B1-3.5.6 Den perfekten Lebenslauf verfassen Flashcards

1
Q

Den perfekten Lebenslauf verfassen

A

Write the perfect resume

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lernziele:

Kann einen komplexeren Text darüber, wie man einen Lebenslauf verfasst und was er enthalten soll, lesen.

■ Kann einen Lebenslauf analysieren

A

Learning goals:

Can read more complex text on how to write a résumé and what it should contain.

■ Can analyze a résumé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Curriculum Vitae ist ein lateinischer Begriff und bedeutet Lebenslauf.

Ein CV – so wird Curriculum Vitae meistens abgekürzt – zeigt tatsächlich auf, wo man war und wohin man in seinem Leben noch laufen möchte.

A

Curriculum Vitae is a Latin term and means curriculum vitae.

A CV - this is how curriculum vitae is usually abbreviated - actually shows where you have been and where you still want to run in your life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sicher hast du schon einmal einen Lebenslauf verfasst.
Was fällt dir noch dazu ein?

Ausbildung, Berufserfahrung, Format, Lebenslauf.

**
Tatsächlich habe ich den größten Teil meines Lebenslaufs für Stipendien- oder Stipendienanträge geschrieben und eingereicht.

A

You have probably already written a résumé before.
What else do you think of?

Education, work experience, format, curriculum vitae.

***Actually I wrote and submitted most of my cv for scholarship or grants applications.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Der Lebenslauf – Curriculum Vitae.

persönliche Angaben.
besondere Kenntnisse und Fertigkeiten.

einheitliches Format.
chronologisch.
kurz und bündig.

die Weiterbildung.
die Ausbildung.
die Berufserfahrung

A

The curriculum vitae - curriculum vitae.

Personal Information.
special knowledge and skills.

uniform format.
chronologically.
in a nutshell.

the continuing education.
training.
the work experience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Der Lebenslauf – Curriculum Vitae
Referenzen, das Ehrenamt, Zusatzqualifikationen,
die Fremdsprache, die Auslandserfahrung,

die Motivationsschreiben.
das qualifizierte Arbeitszeugnis, Anlagen.

A

The curriculum vitae - curriculum vitae
References, volunteering, additional qualifications,
the foreign language, the international experience,

the letter of motivation.
the qualified job reference, attachments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Der Lebenslauf – Curriculum Vitae

Der Lebenslauf sollte immer übersichtlich und einheitlich gestaltet sein.

Die Grundausbildung beinhaltet die Schulausbildung und höhere Bildung, wie ein Studium an einer Universität.

Ein Bewerbungsschreiben besteht normalerweise aus einem Lebenslauf, einem Motivationsschreiben und einem eventuellen Anhang mit Zeugnissen.

Auch ein professionelles Layout des Lebenslaufes ist ausschlaggebend, um einen guten Eindruck zu hinterlassen.

A

The curriculum vitae - curriculum vitae

The curriculum vitae should always be clear and uniform.

Basic education includes school education and higher education, such as studying at a university.

A cover letter usually consists of a résumé, a letter of motivation and, if applicable, an attachment with references.

A professional layout of the résumé is also crucial in order to make a good impression.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Den perfekten Lebenslauf schreiben

Im anschließenden Text findest du die wichtigsten Punkte dazu, wie man einen perfekten Lebenslauf schreibt.

Was muss er beinhalten?
Wie sollte das Format und der Schreibstil aussehen?

A

Write the perfect resume

In the following text you will find the most important points on how to write a perfect résumé.

What does it have to contain?
What should the format and writing style look like?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Den perfekten Lebenslauf schreiben:

Der Lebenslauf, oder Curriculum Vitae, abgekürzt CV, ist der wichtigste Teil deines Bewerbungsschreibens.

Noch bevor sich der Personaler das Motivationsschreiben anschaut, greift er zum Lebenslauf und sortiert unter Umständen anhand der Lebensläufe auch schon einmal die ersten Kandidaten aus.

