Der blutige Pfad 6 - 23 - neue Wörter Flashcards

1
Q

Trennbares Verb, hochziehen

hochziehen

Mathis Kramer zog die Jalousie seines Schlafzimmerfensters hoch.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

subir

Mathis Kramer subió la persiana de la ventana de su dormitorio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nomen, Jalousie

die Jalousie

Mathis Kramer zog die Jalousie seines Schlafzimmerfensters hoch.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

persiana

Mathis Kramer subió la persiana de la ventana de su dormitorio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nomen, Schlafzimmerfensters

das Schlafzimmerfenster

Mathis Kramer zog die Jalousie seines Schlafzimmerfensters hoch.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

ventana del dormitorio

Mathis Kramer subió la persiana de la ventana de su dormitorio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nomen, Schnee

der Schnee

Die Bäume und Häuser waren von Schnee bedeckt.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

Nieve

Los árboles y las casas estaban cubiertos de nieve.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Trennbares Verb, einatmen

einatmen

Mathis öffnete das Fenster, atmete die kristallklare Luft ein und schloss seine Augen.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

inhaló

Mathis abrió la ventana, respiró el aire cristalino y cerró sus ojos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Adjektiv, kristallklare

kristallklar

Mathis öffnete das Fenster, atmete die kristallklare Luft ein und schloss seine Augen.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

cristalino / clear as crystal

Mathis abrió la ventana, respiró el aire cristalino y cerró sus ojos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Adjektiv, perfekte

perfekt

‘Der perfekte Morgen für eine Wanderung’, dachte er sich.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

perfecto

“La mañana perfecta para una caminata”, pensó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nomen, Morgen

der Morgen

‘Der perfekte Morgen für eine Wanderung’, dachte er sich.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

mañana

Mañana perfecta para una caminata”, pensó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nomen, Wanderung

die Wanderung

‘Der perfekte Morgen für eine Wanderung’, dachte er sich.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

senderismo

“La mañana perfecta para una caminata”, pensó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Trennbares Verb, zubereiten

zubereiten

Nachdem er sich geduscht hatte, bereitete er sich ein schnelles Frühstück zu und packte alles Nötige in seinen Wanderrucksack ein.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

preparar

Después de haberse duchado, se preparó un desayuno rápido y empacó todo lo necesario en su mochila de senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Trennbares Verb, einpacken

einpacken

Nachdem er sich geduscht hatte, bereitete er sich ein schnelles Frühstück zu und packte alles Nötige in seinen Wanderrucksack ein.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

empacar

Después de haberse duchado, se preparó un desayuno rápido y empacó todo lo necesario en su mochila de senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Reflexives Verb, sich duschen

sich duschen

Nachdem er sich geduscht hatte, bereitete er sich ein schnelles Frühstück zu und packte alles Nötige in seinen Wanderrucksack ein.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

ducharse

Después de haberse duchado, se preparó un desayuno rápido y empacó todo lo necesario en su mochila de senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Nomen, Frühstück

das Frühstück

Nachdem er sich geduscht hatte, bereitete er sich ein schnelles Frühstück zu und packte alles Nötige in seinen Wanderrucksack ein.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

desayuno

Después de haberse duchado, se preparó un desayuno rápido y empacó todo lo necesario en su mochila de senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nomen, Wanderrucksack

der Wanderrucksack

Nachdem er sich geduscht hatte, bereitete er sich ein schnelles Frühstück zu und packte alles Nötige in seinen Wanderrucksack ein.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

mochila de senderismo

Después de haberse duchado, se preparó un desayuno rápido y empacó todo lo necesario en su mochila de senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nomen, Weinberge

der Weinberg

Die Weinberge hatten zu jeder Jahreszeit eine besondere Anziehung auf ihn.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

Viñedo

Los viñedos tenían una atracción especial para él en cada estación del año.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nomen, Jahreszeit

