%% Flashcards

(23 cards)

1
Q

В полусне, перед засыпанием, она часто видела мимолётные образы и слышала странные звуки.

A

In the hypnagogic state, she often saw fleeting images and heard strange sounds.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Художница утверждала, что лучшие идеи приходили к ней в гипнагогические моменты, когда сны проникали в сознание.

A

The artist claimed her best ideas came during hypnagogic moments, when dreams leaked into waking thought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Учёные исследуют гипнагогические галлюцинации, чтобы понять расстройства сна.

A

Scientists study hypnagogic hallucinations to understand sleep disorders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

В гипнагогическом размывании границ между сном и реальностью есть хрупкая красота.

A

There’s a fragile beauty in the hypnagogic blur between dream and reality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Она похитила письмо с письменного стола, пока никто не смотрел.

A

She purloined a letter from the desk while no one was looking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

В центре романа — украденная рукопись с опасными тайнами.

A

The novel centered around a purloined manuscript with deadly secrets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

У него была привычка присваивать чужие идеи и выдавать за свои.

A

He had a habit of purloining ideas and presenting them as his own.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Кот гордо сидел рядом с украденным носком, довольно урча.

A

The cat sat proudly beside a purloined sock, purring with triumph.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Его обаяние скрывало сложную маскировку, которая оставалась незамеченной годами.

A

His charm masked an elaborate imposture that went undetected for years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Романист исследовал темы личности и обмана, размывая границы между правдой и ложью.

A

The novelist explored themes of identity and imposture, blurring the lines between truth and deception.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Она разоблачила мужчину как самозванца, выдававшего себя за героя войны.

A

She exposed the man as an impostor pretending to be a war hero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

В его нарочитом акценте и высокопарных заявлениях было что-то притворное.

A

There was something imposturous in his exaggerated accent and lofty claims.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Похвала менеджера укрепила уверенность команды.

A

The manager’s praise bolstered the team’s confidence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Она использовала статистику, чтобы подкрепить свои доводы.

A

She used statistics to bolster her argument.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Центральная колонна поддерживает всю конструкцию.

A

The central pillar bolsters the entire structure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Правительство ввело меры по укреплению экономики.

A

The government introduced new measures bolstering the economy.

17
Q

Он откинулся на бархатную подушку-валик и вздохнул.

A

He leaned back against a velvet bolster and sighed.

18
Q

Её присутствие было тихой опорой для его нервов.

A

Her presence was a quiet bolster to his nerves.

19
Q

Болезнь когда-то была бичом целых цивилизаций.

A

Disease was once the scourge of entire civilizations.

20
Q

Диктатор стал бичом своего народа, управляя страхом.

A

The dictator became a scourge to his people, ruling through fear.

21
Q

Ураган обрушился на побережье, оставив за собой разрушения.

A

The hurricane scourged the coastline, leaving devastation behind.

22
Q

Вина терзала его много лет после аварии.

A

Guilt scourged him for years after the accident.

23
Q

Она считала бедность бичом, с которым общество должно бороться сообща.

A

She viewed poverty as a scourge that society must collectively fight.