Aus diesem Grund sollte der Lebenslauf, wenn möglich, perfekt sein.

Aber wie schreibt man einen perfekten Lebenslauf?
Vorab soll gesagt sein, dass der Lebenslauf je nach Branche und Stelle angepasst werden sollte – sowohl in Bezug auf den Inhalt als auch in Bezug auf das Format.

A

Writing the perfect resume:

The résumé, or curriculum vitae, abbreviated CV, is the most important part of your cover letter.

Before the HR manager even looks at the letter of motivation, he or she reaches for the résumé and, under certain circumstances, sorts out the first candidates based on the résumés.

For this reason, the résumé should be perfect whenever possible.

But how do you write a perfect résumé?
First of all, it should be said that the CV should be adapted depending on the industry and position - both in terms of content and format.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Den perfekten Lebenslauf schreiben:

Trotzdem gibt es ein paar allgemeine Richtlinien, die bei jedem Lebenslauf gleich sind.

Das Allerwichtigste: Er muss immer übersichtlich und einheitlich sein mit einem professionellen Layout.

Außerdem sollte man zwei Seiten möglichst nicht überschreiten, bei wenig Berufserfahrung reicht sogar eine.

Auch wenn man früher in Deutschland den Lebenslauf normalerweise chronologisch bei der Schulausbildung beginnend bis zum letzten Arbeitsplatz ordnete, greift man heutzutage eher zur amerikanischen Version des CV.

Das heißt, man beginnt mit der aktuellsten Tätigkeit und geht von dieser aus rückwärts bis zur Schulbildung.

Generell denke immer daran, dass jedes Land andere Vorstellungen
davon hat, wie ein Lebenslauf aussehen sollte.

Du solltest diese Richtlinien immer im Vorhinein recherchieren, bevor du deinen CV schreibst.

In den deutschsprachigen Ländern ist es zum Beispiel üblich, ein Foto beizufügen.

A

Writing the perfect resume:

Even so, there are a few general guidelines that are the same for every resume.

The most important thing: it must always be clear and uniform with a professional layout.

In addition, you shouldn’t cross two pages, if you have little work experience, even one is enough.

Even if you used to organize your CV in Germany in chronological order from school to your last job, nowadays people tend to use the American version of the CV.

This means that you start with the most recent activity and go backwards from there to school.

In general, always remember that every country has different ideas
of what a résumé should look like.

You should always research these guidelines beforehand before writing your CV.

In German-speaking countries, for example, it is common to attach a photo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Wie sieht ein Lebenslauf in deinem Land aus?

Du hast soeben gelesen, dass sich Lebensläufe je nach Land und
Sprache unterscheiden können.
Wie sieht ein Lebenslauf in deinem Land aus?
Gibt es irgendwelche Besonderheiten?

**

Ich denke, in Italien ist das Format vielleicht ähnlich wie in Deutschland.
In den USA, wo wir vor unserem Umzug in die Schweiz gelebt haben, sollten Sie ein Bild oder sinnvolle Informationen wie Religion, Alter, Familienstand hinzufügen.

A

What does a résumé look like in your country?

You have just read that CVs can differ depending on the country and language.
What does a résumé look like in your country?
Are there any special features?

**
I think in Italy the format may be similar to Germany.
In the Usa, where we lived before moving to Switzerland, you should’n add a picture or sensible information as religion, age, marital status.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Berufliche Besonderheiten?

Abgesehen von kulturellen Unterschieden kann sich ein Lebenslauf auch abhängig von der Berufsbranche unterscheiden.

Überlege dir zusammen mit deinen Mitschülern, inwieweit sich die Lebensläufe der unten angeführten Berufe unterscheiden könnten.

Physiker
Lehrer
Finanzmanager
Web-Designer

**

für einen Physiker werde ich mehr Wert auf die während der Promotion oder später veröffentlichte Arbeit legen.
Wichtige Professoren, mit denen er vielleicht zusammengearbeitet hat.
Konferenzen besucht und Poster präsentiert. Vorlesungen gegeben.