Jahreszeit

Die Weinberge hatten zu jeder Jahreszeit eine besondere Anziehung auf ihn.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

temporada

Los viñedos tenían una atracción especial para él en cada temporada del año.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nomen, Anziehung

die Anziehung

Die Weinberge hatten zu jeder Jahreszeit eine besondere Anziehung auf ihn.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

Atracción

Los viñedos tenían una atracción especial para él en cada estación del año.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Verb, wandern

wandern

Während von April bis Oktober an den Wochenenden hier unzählige Naturfreunde wanderten, war es heute wie ausgestorben.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

caminar / hiking

Mientras de abril a octubre innumerables amantes de la naturaleza caminaban aquí los fines de semana, hoy parecía desolado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nomen, April

der April

Während von April bis Oktober an den Wochenenden hier unzählige Naturfreunde wanderten, war es heute wie ausgestorben.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

abril

Mientras de abril a octubre innumerables amantes de la naturaleza caminaban aquí los fines de semana, hoy parecía desolado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

NomenWort, Oktober

der Oktober

Während von April bis Oktober an den Wochenenden hier unzählige Naturfreunde wanderten, war es heute wie ausgestorben.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

octubre

Mientras de abril a octubre innumerables amantes de la naturaleza caminaban aquí los fines de semana, hoy parecía desolado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nomen, Wochenenden

das Wochenende

Während von April bis Oktober an den Wochenenden hier unzählige Naturfreunde wanderten, war es heute wie ausgestorben.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

fin de semana

Mientras de abril a octubre innumerables amantes de la naturaleza caminaban aquí los fines de semana, hoy parecía desolado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Nomen, Naturfreunde

der Naturfreund

Während von April bis Oktober an den Wochenenden hier unzählige Naturfreunde wanderten, war es heute wie ausgestorben.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

amante de la naturaleza

Mientras de abril a octubre innumerables amantes de la naturaleza caminaban aquí los fines de semana, hoy parecía desolado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Adjektiv, ausgestorben

ausgestorben

Während von April bis Oktober an den Wochenenden hier unzählige Naturfreunde wanderten, war es heute wie ausgestorben.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

extinto / desolado / something empty of people

Mientras de abril a octubre innumerables amantes de la naturaleza caminaban aquí los fines de semana, hoy parecía desolado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Trennbares Verb, entlangwandern

entlangwandern

Mathis wanderte zwei Stunden an der teilweise zugefrorenen Ahr entlang, bevor er sich in der kleinen Wirtschaft, die er öfter besuchte, aufwärmte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

caminar a lo largo

Mathis caminó durante dos horas a lo largo del Ahr parcialmente congelado, antes de calentarse en la pequeña economía que solía visitar con frecuencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Reflexives Verb, sich aufwärmen

sich aufwärmen

Mathis wanderte zwei Stunden an der teilweise zugefrorenen Ahr entlang, bevor er sich in der kleinen Wirtschaft, die er öfter besuchte, aufwärmte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

calentarse

Mathis caminó durante dos horas a lo largo del Ahr parcialmente congelado, antes de calentarse en la pequeña economía que solía visitar con frecuencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Adverb, teilweise

teilweise

Mathis wanderte zwei Stunden an der teilweise zugefrorenen Ahr entlang, bevor er sich in der kleinen Wirtschaft, die er öfter besuchte, aufwärmte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

parcialmente

Mathis caminó durante dos horas a lo largo del Ahr parcialmente congelado, antes de calentarse en la pequeña economía que solía visitar con frecuencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Adjektiv, zugefrorenen

zufrieren

Mathis wanderte zwei Stunden an der teilweise zugefrorenen Ahr entlang, bevor er sich in der kleinen Wirtschaft, die er öfter besuchte, aufwärmte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

congelado

Mathis caminó durante dos horas a lo largo del Ahr parcialmente congelado, antes de calentarse en la pequeña economía que solía visitar con frecuencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Nomen, Wirtschaft

die Wirtschaft

Mathis wanderte zwei Stunden an der teilweise zugefrorenen Ahr entlang, bevor er sich in der kleinen Wirtschaft, die er öfter besuchte, aufwärmte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

economía / Restaurante

Mathis caminó durante dos horas a lo largo del Ahr parcialmente congelado, antes de calentarse en la pequeña restaurante que solía visitar con frecuencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Adverb, öfter

