Section 12B Greek to English Flashcards Preview

Reading Greek: Text part 3, Sections 11- > Section 12B Greek to English > Flashcards

Flashcards in Section 12B Greek to English Deck (37)
Loading flashcards...
1
Q

διαφέρω

A

make a difference; differ from (+ gen.); be superior to (+ gen.)

2
Q

εἴτε … εἴτε

A

whether … or

3
Q

ἐκάτερος, ᾱ, ον

A

both (of two)

4
Q

εὔνοις, ἡ

A

good will

5
Q

καὶ μήν

A

what’s more; look!

6
Q

κατά (+ acc.)

A

according to; down; throughout; in relation to

7
Q

κατήγορος, ὁ

A

prosecutor

8
Q

ὄρκος, ὁ

A

oath

9
Q

προσέχω τὸν νοῦν (+ dat.)

A

pay attention to (+ dat.)

10
Q

(εἰσέρχεται Ἀπολλόδωρος ὁ κατήγορος.)

A

́(Apollodorus the prosecutor comes in.)

11
Q

ΣΤΡΥΜΟΔΩΡΟΣ ἀλλὰ τίς ἐστιν ἐκεῖνος, ὃς πρὸς τὸ βῆμα προσέρχεται ταχέως βαδίζων;

A

STRYMODOROS “But who is that, who is approaching the rostrum, walking quietly”?

12
Q

ΚΩΜΙΑΣ τυγχάνει κατηγορῶν ἐν τῇ δίκῃ οὗτος, ᾧ ὄνομά ἐστιν Ἀπολλόδωρος, φύσις δὲ αὐτοῦ πολυπράγμων.

A

KOMIAS “This happens to be the prosecutor in the trial, whose name is Apollodoros, and he has a meddlesome nature.”

13
Q

ΕΥΕΡΓΙΔΗΣ ἀλλ’ οὐδὲν διαφέρει εἴτε πολυπράγμων ἡ φύσις αὐτοῦ ἢ οὔ.

A

EUERGIDES “But it makes no difference if his nature is meddling or not.”

14
Q

δεῖ γὰρ ἡμᾶς κοινὴν τὴν εὔνοιαν τοῖς ἀγωνιζομένοις παρέχειν, καὶ ὁμοίως ἀκοῦσαι τοὺς λόγους οἷς χρῆται ἑκάτερος, κατὰ τὸν ὅρκον ὃν ἀπέδομεν.

A

“For we must show common goodwill for the contestants and listen in the same way to the arguments which they use, according to the oath which we swore.”

15
Q

καὶ μὴν ὁ Ἀπολλόδωρος ἑαυτῷ καὶ ἄλλοις πολλοῖς δοκεῖ εὐεργετεῖν τὴν πόλιν καὶ κυρίους ποιεῖν τοὺς νόμους, τὴν Νέαιραν γραψάμενος γραφὴν ξενίας.

A

“And indeed Apollodoros seems to himself and to many others to be benefiting the city and making the laws valid by bringing a charge against Neaira for being an alien.”

16
Q

ΚΩ. ἴσως δὴ φιλόπολις ἔφυ ὁ Ἀπολλόδωρος.

A

KOM. “Perhaps Apollodoros is naturally patriotic.”

17
Q

ἀλλὰ γιγνώσκω σέ, ὦ Εὐεργίδη, κατήγορον ὄντα πάνυ δεινὸν λέγειν.

A

“But know that you, Euergides, as a prosecutor are very clever at speaking.”

18
Q

ἀεὶ γὰρ ὑπὸ τῶν διωκόντων λέγεται τὰ τοιαῦτα.

A

“For such things are always said by the accusers.”

19
Q

καὶ Ἀπολλόδωρος, εὖ οἰδ’ ὅτι, τὰ αὐτὰ ἐρεῖ·

A

“And Apollodorus, I know it well, will say the same things; …

20
Q

“οὐχ ὑπῆρξα τῆς ἔχθρας,” φήσει, …

A

“… ‘I did not begin the enmity,’ he will say

21
Q

… καὶ “ὁ φεύγων ἡμᾶς ἠδίκησε μάλιστα,” …

A

“… and ‘The defendant did me the greatest injustice,’ …

22
Q

… καὶ “βούλομαι τιμωρεῖσθαι αὐτόν.”

A

“… and ‘I want to be revenged on him.’”

23
Q

ἐγὼ δὲ οὐκ ἀεὶ ὑπὸ τῶν τοιούτων πείθομαι.

A

“But I am not always persuaded by such statements.”

24
Q

ΕΥ. εἰκός.

A

EU. “Reasonably.”

25
Q

νῦν δὲ οὐκ ἂν σιγῴης καὶ προσέχοις τὸν νοῦν;

A

“But now won’t you be quiet and concentrate?”

26
Q

χρέμπτεται γὰρ ἤδη ὁ Ἀπολλόδωρος, ὅπερ ποιοῦσιν οἱ ἀρχόμενοι λέγοντες, καὶ ἀνίσταται.

A

“For Apollodoros is already clearing his throat, as people do who are starting to speak, and he is standing up.”

27
Q

ΚΩ. σιγήσομαι, ὦ Εὐεργίδη.

A

KOM. “I shall be silent, Euergides.”

28
Q

ἀλλ’ ὅπως σιωπήσεις καὶ σύ, ὦ Στρυμόδωρε, καὶ προέξεις τὸν νοῦν.

A

“But see that you are silent too, Strymodoros, and concentrate.”

29
Q

διαφέρω

A

make a difference; differ from (+ gen.); be superior to (+ gen.)

30
Q

εἴτε … εἴτε

A

whether … or

31
Q

ἐκάτερος, ᾱ, ον

A

both (of two)

32
Q

εὔνοις, ἡ

A

good will

33
Q

καὶ μήν

A

what’s more; look!

34
Q

κατά (+ acc.)

A

according to; down; throughout; in relation to

35
Q

κατήγορος, ὁ

A

prosecutor

36
Q

ὄρκος, ὁ

A

oath

37
Q

προσέχω τὸν νοῦν (+ dat.)

A

pay attention to (+ dat.)