Für einen Lehrer unterstreiche ich die Erfahrungen, die mit Kindern verbrachten Jahre, zusätzliche Zertifizierungen oder Spezialisierungen (z. B. Kinder mit besonderen Bedürfnissen)

Finanzmanager: nicht viele Ideen dazu. Vielleicht Aufmerksamkeit bei den guten Erfahrungen, auch in der Schule. Name berühmter großer Firmen, bei denen Sie die Ausbildung gemacht haben. Soft Skills

Webdesigner: Portfolio mit Designs. Vorerfahrungen, Softskills

A

Professional specifics?

Apart from cultural differences, a résumé can also differ depending on the professional sector.

Together with your classmates, think about to what extent the CVs for the professions listed below could differ.

physicist
Teacher
Finance manager
Web designer

for a physicist, I will put more emphasis on the work published during the PhD or later.
Important professors he may have worked with.
Attended conferences and presented posters. Lectures given.

For a teacher, I highlight the experiences, years spent with children, additional certifications or specializations (e.g. children with special needs)

Finance manager: not many ideas on that. Perhaps paying attention to good experiences, including at school. Names of famous large companies with which you did your apprenticeship. Soft skills

Web designer: Portfolio with designs. Previous experience, soft skills

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Auf- oder absteigend

Du hast gehört, dass man einen Lebenslauf entweder bei der Schulausbilung beginnen kann oder bei der aktuellsten Berufserfahrung.

Diskutiere mit deinem Lehrer und deinen Kollegen, welche Vor- und Nachteile die unterschiedlichen Versionen haben.

Bginnt man bei der Schulbildung, so spricht man von einem chronologisch aufsteigenden Lebenslauf.

Fängt man mit der aktuellsten Berufserfahrung an, so ist der Lebenslauf chronologisch absteigend strukturiert.

Ich denke es kommt auf die Leute an, vielleicht auf ihr Alter?

zB: für junge Leute mit wenig Erfahrung ist es sinnvoll, die Schulen etc. hervorzuheben. Bei jemandem, der vor 20 Jahren seinen Abschluss gemacht hat, ist es vielleicht sinnvoller, mit den Erfahrungen der letzten zu beginnen.

A

Ascending or descending

You heard that you can start a résumé either with your school education or with the most recent work experience.

Discuss the advantages and disadvantages of the different versions with your teacher and colleagues.

If one starts with school education, one speaks of a chronologically ascending curriculum vitae.

If you start with the most recent work experience, the curriculum vitae is structured chronologically in descending order.

**
I think it depends on the people, on their age maybe?

for example: for young people with few experiences it makes sense to underline the schools etc. With someone that graduated 20 years ago maybe makes more sense to start with the experiences from the most recent one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Den perfekten Lebenslauf schreiben:

Und was beinhaltet ein Lebenslauf eigentlich?
Die Grundstruktur sieht folgendermaßen aus: Begonnen wird der Lebenslauf mit den persönlichen Daten, bei denen auch meist das Foto hinzukommt.

Die persönlichen Daten sind sämtliche Angaben zur Person: Vollständiger Name, Adresse, E-Mail, Telefonnummer, Geburtsdatum und -ort.

Anschließend folgen die Stationen der Grundausbildung und der Karriere.
Auf deine Grundschulzeit kannst du dabei verzichten.

Beginne beim Besuch der weiterführenden Schule (z.B. Gymnasium) und notiere, welche Art von Schulabschluss du erworben hast.
Danach folgt die höhere Ausbildung an der Universität, Akademie, Fachhochschule etc. Auch hier gibst Du die Abschlüsse an – Bachelor, Master, Promotion (Doktortitel), Habilitation (Professor).

A

Writing the perfect resume:

And what does a résumé actually contain?
The basic structure is as follows: The curriculum vitae begins with the personal data, which usually also includes the photo.

The personal data are all personal details: full name, address, e-mail, telephone number, date and place of birth.