öfter

Mathis wanderte zwei Stunden an der teilweise zugefrorenen Ahr entlang, bevor er sich in der kleinen Wirtschaft, die er öfter besuchte, aufwärmte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

a menudo / con frequencia

Mathis caminó durante dos horas a lo largo del Ahr parcialmente congelado, antes de calentarse en la pequeña economía que solía visitar con frecuencia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Reflexives Verb, sich setzen

sich setzen

“Pizza und ein Glas Wein wie immer?”, fragte ihn die junge Bedienung, als er sich an seinen Lieblingsplatz am Fenster setzte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

sentarse

“¿Pizza y una copa de vino como siempre?”, le preguntó la joven mesera, cuando él se sentó en su lugar favorito junto a la ventana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Nomen, Pizza

die Pizza

Pizza und ein Glas Wein wie immer?”, fragte ihn die junge Bedienung, als er sich an seinen Lieblingsplatz am Fenster setzte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

pizza

“¿Pizza y una copa de vino como siempre?”, le preguntó la joven mesera, cuando él se sentó en su lugar favorito junto a la ventana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Nomen, Glas

das Glas

“Pizza und ein Glas Wein wie immer?”, fragte ihn die junge Bedienung, als er sich an seinen Lieblingsplatz am Fenster setzte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

vaso / copa

“¿Pizza y una copa de vino como siempre?”, le preguntó la joven mesera, cuando él se sentó en su lugar favorito junto a la ventana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

NomenWort, Wein

der Wein

“Pizza und ein Glas Wein wie immer?”, fragte ihn die junge Bedienung, als er sich an seinen Lieblingsplatz am Fenster setzte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

vino

“¿Pizza y una copa de vino como siempre?”, le preguntó la joven mesera, cuando él se sentó en su lugar favorito junto a la ventana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

NomenWort, Bedienung

Bedienung

“Pizza und ein Glas Wein wie immer?”, fragte ihn die junge Bedienung, als er sich an seinen Lieblingsplatz am Fenster setzte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

mesero

“¿Pizza y una copa de vino como siempre?”, le preguntó la joven mesera, cuando él se sentó en su lugar favorito junto a la ventana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Nomen, Lieblingsplatz

der Lieblingsplatz

“Pizza und ein Glas Wein wie immer?”, fragte ihn die junge Bedienung, als er sich an seinen Lieblingsplatz am Fenster setzte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

lugar favorito

“¿Pizza y una copa de vino como siempre?”, le preguntó la joven mesera, cuando él se sentó en su lugar favorito junto a la ventana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Nomen, Augenblick

der Augenblick

Louise brachte ihm seinen Kaffee und setzte sich einen Augenblick zu ihm.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

momento

Louise le trajo su café y se sentó un momento con él.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Trennbares Verb, aufs

aufs = auf das

„Nein“, entgegnete er, „ich muss später noch aufs Revier zur Nachtschicht.“.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

a la

“No”, respondió, “tengo que ir a la estación para el turno de noche más tarde”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Nomen, Revier

das Revier

„Nein“, entgegnete er, „ich muss später noch aufs Revier zur Nachtschicht.“.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

comisaría

“No”, respondió, “tengo que ir a la estación para el turno de noche más tarde”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Nomen, Nachtschicht

die Nachtschicht

„Nein“, entgegnete er, „ich muss später noch aufs Revier zur Nachtschicht.“.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

turno de noche

“No”, respondió, “tengo que ir a la estación para el turno de noche más tarde”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Nomen, Polizei

Die Polizei

Mathis Kramer arbeitete seit 25 Jahren bei der Polizei.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

