Semaine 12 Flashcards Preview

2000 Phrases de thème > Semaine 12 > Flashcards

Flashcards in Semaine 12 Deck (95):
1

assurer le coup

to play it safe

2

un scandale qui a fait la une des journeaux

a scandale that hit the headlines

3

en vouloir
Sens : être déterminé

to be an eager beaver

4

le bonheur des uns fait le malheur des autres

one man's meat is another man's poison

5

s'opposer fermement à

to be adamantly opposed to

6

la principale pierre d'achoppement

the main stumbling block

7

se démener comme un beau diable

to fight tooth and nail

8

devenir fou

to go bananas

9

sans se soucier du lendemain

like there's no tomorrow

10

hésiter à aller

to be in two minds about whether to go

11

une estimation

a ballpark figure

12

un simple rouage dans la machine

a cog in the machine

13

ce qui est fait est fait

it's no use crying over spilt milk

14

repartir de zéro

to start (again) from scratch

15

il a fait l'impossible

to go out of one's way

16

payer au prix fort

to pay through the nose

17

il faut faire des concessions

there has to be some give-and-take

18

revérifier

to double-ckeck

19

créditeur / créditrice

in the black

20

débiteur / débiteur

in the red

21

improviser sur le moment venu

to play it by ear

22

il ne faut pas laisser passer l'occasion quand elle se présente

time and tide wait for no man

23

appeler un chat un chat

to call a spade a spade

24

se faire désirer

to play hard to get

25

c'est bonnet blanc et blanc bonnet

it's six of one and half a dozen of the other

26

se creuser la tête

to rack one's brains

27

apprendre par le téléphone arabe
Sens : de bouche en bouche

to hear on the grapevine

28

sur des charbons ardents

on tenterhooks

29

estomaqué

gobsmacked

30

faire fureur

to be all the rage

31

couper les cheveux en quatre

to spilt hairs

32

faire voir à qn à qui il a affaire

to give someone a good run for one's money

33

il faut se méfier de l'eau qui dort

still waters run deep

34

les conseillers en communication

spin doctors

35

c'est lui qui fait la loi

he rules the roost

36

être déjà bien avancé

to be well under way

37

pour une bouchée de pain

for a song

38

c'est son père tout craché
Sens : grande ressemblance

he is the spitting image of his father

39

aimer se faire mousser

to like to blow one's own trumpet

40

passer l'éponge

to wipe the slate clean

41

le train-train de la vie quotidienne

the humdrum routine of everyday life

42

se trouver au mauvais endroit au mauvais moment

to happen to be in the wrong place at the wrong time

43

traverser une mauvaise passe

to go through a bad patch

44

une idée géniale

a brainwave

45

redoubler d'efforts

to redouble one's efforts

46

en dépit de

for all

47

coûter environ 30% de trop

to be overpriced by around 30%

48

'il ne manquait plus que ça !'

'that's all I need !'

49

ordinaire

run-of-the-mill

50

de préférence

preferably

51

la fortune peut sourire aux audacieux

fortune may favour the brave

52

gagner haut la main

to win hands down

53

il faut de tout pour faire un monde

it takes all sorts

54

ne pas être à la hauteur des espérances de qn

doesn't always live up to one's expectations

55

avoir la grosse tête

one's feet are too big for one's boots

56

remuer le couteau dans la plaie

to rub it in

57

loin des yeux, loin du coeur

out of sight, out of mind

58

renverser la situation

to turn the tables

59

les hauts et les bas de l'économie

the peaks and troughs of the economy

60

en coulisses

behind the scenes

61

choisir la solution de facilité

to take the soft option

62

il faut choisir

you can't have it both ways

63

cela ne m'étonnerait pas d'eux

I wouldn't put it past them

64

il y a un lieu et un temps pour tout

there's a time and place for everything

65

mettre les pieds dans le plat

to put one's foot in it

66

être dans une situation difficile

to be in a tight corner

67

une bonne poire

a soft touch

68

je n'ose même pas penser à

I dread to think

69

l'énergie éolienne

wind power

70

les éoliennes

windmills

71

les régions proches du niveau de la mer

low-lying areas

72

à quoi je m'engageais

what I was letting myself in for

73

plus on est de fous, plus on rit

the more the merrier

74

faire ses premières armes

to make one's debut

75

l'avoir dans le collimateur

to have him in one's sights

76

pour tirer qn d'affaire

to get someone out a tight spot

77

c'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis

a friend in need is a friend indeed

78

vivre aux crochets des contribuables

to sponge off the taxpayers

79

renvoyer l'ascenseur

to return the favour

80

savoir où fixer la limite

to know where to draw the line

81

compliquer la vie à qn

to make life difficult for someone

82

laisser bcp à désirer

to leave much to be desired

83

arrondir ses fins de mois

to supplement one's income

84

faire porter le chapeau à qn

to play the blame on someone

85

de peur de

for fear of (+ ING)

86

le commentaire est mal passé

the remark went down badly

87

la violence pour la violence

violence for the sake of violence

88

les mères porteuses

surrogate mothers

89

maternité de substitution (GPA en gros)

surrogacy

90

avant de critiquer, les gens devraient balayer devant leur porte

people who live in glasshouse shouldn't throw stones

91

ne pas avoir la même ampleur que

to come close in scale to

92

ne pas y aller de main morte

do not pull any punches

93

faire porter l'entière responsabilité à

to put the entire onus on

94

un placement sûr

a safe bet

95

se protéger contre (les crises)

as a hedge against