter was very touching

203

Via letero tre gxojigis min

Your letter made me very joyful

204

Via letero tre placxis al mi

Your letter was very pleasing to me

205

Vian adreson al mi donis nia komuna konato

Our mutual acquaintance gave me your address

206

Bonvolu alporti ...

Please bring ...

207

Bonvolu doni al mi la menuon

Please give me the menu

208

CXi tiu tablo estas rezervita

This table is reserved

209

CXu cxi tiu loko estas libera?

Is this place free?

210

CXu estas libera tablo por kvar personoj?

Is there a free table for four people?

211

CXu ni mangxu kune?

Should we eat together?

212

CXu por vi plenan porcion aux duonporcion?

A full portion, or a half portion for you?

213

CXu vi ankoraux ion deziros?

Will you still want something?

214

CXu vi jam tagmangxis?

Did you already eat lunch?

215

Je kioma horo vi kutime matenmangxas?

At what time do you usually eat breakfast?

216

Kafejo trovigxas sur la dua etagxo

There is a cafe on the second floor

217

Kiam estos la tagmangxo?

When will lunch be?

218

Kie eblas bone kaj malmultekoste mangxi?

Where is it possible to eat well and cheaply?

219

Kie trovigxas la plej proksima restoracio?

Where can I find the closest restaurant?

220

Kiom kostas taso da kafo?

How much does a cup of coffee cost?

221

Kiom longe oni devas atendi?

How long do you have to wait?

222

Kiom mi devas pagi?

How much do I have to pay?

223

Kion vi havas hodiaux por mangxi?

What do you have to eat today?

224

Kion vi mangxos?

What will you eat?

225

Kion vi mendos?

What will you order?

226

Kion vi preferas trinki?

What do you prefer to drink?

227

Mi deziras mangxi (trinki)

I want to eat (drink)

228

Mi petas la kalkulon

The bill, please

229

Ni iru en mangxejon

Let's go into a cafeteria

230

Ni sidigxu cxe cxi tiu tablo

Let's sit at this table

231

Ni volus mendi ...

We'd like to order ...

232

Baldaux komencigxos uragano

A hurricane will start soon

233

Baldaux pluvos

It's going to rain soon

234

CXu oni prognozas sxtormon por morgaux?

Is a storm forecasted for tomorrow?

235

De kie blovas la vento?

From which direction is the wind blowing?

236

Dense falas la negxo

The snow is falling heavily

237

Ekblovis forta vento

A strong wind began to blow

238

Estas dek gradoj (super) sub la nulo

It's ten degrees (above) below freezing

239

Estas malseke

It's wet

240

Estas malvarme

It's cold

241

Estas suficxe varme

It's warm enough

242

Estas terura varmego

The heat is terrible

243

Estos frosto

It will be freezing cold

244

Hieraux fulmis kaj tondris

Yesterday there was thunder and lightning

245

Hieraux tutan tagon hajlis

Yesterday, it hailed for the whole day

246

Hodiaux estas pluva vetero

Today the weather is rainy

247

Hodiaux la vetero estas bela

Today the weather is beautiful

248

Hodiaux la vetero ne estas bela

Today the weather isn't pleasant

249

Kia estos la vetero morgaux?

What will the weather be like tomorrow?

250

Kia temperaturo estas nun?

What is the temperature now?

251

Kian veteron oni prognozas por morgaux?

What kind of weather is forecast for tomorrow?

252

Kiom da gradoj estas hodiaux?

How many degrees is it today?

253

Komencas pluveti

It's beginning to sprinkle

254

La cxielo estas nuba

The sky is cloudy

255

La cxielo heligxis

The sky became brighter

256

La negxo degelas

The snow is melting

257

La pluvo falas torente

The rain is falling torrentially

258

La pluvo jam cxesis

The rain already stopped

259

La suno brilas

The sun is shining

260

La tempesto furiozis kelkajn tagojn

The storm raged for several days

261

La termometro montras ...

The thermometer shows...

262

La vento forblovis la nubojn

The wind blew the clouds away

263

La vento kvietigxis

The wind quieted down

264

La vetero estas ventega

The weather is very windy

265

Lumas la luno

The moon is shining

266

Morgaux estos fulmotondro

Tomorrow there will be a thunderstorm

267

Negxas

It's snowing

268

Nenia nubeto trovigxas sur la cxielo

Not a puff of cloud can be found in the sky

269

Pluvas

It's raining

270

Al mi tre placxas navigi per sxipo

I really like sailing on a ship

271

CXi-somere mi planas iri al IJK

This summer I plan to go to IJK

272

CXu vi povus montri al mi la vojon?