Policía

Mathis Kramer ha trabajado durante 25 años en la policía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Nomen, Traumberuf

der Traumberuf

Eigentlich war das sein Traumberuf, aber seit er auf der kleinen Wache in der Voreifel arbeitete, plagte ihn die Langeweile.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

profesión de ensueño

En realidad, esa era su profesión soñada, pero desde que trabajaba en la pequeña estación de guardia en Voreifel, el aburrimiento lo atormentaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

NomenWort, Wache

Wache

Eigentlich war das sein Traumberuf, aber seit er auf der kleinen Wache in der Voreifel arbeitete, plagte ihn die Langeweile.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

guardia

En realidad, esa era su profesión soñada, pero desde que trabajaba en la pequeña estación de guardia en Voreifel, el aburrimiento lo atormentaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Verb, plagte

plagen

Eigentlich war das sein Traumberuf, aber seit er auf der kleinen Wache in der Voreifel arbeitete, plagte ihn die Langeweile.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

atormentar

En realidad, esa era su profesión soñada, pero desde que trabajaba en la pequeña estación de guardia en Voreifel, el aburrimiento lo atormentaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Nomen, Langeweile

die Langeweile

Eigentlich war das sein Traumberuf, aber seit er auf der kleinen Wache in der Voreifel arbeitete, plagte ihn die Langeweile.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

aburrimiento

En realidad, esa era su profesión soñada, pero desde que trabajaba en la pequeña estación de guardia en Voreifel, el aburrimiento lo atormentaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Nomen, Polizisten

der Polizist

Es gab kaum etwas zu tun für einen Polizisten.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

Policía

Apenas había algo que hacer para un policía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Nomen, Nachbarschaftsstreit

der Nachbarschaftsstreit

Vielleicht mal ein betrunkener Autofahrer, ein Nachbarschaftsstreit oder ein entlaufener Hund.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

pelea de vecinos

Quizás alguna vez un conductor ebrio, una pelea de vecinos o un perro fugitivo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

AdjektivWort, entlaufener

entlaufen

Vielleicht mal ein betrunkener Autofahrer, ein Nachbarschaftsstreit oder ein entlaufener Hund.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

escapado

Quizás alguna vez un conductor ebrio, una pelea de vecinos o un perro escapado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Adjektiv, spannenden

spannend

Keine besonders spannenden Fälle für einen Polizisten, der jahrelang Schwerverbrecher gejagt hatte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

emocionante

Ningún caso particularmente emocionante para un policía que había perseguido a criminales graves durante años.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Adjektiv, jahrelang

jahrelang

Keine besonders spannenden Fälle für einen Polizisten, der jahrelang Schwerverbrecher gejagt hatte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

durante años

Ningún caso particularmente emocionante para un policía que había perseguido a criminales graves durante años.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Nomen, Schwerverbrecher

der Schwerverbrecher

Keine besonders spannenden Fälle für einen Polizisten, der jahrelang Schwerverbrecher gejagt hatte.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

criminale grave

Ningún caso particularmente emocionante para un policía que había perseguido a criminales graves durante años.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Verb, entgegenwirken

entgegenwirken

Um seiner meist sitzenden Tätigkeit entgegenzuwirken, hatte Mathis angefangen zu wandern.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

contrarrestar

Para contrarrestar su actividad mayormente sedentaria, Mathis había comenzado a hacer senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Nomen, Tätigkeit

die Tätigkeit

Um seiner meist sitzenden Tätigkeit entgegenzuwirken, hatte Mathis angefangen zu wandern.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

actividad

Para contrarrestar su actividad mayormente sedentaria, Mathis había comenzado a hacer senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Verb, verordnen

verordnen

Na ja, eigentlich hatte sein Arzt ihm wegen seines Gewichtes etwas mehr Bewegung verordnet, aber inzwischen machte ihm das Wandern sogar Spaß.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

ordenar / recetar

Bueno, en realidad su médico le había recetado un poco más de ejercicio debido a su peso, pero ahora incluso disfrutaba caminando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Konjunktion, Na

