Semaine 17 Flashcards Preview

2000 Phrases de thème > Semaine 17 > Flashcards

Flashcards in Semaine 17 Deck (160):
1

la beauté est qch de subjectif

beauty is in the eye of the beholder

2

depuis une éternité

for ages

3

toujours aussi jeune

as young as ever

4

surtout (par exemple : n'oublie pas de...)

whatever you do (ex : remember...)

5

on ne peut plus + adj

ever so + adj

6

aurais-tu décidé

have you decided... by any chance ?

7

on ne peut pas tjrs avoir gain de cause

you can't always win

8

comment se fait-il que

how come (+ sujet + verbe)

9

autant que partes maintenant

you might as well leave now

10

être trempé jusqu'aux os

to be soaked to the skin

11

nager dans l'opulence

to live in the lap of luxury

12

le strict nécessaire

the bare necessities

13

un tournant

a milestone

14

en plein marasme

in the doldrums

15

suivre l'inflation / indexer à l'inflation

to keep pace with inflation

16

répondre à la demande

to keep pace with demand

17

être prêt à tout

will go to great lengths

18

récolter le fruit de son travail

to reap the benefit of one's labour

19

piquer une crise

to hit the roof

20

avoir une dent contre

to have it in for

21

faire des courbettes à qn

to kowtow to someone

22

forcer la main de qn

to twist one's arm

23

ne tenir qu'à un fil

to hang by a thread

24

aplanir plusieurs difficultés

to iron out several problems

25

être malmené

to be given a rough ride

26

c'était couru d'avance

it was a foregone conclusion

27

pour autant que je sache

for all I know

28

le pourquoi et le comment

the whys and wherefores

29

marcher comme sur des roulettes

to go like clockwork

30

réfléchir ensemble

to put one's heads together

31

passer un mauvais quart d'heure

to have a hard time of it

32

dire clairement que

to have made it clear

33

en retard pour une raison indépendante de sa volonté

unavoidably delayed

34

une marge de manoeuvre

room for manoeuvre

35

faire une entorse au règlement

to bend the rules

36

suggérer

to suggest + ING

37

une tempête dans un verre d'eau

a storm in a teacup

38

faire pression sur qn pour

on passive :
someone is pressurized into + ING

39

toucher au but

to be on the home straight now

40

supprimer progressivement

to phase out

41

introduire petit à petit

to phase in

42

en marge de la société

on the margins of society

43

rester dans le droit chemin

to keep on the straight and narrow

44

un individualisme acharné

rugged individualism

45

mener une vie de fou à courir après l'argent

to get out of the rat race

46

quitter la jungle des affaire

to drop out of the rat race

47

tel père, tel fils

like father, like son

48

il ne faut pas dire : "Fontaine, je ne boirai pas de ton eau"
ou :
ne jamais dire jamais

never say never

49

entrer en vigueur

to come into effect

50

porter la marque de
par exemple : d'une organisation terroriste

to have all the hallmarks of (a terrorist organisation)

51

soumettre par la peur

to scare (someone / something) into submission

52

la fin justifie les moyens

the end justifies the means

53

laisser le bénéfice du doute à qn

to give someone the benefit of the doubt

54

équivaloir à

to be tantamount to

55

mettre en lumière

to shed light on

56

échouer

to come to grief

57

s'épuiser à la tâche

to run oneself into the ground

58

il sera très difficile de faire mieux

that will take some beating

59

faire les grands titres de l'actualité

to grab the headlines

60

réduire les coûts

to trim one's costs

61

connaître toutes les ficelles

to know the ropes

62

prendre le dessus sur

to gain / get the upper hand over

63

les voyages forment la jeunesse

travel broadens the mind

64

il faut que jeunesse se passe

boys will be boys

65

on n'est nulle part aussi bien que chez soi et rien ne vaut une bonne tasse de thé

there's no place like home and there's nothing like a nice cup of tea

66

monter la garde

to hold the fort

67

sauver la mise

to save the day

68

sa popularité a clairement diminué

his popularity is clearly on the wane

69

ne pas faire exception

to be no exception

70

on n'arrête pas le progrès

progress is unstoppable

71

être arrivé avec un retard inhabituel

to be surprisingly late

72

faire le tour du propriétaire à qn

to show someone round the place

73

prendre ses cliques et ses claques

to pack one's bags

74

ne faire ni une ni deux (d'hésitation)

not to have a second's hesitation

75

avoir à maille à partir avec qn
(Sens : avoir un différend avec)

to get into the trouble with

76

tout saccager

to go on the rampage

77

montrer l'exemple

to set an example to

78

ne faites pas aux autres ce que vous ne voudriez pas qu'on vous fasse

do as you would be done by

79

on récolte ce que l'on sème

you reap what you sow

80

être dans un état si désastreux

to be in such dire straits

81

manger avec un lance-pierre
(Sens : manger très rapidement)

to rush through one's meal

82

avoir du travail en veux-tu en voilà

to be up to one's ears in work

83

un coup sévère porté à

a serious blow to

84

mettre les points sur les i

to lay it on the line

85

s'élever dans la société

to move up in the world

86

cela ne te ferait rien de

would you mind + ING

87

n'empêche qu'il a tort

he is wrong, though

88

'ça te va bien de dire ça'

'look who's talking !'