This is followed by the stations of basic training and career.
You can do without your primary school time.

Start by attending secondary school (e.g. high school) and note what type of high school diploma you have obtained.
This is followed by higher education at the university, academy, university of applied sciences, etc. Here, too, you state the qualifications - bachelor, master, doctorate (doctorate), habilitation (professor).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Den perfekten Lebenslauf schreiben:

Und was beinhaltet ein Lebenslauf eigentlich?
Die Grundstruktur sieht folgendermaßen aus: Begonnen wird der Lebenslauf mit den persönlichen Daten, bei denen auch meist das Foto hinzukommt.

Die persönlichen Daten sind sämtliche Angaben zur Person: Vollständiger Name, Adresse, E-Mail, Telefonnummer, Geburtsdatum und -ort.

Anschließend folgen die Stationen der Grundausbildung und der Karriere.
Auf deine Grundschulzeit kannst du dabei verzichten.

Beginne beim Besuch der weiterführenden Schule (z.B. Gymnasium) und notiere, welche Art von Schulabschluss du erworben hast.
Danach folgt die höhere Ausbildung an der Universität, Akademie, Fachhochschule etc. Auch hier gibst Du die Abschlüsse an – Bachelor, Master, Promotion (Doktortitel), Habilitation (Professor).

A

Writing the perfect resume:

And what does a résumé actually contain?
The basic structure is as follows: The curriculum vitae begins with the personal data, which usually also includes the photo.

The personal data are all personal details: full name, address, e-mail, telephone number, date and place of birth.

This is followed by the stations of basic training and career.
You can do without your primary school time.

Start by attending secondary school (e.g. high school) and note what type of high school diploma you have obtained.
This is followed by higher education at the university, academy, university of applied sciences, etc. Here, too, you state the qualifications - bachelor, master, doctorate (doctorate), habilitation (professor).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Den perfekten Lebenslauf schreiben:

Neben der gesamten oder auch nur der wichtigsten Berufserfahrung kommen in diesen Teil auch Praktika.

Kurz gesagt hat dieser Abschnitt alle längeren Tätigkeiten zum Inhalt.

Vergiss jedoch nicht, dass du mit deiner aktuellsten Berufserfahrung beginnen solltest und das Abitur ganz am Schluss steht.

Außerdem ist es wichtig, jeder beruflichen Erfahrung auch eine kurze, in Stichworten verfasste Beschreibung der dort ausgeübten Tätigkeiten hinzuzufügen.

A

Writing the perfect resume:

In addition to all or even the most important work experience, this part also includes internships.

In short, this section covers all longer activities.

Don’t forget, however, that you should start with your most recent work experience and graduate from high school at the very end.

It is also important to include a brief, key-word description of the activities carried out on each professional experience.

16
Q

Ein Beispiel.

Lies nun ein Beispiel für einen Lebenslauf.
Besprich ihn mit deinem Lehrer und deinen Mitschülern im Kontext des eben Gelernten.

Könnte man den Lebenslauf auch noch besser gestalten?
Sind die Informationen vollständig?

Lisa Mustermann
Lingodastraße 19, 20193 Sprachschulstadt
01 234 56 77 890, lisa.mustermann@e-mail.com
Ausbildung:
Abschluss 12/2018: Master of Arts
Abschluss 06/2016: Bachelor of Arts:
Abschluss 07/2012: Abitur: Lindengymnasium in Sprachschulstadt

A

An example.

Now read an example of a resume.
Discuss it with your teacher and classmates in the context of what you have just learned.

Could you design your résumé even better?
Is the information complete?

Lisa Mustermann
Lingodastraße 19, 20193 Language School City
01 234 56 77 890, lisa.mustermann@e-mail.com
Education:
Graduation 12/2018: Master of Arts
Graduation 06/2016: Bachelor of Arts:
Graduation 07/2012: Abitur: Lindengymnasium in Sprachschulstadt

17
Q

Ein Beispiel.