Na

Na ja, eigentlich hatte sein Arzt ihm wegen seines Gewichtes etwas mehr Bewegung verordnet, aber inzwischen machte ihm das Wandern sogar Spaß.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

Bueno = Na ja (in this context)

Bueno, en realidad su médico le había recetado un poco más de ejercicio debido a su peso, pero ahora incluso disfrutaba caminando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Nomen, Bewegung

die Bewegung

Na ja, eigentlich hatte sein Arzt ihm wegen seines Gewichtes etwas mehr Bewegung verordnet, aber inzwischen machte ihm das Wandern sogar Spaß.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

movimiento (ejercicio)

Bueno, en realidad su médico le había recetado un poco más de movimiento debido a su peso, pero ahora incluso disfrutaba caminando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Adverb, inzwischen

inzwischen

Na ja, eigentlich hatte sein Arzt ihm wegen seines Gewichtes etwas mehr Bewegung verordnet, aber inzwischen machte ihm das Wandern sogar Spaß.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

mientras tanto / can also mean: now, after not having been so

Bueno, en realidad su médico le había recetado un poco más de ejercicio debido a su peso, pero mientras tanto incluso disfrutaba caminando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Nomen, Spaß

der Spaß

Na ja, eigentlich hatte sein Arzt ihm wegen seines Gewichtes etwas mehr Bewegung verordnet, aber inzwischen machte ihm das Wandern sogar Spaß.

Der blutige Pfad - 6 + 7

A

diversión

Bueno, en realidad su médico le había recetado un poco más de ejercicio debido a su peso, pero ahora incluso disfrutaba caminando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Trennbares Verb, aufmachen

aufmachen

Nach einem kurzen Gespräch mit Louise zog Mathis sich seine Winterjacke wieder an und machte sich auf den Weg zu seinem Auto, das er auf einem kleinen Parkplatz unterhalb von Weinberge geparkt hatte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

abrir / oder: auf den Weg machen - starting to go

Después de una breve conversación con Louise, Mathis se volvió a poner su chaqueta de invierno y se dirigió a su auto, que había estacionado en un pequeño estacionamiento debajo de viñedos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Reflexives Verb, sich anziehen

sich anziehen

Nach einem kurzen Gespräch mit Louise zog Mathis sich seine Winterjacke wieder an und machte sich auf den Weg zu seinem Auto, das er auf einem kleinen Parkplatz unterhalb von Weinberge geparkt hatte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

ponerse / vestirse

Después de una breve conversación con Louise, Mathis se volvió a poner su chaqueta de invierno y se dirigió a su auto, que había estacionado en un pequeño estacionamiento debajo de viñedos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Nomen, Gespräch

das Gespräch

Nach einem kurzen Gespräch mit Louise zog Mathis sich seine Winterjacke wieder an und machte sich auf den Weg zu seinem Auto, das er auf einem kleinen Parkplatz unterhalb von Weinberge geparkt hatte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

conversación

Después de una breve conversación con Louise, Mathis se volvió a poner su chaqueta de invierno y se dirigió a su auto, que había estacionado en un pequeño estacionamiento debajo de viñedos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Nomen , Winterjacke

Winterjacke

Nach einem kurzen Gespräch mit Louise zog Mathis sich seine Winterjacke wieder an und machte sich auf den Weg zu seinem Auto, das er auf einem kleinen Parkplatz unterhalb von Weinberge geparkt hatte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

chaqueta de invierno

Después de una breve conversación con Louise, Mathis se volvió a poner su chaqueta de invierno y se dirigió a su auto, que había estacionado en un pequeño estacionamiento debajo de viñedos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Nomen, Lieferwagen

der Lieferwagen

Als er an dem Parkplatz ankam, stand dort ein alter, weißer Lieferwagen, der seine Aufmerksamkeit erregte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

furgoneta

Cuando llegó al estacionamiento, había una vieja furgoneta blanca que llamó su atención.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Verb, erregte

erregen

Als er an dem Parkplatz ankam, stand dort ein alter, weißer Lieferwagen, der seine Aufmerksamkeit erregte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