89

perdre le fil (de la conversation)

to lose the thread of

90

heureusement que

just as well

91

'qu'est-ce qui te prend ?'

'what's the matter with you ?'

92

'n'hésitez pas (...)'

'feel free to...'

93

au cas où

just in case

94

'rien n'est moins sûr'

'I wouldn't bet on it'

95

pas étonnant que

no wonder

96

cela ne me dit rien (envie)

I don't feel like it

97

si je m'attendais à te voir ici

fancy meeting you here

98

suppose que

what if

99

bon débarras !

good riddance !

100

ne t'avise pas de refaire cela

don't you dare do that again

101

cela n'a rien à voir avec la question

that's beside the point

102

'ça ne lui suffit pas encore ?'

'what more does she want ? Jam on it ?'

103

'que sais-je encore'

and whatnot

104

'tu vas rater le coche'

'you'll miss the boat'

105

'tu auras vite fait d'attraper le coup'

'you'll soon get the hand of it'

106

à tout hasard

on the off chance

107

ne s'occuper que sa petite personne

to only look out for number one

108

c'est le bouquet

that really takes the biscuit

109

dominer bien la situation

to be on top of things

110

être dépassé par les événements

things are getting on top of someone

111

que tu le veuilles ou non

whether you like it or nor

112

je n'y peux rien

what can I do about it ?

113

il me tape sur les nerfs

he gets on my nerves

114

pourvu que ça dure !

let's hope it lasts !

115

c'est bien fait pour lui

serves him right

116

tu plaisantes ou quoi ?

you must be joking !

117

cela va prendre un temps fou

it's going to take forever

118

ça leur servira de leçon

that'll teach them

119

faire un cirque / un cinéma pour qch

to kick up such a fuss because...

120

'non, mais ça va pas !'

'are you mad or something ?'

121

'il n'y a pas de danger'

'no fear'

122

c'était le bon temps

those were the days

123

pour combler le malheur / comme si ça ne suffisait pas

as if that was not enough

124

ça commence à bien faire de...

it's a bit much + ING

125

ça recommence !

here we go again !

126

ne pas arriver à la cheville de

to be not half as good as ...

127

on aura tout vu

that beats everything

128

dormir à poings fermés

to be fast asleep

129

avoir qn à l'oeil

to keep an eye on someone

130

sans hésiter

like a shot

131

je n'ai jamais rien vu de tel

I've never seen anything like it

132

j'en ai vu d'autres

I've been through worse

133

c'est dans la poche

it's in the bag

134

j'aurais dû m'en douter

I might have known

135

je te revaudrai ça

I owe you one

136

point à la ligne

full stop

137

pourquoi acheter

why buy

138

elle est comme neuve

it's as good as new

139

elle joue la comédie

she is just putting it on

140

il ne lèverait pas le petit doigt

he wouldn't like a finger to help

141

laisse moi un peu tranquille

give me a break

142

faire la grasse matinée

to have a lie-in

143

ne pas ménager sa peine pour réussir

to spare no effort to succeed

144

ça ne lui tombera pas tout rôti dans le bec

it won't be handed to him on a plate

145

se secouer

to pull his socks up

146

il en fait moins que ce qu'il dit

he is more of a talker than a doer

147

il se prend pour Don Juan

he thinks he is God's gift to women

148

il aime s'écouter parler

he likes to hear the sound of his own voice

149

compte là-dessus et bois de l'eau

you can whistle for that !

150

il est bête comme ses pieds

he is as thick as two short planks

151

on a un compte à régler tous les deux

I have a bone to pick with you

152

qu'est-ce qu'elle a bien pu lui dire ?

what on earth did she tell him ?

153

elle en a rajouté

she laid it on thick

154

t'en as d'autres bonnes ?

tell me another one !

155

tu vas avoir un choc

prepare yourself for a shock

156

avoir une mémoire d'éléphant

to have a memory like an elephant

157

poser un lapin à qn

to stand someone up

158

être sorti de la cuisse de Jupiter

to be the cat's whiskers

159

frimer

to show off

160

cela va vous rafraîchir la mémoire

that will refresh your memory