Lies nun ein Beispiel für einen Lebenslauf.
Besprich ihn mit deinem Lehrer und deinen Mitschülern im Kontext des eben Gelernten.
Könnte man den Lebenslauf auch noch besser gestalten?
Sind die Informationen vollständig?

Berufserfahrung:
2016 – heute: Teilzeit bei Die Finanzexperten
2013 – 2016: Geringfügig beschäftigt bei Spitzen-Logistik
2012 – 2013: Praktikum bei Mustertransport

A

An example.

Now read an example of a resume.
Discuss it with your teacher and classmates in the context of what you have just learned.
Could you design your résumé even better?
Is the information complete?

Experience:
2016 - today: Part-time at Die Finanzexperten
2013 - 2016: Slightly employed at top logistics
2012 - 2013: internship at sample transport

18
Q

Welcher Abschnitt fehlt noch?

Der Lebenslauf der vorherigen Folien ist noch unvollständig.
Weißt du, welcher Abschnitt noch fehlt?

***Einer fehlt mit irgendwelchen Erfahrungen, Soft Skills, Freiwilligenerfahrungen.

A

Which section is still missing?

The résumé of the previous slides is still incomplete.
Do you know which section is still missing?

**One is missing with any experiences, soft skills, volunteer experiences.

19
Q

Ausbildung und Berufserfahrung

Schreibe nun selbst den Abschnitt deines Lebenslaufs zur Ausbildung und Berufserfahrung.

Denk daran, was du gelernt hast und gerade mit deiner Lehrkraft und deinen Mitschülern bezüglich des Beispiels diskutiert hast.

A

Education and work experience

Now write the education and work experience section of your résumé yourself.

Think about what you learned and just discussed with your teacher and classmates about the example.

20
Q

Den perfekten Lebenslauf schreiben:

Der nächste Abschnitt widmet sich dann den Fortbildungen und Zusatzqualifikationen.

Achte hierbei darauf, dass du genau die Fähigkeiten und Fertigkeiten erwähnst, die auch wirklich relevant für die zukünftige Stelle sind.

Ansonsten beinhaltet dieser Abschnitt auch Informationen wie, ob du einen Führerschein hast, wie viele Fremdsprachen du sprichst oder ob du schon mal im Ausland gearbeitet oder studiert hast.

Diese Information kann man je nach Länge des Auslandsaufenthaltes auch in den vorherigen Teil verschieben.

A

Writing the perfect resume:

The next section is then devoted to advanced training and additional qualifications.

Make sure that you mention the skills and abilities that are really relevant for the future position.

Otherwise, this section also contains information such as whether you have a driver’s license, how many foreign languages you speak or whether you have already worked or studied abroad.

This information can also be moved to the previous section, depending on the length of the stay abroad.

21
Q

Den perfekten Lebenslauf schreiben:

Zu guter Letzt fügt man dann noch Datum, Ort und eine handschriftliche Unterschrift hinzu.

Unbedingt erwähnt gehört auch noch, dass der Lebenslauf einen eigenen Schreibstil hat.

Es ist üblich, das Pronomen ich wegzulassen und die einfache Vergangenheit zu verwenden.

Meistens beginnen Sätze auch mit der Nominalisierung eines Aktionsverbs, z.B. Führung eines achtköpfigen Teams, Planung zahlreicher Kampagnen.

Und ganz wichtig noch zum Schluss: Lies deinen Lebenslauf immer mehrmals gründlich durch und korrigiere ihn gegebenenfalls!

Tippund Rechtschreibfehler machen einen sehr schlechten ersten Eindruck.
Sie suggerieren, dass du achtlos bist und dir die neue Stelle nicht wichtig genug ist.

A

Writing the perfect resume:

Last but not least, you add the date, place and a handwritten signature.

It is also important to mention that the résumé has its own writing style.

It is common to leave out the pronoun I and use the simple past.

Most sentences also begin with the nominalization of an action verb, e.g. leading a team of eight, planning numerous campaigns.