Could you show me the way?

273

CXu vi scipovas stiri auxton?

Do you know how to drive a car?

274

CXu vi iam estis en ...?

Have you ever been in ...?

275

De kiu kajo deiras la trajno?

Which platform is the train leaving from?

276

Je kioma forflugas la aviadilo?

When is the airplane departing?

277

Je kioma forveturas la trajno al ...?

When does the train to ... leave?

278

Kiam ni devas eltrajnigxi?

When should we get off the train?

279

Kiam ni estos en ...?

When will we be in ...?

280

Kiamaniere vi intencas vojagxi?

How do you intend to travel?

281

Kie mi povus lasi la auxton?

Where could I park the car?

282

Kie ni devas elbusigxi?

Where should we get off the bus?

283

Kie oni vendas biletojn?

Where do they sell tickets?

284

Kie trovigxas busa haltejo?

Where is the bus stop located?

285

Kie trovigxas fervoja stacidomo?

Where is the train station located?

286

Kie trovigxas la haveno?

Where is the port located?

287

Kiel mi povas atingi la flughavenon?

How can I get to the airport?

288

Kien vi veturas?

Where are you going?

289

Kiom kostas la bileto gxis ...?

How much does a ticket to ... cost?

290

Kiom longe dauxros la vojagxo?

How long does the trip last?

291

Kiu flugo estis jxus anoncita?

Which flight was just announced?

292

La trajno malfruas dek minutojn

The train is ten minutes late

293

Mi devas forveturi postmorgaux

I should leave the day after tomorrow

294

Mi flugos per aviadilo

I'm flying on an airplane

295

Mi havas rajton stiri auxton

I have a driver's license

296

Mi veturos per ...

I'm going by ...

297

Ni longe vojagxis

We travelled a long time

298

Ni venis el ...

We came from ...

299

Per kiu buso oni povas atingi la urbocentron?

Which bus can I use to get to the center of the city?

300

Tien kaj reen

There and back

301

Adiaux!

Farewell!

302

Al mi estis tre agrable paroli kun vi

For me, it was very pleasant to speak with you

303

Alian fojon mi restos pli longe

Another time I will stay longer

304

Bonan matenon!

Good morning!

305

Bonan nokton!

Good night!

306

Bonan tagon!

Good day!

307

Bonan vesperon!

Good evening!

308

Bonvenon al nia lando !

Welcome to our country!

309

Bonvenon!

Welcome!

310

CXion bonan al vi!

May everything be good to you!

311

Estas agrable renkonti vin

It's nice to meet you

312

Estas agrable revidi vin denove

It's good to see you again

313

Estas agrable vidi vin!

It's good to see you!

314

GXis (la) revido!

Until next time!

315

GXis baldaux!

See you soon!

316

GXis morgaux!

See you tomorrow!

317

GXis poste!

See you later!

318

GXis!

Bye!

319

Kion mi vidas!

What do I see!

320

Mi akompanos vin

I will accompany you

321

Mi dankas vin pro la vizito

I thank you for your visit

322

Mi gxojas vidante vin!

I'm happy to see you!

323

Mi longe vin ne vidis

I haven't seen you for a long time

324

Mi memoros vin!

I will remember you!

325

Ne forgesu min!

Don't forget me!

326

Pardonu mi devas foriri

Pardon, I have to leave

327

Saluton!

Hello!

328

Sukcesan vojagxon!

Have a successful trip!

329

Sukceson!

Success!

330

Transdonu miajn bondezirojn al ...

Pass on my good wishes to...

331

Vizitu min ankorauxfoje

Visit me yet again!

332

CXu vi parolas Esperanton?

Do you speak Esperanto?

333

CXu ni iru kune?

Should we go together?

334

CXu por longa tempo?

Will it be for a long time?

335

CXu tio placxas al vi?

Does that please you?

336

CXu tiu cxi loko estas libera?

Is this place free?

337

CXu vi amas min?

Do you love me?

338

CXu vi atendos min?

Will you wait for me?

339

CXu vi auxdas min?

Do you hear me?

340

CXu vi estas certa?

Are you certain?

341

CXu vi estas kontenta?

Are you content?

342

CXu vi estas preta?

Are you ready?

343

CXu vi faros tion?

