Lesson 11 Flashcards

1
Q

Dạ, mấy anh muốn dùng gì ạ?

A

“Yes, what would you gentlemen like to order?” – A polite inquiry (typically by a server) addressing a group of male customers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Dạ

A

“Yes” – Interjection used as a polite affirmation or acknowledgment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

mấy

A

“Several” – Determiner indicating plurality; used here to address a group.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

anh

A

“Gentleman/sir” – Noun used respectfully to address a male customer or peer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

muốn

A

“want” – Verb expressing desire or intention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

dùng

A

“to use/order” – Verb; in this context, it refers to the act of ordering food or service.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A

“what” – Interrogative pronoun asking for a choice or specification.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A

[Polite particle] – A sentence-final particle added to convey politeness; it does not have a direct translation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Em cho anh coi thực đơn đi.

A

“Let me show you the menu.” – A polite suggestion by a younger speaker (often female) addressing an older male customer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Em

A

“I” – First person singular pronoun used by someone younger; indicates the speaker taking the initiative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

cho

A

“let” – Verb meaning to allow or permit an action; used here to offer or give permission.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

coi

A

“see” or “look at” – Verb indicating the action of looking; here it implies showing or letting someone view something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

thực đơn

A

“menu” – Noun referring to the list of available food and drinks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

đi

A

[Suggestion particle] – A sentence-final particle that softens the request, similar to adding “okay?” or “please” in English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Dạ, thực đơn đây nè.

A

“Yes, here is the menu.” – A polite way of presenting the menu, often used to draw attention to the item being offered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

đây

A

“here” – Adverb indicating location; used to point out or present something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

A

[Emphatic particle] – A casual sentence-final particle used to draw attention, similar to “here it is” or “check it out.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Nè Tom, anh kêu món ăn đi nha!

A

“Hey Tom, please order your food!” – A friendly and casual prompt directed at someone named Tom, urging him to place his order.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

A

“Hey” – Interjection used to attract someone’s attention in a casual manner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tom

A

“Tom” – Proper noun; the name of the person being addressed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

kêu

A

“order” – Verb used colloquially in the context of placing a food order.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

món ăn

A

“food/dish” – Noun phrase referring to the dish or food item being ordered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

nha

A

[Casual particle] – A final particle adding friendliness and informality, akin to “okay?” or “please.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Anh gọi món đi

