S24 Flashcards

1
Q

We are behind schedule

A

Siamo indietro sulla tabella di marcia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I don’t know if you (pl.) understand how much Artie must push himself just to keep up.

A

Non so se voi riusciate a capire quanto debba sforzarsi Artie per rimanere al passo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We are no longer kicking the can down the road.

A

Non stiamo più calciando in là la lattina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Many demonstrations turned into full-scale riots.

A

Tanti cortei sono sfociati in vere e proprie sommosse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

the most frequent criticism that is put to him

A

la critica più frequente che gli viene posta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nothing heals ideological fractures better than a concrete project.

A

Nulla sana le fratture ideologiche meglio di un progetto concreto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Latin was indispensible for anyone who practiced a non-manual profession.

A

Il latino era necessario a chiunque esercitasse una professione non manuale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He wrote it in a paper as the scholar that he was.

A

Lo scrisse in un intervento da letterato quale egli era.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

This is an undeniable fact.

A

Questo è un dato di fatto innegabile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Maybe it’s sloppy writing. (sloppiness in the draft[ing])

A

Forse si tratta di sciatteria nella stesura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

It has been seen on many occasions.

A

Lo si è visto in molte occasioni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The story (matter) began in 2012.

A

La vicenda ha preso l’avvio nel 2012.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I would say to you very clearly: we must achieve total transparency.

A

Lo dico chiaramente: occorre conseguire la trasparenza totale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He spoke over his shoulder.

A

Parlò da sopra la spalla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The flag was fluttering around the pole.

A

La bandiera palpitava intorno all’asta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The difference must be stressed, because it is decisive.

A

La differenza va ribadita, perché è determinante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

This is the moment the post-Communist Left has been waiting for.

A

È il momento tanto atteso della Sinistra post-comunista.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

You treat me like a child.

A

Mi tratti alla stregua di una bambina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Avoiding technical jargon is harder than it looks.

A

Evitare il gergo tecnico è più difficile di quanto sembri.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

He made him change his mind.

A

Gli fece mutar parere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He expected that I write almost exclusively about business and economics.

A

Pretendeva che scrivessi quasi esclusivamente di affari ed economia.

22
Q

I took on this task.

A

Mi sono fatto carico di questo compito.

23
Q

The crisis of 2004 wasn’t as shocking as the 2016 one.

A

La crisi del 2004 non è stata scioccante quanto quella del 2016.

24
Q

This dilemma will arise regardless of what we do about Social Security.

A

Questo dilemma si presenterà a prescindere da cosa facciamo della Social Security.

25
Q

I won’t let him get away with it.

A

Io non gliela faccio passare liscia.

26
Q

They have nothing (modo di dire) to show for their sacrifice.

A

Rimangono con un pugno di mosche in cambio dei loro sacrifici.

27
Q

His staff cannot have failed to notice.

A

Il suo staff non può non essersene accorto.

28
Q

his plan had gone belly up.

A

Il suo piano era andato a monte.

29
Q

The lesson to be drawn from the parable is clear.

A

L’insegnamento che si ricava dalla parabola è chiaro.

30
Q

He was following in a long tradition. (following in the foofsteps of)

A

Stava calcando le orme di una lunga tradizione.

31
Q

We must earn decent salaries, equal to men’s.

A

Dobbiamo guadagnare stipendi decenti, pari a quelli degli uomini.

32
Q

It is not known whether she obtained a university degree.

A

Non è noto se abbia conseguito un titolo di studio universitario.

33
Q

hip replacement

A

sostituzione dell’anca

34
Q

This plan is as good as Edwards’.

A

Questo piano è valido quanto quello di Edwards.

35
Q

He was allowed to leave on condition that he return within a week.

A

Gli fu permesso d’andare, purché tornasse entro una settimana.

36
Q

She’s proven more resilient than we feared.

A

Si è dimostrata più resistente di quanto avessimo temuto.

37
Q

The insurance industry would not take kindly to being eliminated.

A

Il settore assicurativo non gradirebbe essere eliminato.

38
Q

They’ve effected fake reforms so that everything as it was.

A

Hanno fatto riforme finte perché tutto rimanesse com’era.

39
Q

I hope I haven’t kept you waiting too long.

A

Spero di non avervi fatto aspettare troppo.

40
Q

They should be paid much more than they are.

A

Dovrebbero essere pagati molto di piu di quanto non lo siano.

41
Q

Can you do without me for a while?

A

Puoi fare a meno di me per un po?

42
Q

The last I checked, taking pictures wasn’t a crime.

A

Non mi risulta che fare delle foto sia un reato.

43
Q

I should’ve listened to them instead of trusting him.

A

Avrei dovuto ascoltare loro anziché fidarmi di lui.

44
Q

I cannot support the report in its entirety.

A

Non posso sostenere la relazione nel suo complesso.

45
Q

Thanks for not playing hard to get.

A

Grazie per non essersi fatto pregare.

46
Q

State debt has increased more than private debt has fallen.

A

Il debito statale è aumentato più di quanto sia sceso quello privato.

47
Q

We’re not trying hard enough.

A

Non ci stiamo impegnando abbastanza.

48
Q

They did not make a serious effort to tighten the belt.

A

Non abbiano fatto uno sforzo serio per tirare la cinghia.

49
Q

The US is getting fewer foreign loans than it used to.

A

Gli SU ottenendo meno prestiti dall’estero di quanto facesse prima.

50
Q

His presidency was seen as slack and indecisive.

A

La sua presidenza venne ritenuta debole e indecisa.