Will you do that?

344

CXu vi havas ...?

Do you have... ?

345

CXu vi havas edzon (edzinon)?

Do you have a husband (wife)?

346

CXu vi iros?

Will you go?

347

CXu vi komprenis?

Did you understand?

348

CXu vi konsentas?

Do you agree?

349

CXu vi kredas al mi?

Do you believe me?

350

CXu vi restas cxe ni?

Will you stay with us?

351

CXu vi scias ke ...?

Do you know that... ?

352

CXu vi sxatas tion?

Do you like that?

353

CXu vi venos?

Will you come?

354

De kie vi venis?

Where did you come from?

355

Kiam ni povos renkontigxi?

When can we meet up?

356

Kiam vi estos hejme?

When will you be home?

357

Kiam vi forveturos?

When are you going out?

358

Kiam vi venis?

When did you come?

359

Kie vi estis?

Where have you been?

360

Kiel tion kompreni?

How can you interpret that?

361

Kiel vi fartas?

How are you?

362

Kiel vi sentas vin?

How do you feel?

363

Kien vi iras?

Where are you going?

364

Kio estas tio?

What is that?

365

Kio okazis al vi?

What happened to you?

366

Kion ni faru?

What should we do?

367

Kion tio signifas?

What does that mean?

368

Kion vi deziras?

What would you like?

369

Kion vi diris?

What did you say?

370

Kion vi intencas fari?

What do you intend to do?

371

Kion vi konsilas al mi?

What do you suggest to me?

372

Kion vi pensas pri tio?

What do you think about that?

373

Kion vi sercxas?

What are you looking for?

374

Kion vi volas?

What do you want?

375

Kiujn lingvojn vi parolas?

What languages do you speak?

376

Pri kio vi okupigxas?

What are you busy with?

377

Pri kio vi pensas?

What are you thinking about?

378

CXu vi povas prezenti vin?

Can you introduce yourself?

379

CXu li (sxi) estas konata al vi?

Do you know him (her)?

380

CXu ni ie jam renkontigxis?

Did we already meet somewhere?

381

CXu ni povas konatigxi?

Can we meet each other?

382

CXu vi konas ilin?

Do you know them?

383

Diru mi petas vian nomon

Please say your name

384

Jen mia adreso ...

Here is my address...

385

Kie vi logxas?

Where do you live?

386

Kio estas via nomo?

What is your name?

387

Konatigxu kun mia fratino

Meet my sister

388

Li estas mia proksima konato

He is a close acquaintance of mine

389

Mi delonge deziris renkontigxi kun vi

For a long time, I have wanted to meet up with you

390

Mi dezirus konatigxi kun vi

I wish to meet you

391

Mi lin (sxin) ne konas

I don't know him (her)

392

Mi logxas en ...

I live in...

393

Mi tre bone konas lin

I know him very well

394

Mi tre gxojas ke mi konatigxis kun vi

I am very happy that I got to know you personally

395

Mi vin jam vidis ie

I already saw you somewhere

396

Mi volas konatigi vin kun mia amiko

I would like to introduce you to my friend

397

Mi volas prezenti al vi mian amikon

I would like to introduce my friend to you

398

Mi volus konatigxi kun vi

I would like to meet you

399

Mia nomo estas Jesi

My name is Jesi

400

Ni jam estas konataj

We already know each other

401

Ni konatigxu!

Let's meet!

402

Notu mian adreson (telefon-numeron)

Take a note of my address (telephone number)

403

Tre agrable!

It's a real pleasure!

404

Vi sxajne jam konas unu la alian

You apparently already know each other

405

Agrablan ripoztempon!

Have a good break!

406

Akceptu miajn elkorajn gratulojn!

Accept my heartfelt congratulations!

407

Amu kaj estu amata!

Love and be loved!

408

Felicxan Novan Jaron!

Happy New Year!

409

Gajan feston!

Have a happy holiday!

410

GXojan Kristnaskon!

Merry Christmas!

411

Je via sano!

To your health!

412

Mi bondeziras al vi ...

I wish you well ...

413

Mi gratulas vin okaze de via naskigxtago

I congratulate you on the occasion of your birthday

414

Mi reciprokas viajn bondezirojn

I return your good wishes

415

Mi tutkore gratulas vin

I wholeheartedly congratulate you

416

Mi volas gratuli vin

I want to congratulate you

417

Mi volas tosti je via naskigxtago!

I want to make a toast on your birthday!