And last but not least: Read your résumé carefully several times and correct it if necessary!

Typos and spelling mistakes make a very bad first impression.
They suggest that you are careless and that the new position is not important enough to you.

22
Q

Folie 22:
Nominalisiere die Stichpunkte!

  1. ein achtköpfiges Team führen
    Führung eines achtköpfigen Teams
  2. zahlreiche Kampagnen planen
  3. Planung zahlreicher Kampagnen.
  4. große Projekte leiten
  5. Leitung großer Projekte.
  6. Veranstaltungen organisieren
  7. Organisieren von Veranstaltungen.
  8. Lehrlinge betreuen
  9. Betreuen/ Betreuung von Lehrling
A

Slide 22:
Nominalize the bullet points!

  1. Lead a team of eight
    Management of a team of eight
  2. Plan numerous campaigns
  3. Planning numerous campaigns.
  4. Lead large projects
  5. Leading large projects.
  6. Organize events
  7. Organizing events.
  8. Supervise apprentices
  9. Supervision / supervision of apprentice
23
Q

Korrigiere deine Arbeit

Nimm nun noch einmal den Teilabschnitt deines Lebenslaufes zur Ausbildung und Berufserfahrung zur Hand.

Falls bei den jeweiligen Berufserfahrungen noch keine Aufgabenbeschreibungen dabeistehen, füge sie jetzt hinzu.

Denk daran, die Verben zu nominalisieren.
Lies den ganzen Text anschließend noch einmal gut durch.

Lies einen Text immer mindestens zwei Mal durch!
Wenn möglich, mach dazwischen immer ein paar Minuten Pause.

Rechtschreibfehler findet man besser, wenn man einen Text von hinten nach vorne Wort für Wort durchliest.

Konzentriere dich beim Durchlesen immer auf ein Grammatikthema nach dem anderen.

A

Correct your work

Now take the section of your resume on training and work experience again to hand.

If there are no job descriptions for the respective work experience, add them now.

Make sure to nominalize the verbs.
Then read the whole text through again.

Always read a text through at least twice!
If possible, take a few minutes off in between.

Spelling mistakes are easier to find if you read through a text word for word from back to front.

As you read through, focus on one grammar topic at a time.

24
Q

Fortbildungen, Zusatzqualifikationen und Fähigkeiten

Nun geht es darum, dass du den Abschnitt über deine Fortbildungen, Zusatzqualifikationen und besonderen Fähigkeiten erstellst.

Gehe dabei folgendermaßen vor:

Schreibe alle deinen Fortbildungen, besonderen Fähigkeiten etc. auf.

Sortiere aus, welche für die von dir gewünschte Position auch wirklich relevant sind.

Teile Fortbildungen, Zusatzqualifikationen und Fähigkeiten in Kategorien ein, z.B. Fremdsprachen, Computerkenntnisse, etc.

A

Further training, additional qualifications and skills

Now the point is that you create the section about your further training, additional qualifications and special skills.

Proceed as follows:

Write down all of your training courses, special skills, etc.

Sort out which ones are really relevant for the position you want.

Divide further training, additional qualifications and skills into categories, e.g. foreign languages, computer skills, etc.

25
Q

Hobbys und Interessen?

In manchen Ländern ist es auch üblich, in einem Lebenslauf Hobbys und Interessen anzugeben.

In den deutschsprachigen Ländern ist dies nicht zwingend notwendig.
Was meinst du, welche Vor- und Nachteile könnte dies haben?
Und wie macht man das in deinem Heimatland?

Ich denke, es ist nützlich, einen Hinweis auf den Charakter und die Einstellung einer Person zu bekommen.

A

Hobbys and Interests?

In some countries it is also customary to include hobbies and interests on a résumé.

In the German-speaking countries this is not absolutely necessary.
What do you think, what advantages and disadvantages could this have?
And how do you do that in your home country?

**

I think it is useful to get an hint on the character and on the attitude of a person.