A

“Please place your order.” – A polite command inviting the listener to order food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
gọi
"order" – Verb meaning to call for or request food.
26
món
"dish/food" – Noun referring to a specific food item.
27
Thôi, tôi không biết gì về món ăn Việt Nam hết.
"Alright, I don't know anything about Vietnamese cuisine at all." – An expression of indifference or lack of familiarity with Vietnamese food, where the speaker resigns from having a preference.
28
Thôi
"Alright/Okay" – Interjection indicating resignation or closure; used to signal acceptance of a situation.
29
tôi
"I" – First person singular pronoun.
30
không
"not" – Negation word used to indicate the absence of knowledge.
31
biết
"know" – Verb expressing knowledge or familiarity.
32
về
"about" – Preposition indicating relation to a subject (here, food).
33
Việt Nam
"Vietnamese" – Adjective/noun referring to Vietnam; here it specifies the type of cuisine.
34
hết
"at all" – Adverb used for emphasis to indicate complete lack of knowledge.
35
Anh kêu đi, món gì cũng được.
"Just order something, any dish is fine." – A casual directive implying that the speaker leaves the choice entirely to the addressee, indicating no strong preference.
36
cũng
"also/any" – Adverb indicating inclusivity; suggests that all options are acceptable.
37
được
"is fine/acceptable" – Verb used to express approval or that something meets the speaker's requirements.
38
Vậy hả? À Thôi, Anh thích ăn món ăn Việt Nam hay món ăn Tây?
"Really? Oh, well then, do you prefer Vietnamese food or Western food?" – A query asking for a preference between two types of cuisine, typically posed in a conversational tone.
39
Vậy
"Really/So" – Adverb used to indicate confirmation or surprise, setting up a questioning tone.
40
hả
[Interrogative particle] – A sentence-final particle that adds a questioning tone.
41
À
[Interjection] – A particle used to grab attention or shift the tone, similar to “oh” in English.
42
thích
"prefer/like" – Verb expressing a preference or enjoyment.
43
ăn
"to eat" – Verb indicating the action of consuming food.
44
hay
"or" – Conjunction used to offer a choice between alternatives.
45
Tây
"Western" – Adjective/noun referring to Western cuisine or style.
46
Cả hai
"Both" – Used to refer collectively to two items or choices.
47
Cả
"all" – Determiner used to denote totality; here it combines with "hai" to mean both.
48
hai
two" – Numeral specifying the count; when paired with "Cả," it conveys the meaning "both.
49
Vậy hả? Để tôi coi … À em cho anh một dĩa tôm nướng, một dĩa chả giò…. Ê… cho súp cua trước đi!
"Really? Let me see... Oh, let me get you a plate of grilled shrimp, a plate of spring rolls... Uh, serve the crab soup first!" – A casual ordering statement with pauses and hesitations.
50
Để
"Let" – Verb used to invite or permit an action (here, to look or decide).
51
một
"one/a" – Numeral/determiner indicating a singular quantity.
52
dĩa
"plate" – Noun referring to a serving dish for food.
53
tôm
"shrimp" – Noun referring to a type of seafood.
54
nướng
"grilled" – Adjective describing food that has been cooked on a grill.
55
chả giò
"spring rolls" – Noun phrase referring to a Vietnamese fried roll typically filled with meat or vegetables.
56
Ê
"Uh/Hey" – Interjection used to signal hesitation or to get someone’s attention.
57
súp
"soup" – Noun referring to a liquid dish, typically served warm.
58
cua
"crab" – Noun referring to a type of seafood.
59
trước
"first" – Adverb indicating priority or the order in which something is to be served.
60
Dạ. có thêm gì nữa không ạ?
"Yes. Is there anything else?" – A polite inquiry asking if there are any additional items or requests.
61
"have/is there" – Verb used to indicate possession or existence, forming the basis of a yes/no question.
62
thêm
"more/else" – Adjective/Adverb indicating an additional amount or option.
63
nữa
"else/anymore" – Adverb reinforcing the inquiry about additional items.
64
Không. Khi nào thiếu, tụi anh sẽ kêu thêm.
"No. Whenever something is lacking, you guys will call for more." – A reassuring statement indicating that if supplies run low, the group will request additional items.
65
Không
"No" – Interjection/Adverb used to negate or decline.
66
Khi nào
"whenever" – Adverbial phrase indicating any time that a condition (lack) occurs.
67
thiếu
"is lacking/insufficient" – Verb/adjective describing a shortage or absence of something.
68
tụi anh
"you guys" – Informal, colloquial pronoun referring to a group of males.
69
sẽ
"will" – Auxiliary verb indicating future tense.
70
Hai anh muốn uống gì?
"What would you two like to drink?" – A polite inquiry asking two gentlemen for their drink preference.
71
uống
"to drink" – Verb indicating the act of consuming a beverage.
72
Ừm… em cho anh một chai bia Heineken ướp lạnh. Anh Tom, uống gì?
"Um… I'll get you a bottle of chilled Heineken beer. Hey Tom, what would you like to drink?" – A casual ordering statement where a younger speaker hesitantly offers a chilled beer and then asks Tom his drink preference.
73
Ừm…
"Um…" – Interjection expressing hesitation.
74
chai
"bottle" – Noun referring to a container for beverages.
75
bia
"beer" – Noun referring to an alcoholic beverage.
76
Heineken
"Heineken" – Proper noun; the brand name of the beer.
77
ướp lạnh
"chilled" – Adjective phrase describing that the beer has been pre-cooled.
78
Dạ. Hai anh chờ một chút nha.
"Yes. Please wait a moment, you two." – A polite request asking the two gentlemen to wait briefly.
79
chờ
"wait" – Verb indicating to pause or delay action.
80
một chút
"a moment/a little bit" – Adverbial phrase indicating a short amount of time.
81
Ai là người gọi món?
"Who is placing the order?" – A question asking which person is responsible for ordering the food.
82
Ai
"Who" – Interrogative pronoun asking for the identity of a person.
83
"is" – Copula linking the subject to its complement.
84
người
"person" – Noun referring to an individual.
85
gọi món
"placing the order" – Verb phrase meaning to call for or request a dish (in a restaurant context).
86
Tại sao anh Tom không chọn món?
"Why didn't Tom choose a dish?" – A question inquiring about the reason Tom did not select a dish.
87
Tại sao
"Why" – Interrogative phrase asking for a reason or cause.
88
chọn
"choose" – Verb indicating the act of selecting.
89
Anh Tom và anh Dũng đã gọi những món nào?
"What dishes did Tom and Dũng order?" – A question inquiring about which food items were ordered by Tom and Dũng.
90
"and" – Conjunction connecting two subjects.
91
anh Dũng
"Dũng" – Proper noun with the respectful prefix "anh," referring to Dũng.
92
đã
"did/already" – Past marker indicating that the action of ordering has been completed.
93
những
"the" – Plural marker indicating multiple items.
94
nào
"what" – Interrogative particle asking for specifics.
95
96
Ở Việt Nam bạn đã đi du lịch ở đâu? Bạn đã đi bằng phương tiện gì? Tại sao bạn đi bằng phương tiện đó?
In Vietnam, where have you traveled? What means of transportation did you use? Why did you use that one? (Full phrase translation)
97
đã
Already / Past tense marker (Auxiliary verb; indicates completed action)
98
bằng
By / With (Preposition; indicates method or instrument)
99
phương tiện
Vehicle / Means of transportation (Noun; mode of travel like bus, car, plane, etc.)
100
đó
That / That one (Demonstrative pronoun; refers to something mentioned earlier)