exitar (sexually), Aufmerksamkeit erregen = llamar atencion

Cuando llegó al estacionamiento, había una vieja furgoneta blanca que llamó su atención.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Trennbares Verb, herumgehen

herumgehen

Mathis ging einmal um den Lieferwagen herum.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

ir alrededor

Mathis fue alrededor de la furgoneta de entrega.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Nomen, Scheiben

die Scheibe

Der Schnee hatte die Scheiben bedeckt, sodass er nicht ins Innere des Wagens sehen konnte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

ventana

La nieve había cubierto las ventanas, por lo que no podía ver el interior del coche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

KonjunktionWort, sodass

sodass

Der Schnee hatte die Scheiben bedeckt, sodass er nicht ins Innere des Wagens sehen konnte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

por lo que

La nieve había cubierto las ventanas, por lo que no podía ver el interior del coche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Nomen, Innere

das Inneres

Der Schnee hatte die Scheiben bedeckt, sodass er nicht ins Innere des Wagens sehen konnte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

interior

La nieve había cubierto las ventanas, por lo que no podía ver el interior del coche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Nomen, Wagens

der Wagen

Der Schnee hatte die Scheiben bedeckt, sodass er nicht ins Innere des Wagens sehen konnte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

coche

La nieve había cubierto las ventanas, por lo que no podía ver el interior del coche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Verb, steigen

steigen

„Jetzt fängst du schon an zu spinnen“, sagte er zu sich, „nur weil ein Lieferwagen einsam auf einem Parkplatz steht, musst du nicht gleich etwas Kriminelles vermuten.“ Mathis stieg in sein Auto und fuhr zurück.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

subir

“Ya estás empezando a imaginar cosas”, se dijo, “solo porque una furgoneta de reparto está solitaria en un estacionamiento, no tienes que sospechar algo criminal de inmediato.” Mathis subió a su auto y regresó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Verb, spinnen

spinnen

„Jetzt fängst du schon an zu spinnen“, sagte er zu sich, „nur weil ein Lieferwagen einsam auf einem Parkplatz steht, musst du nicht gleich etwas Kriminelles vermuten.“ Mathis stieg in sein Auto und fuhr zurück.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

verrückt sein / imaginar cosas

“Ya estás empezando a imaginar cosas”, se dijo, “solo porque una furgoneta de reparto está solitaria en un estacionamiento, no tienes que sospechar algo criminal de inmediato.” Mathis subió a su auto y regresó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Adjektiv, einsam

einsam

„Jetzt fängst du schon an zu spinnen“, sagte er zu sich, „nur weil ein Lieferwagen einsam auf einem Parkplatz steht, musst du nicht gleich etwas Kriminelles vermuten.“ Mathis stieg in sein Auto und fuhr zurück.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

solitario

“Ya estás empezando a imaginar cosas”, se dijo, “solo porque una furgoneta de reparto está solitaria en un estacionamiento, no tienes que sospechar algo criminal de inmediato.” Mathis subió a su auto y regresó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Adjektiv, Kriminelles

Kriminelles

„Jetzt fängst du schon an zu spinnen“, sagte er zu sich, „nur weil ein Lieferwagen einsam auf einem Parkplatz steht, musst du nicht gleich etwas Kriminelles vermuten.“ Mathis stieg in sein Auto und fuhr zurück.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

criminal

“Ya estás empezando a imaginar cosas”, se dijo, “solo porque una furgoneta de reparto está solitaria en un estacionamiento, no tienes que sospechar algo criminal de inmediato.” Mathis subió a su auto y regresó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Trennbares Verb, ankommen

ankommen

Da die Straßen glatt waren, musste er langsam fahren und kam erst kurz vor Dienstbeginn in Swisttal an.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

llegar

Como las calles estaban resbaladizas, tuvo que conducir despacio y llegó a Swisttal justo antes del inicio de su turno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Adjektiv, glatt

glatt

Da die Straßen glatt waren, musste er langsam fahren und kam erst kurz vor Dienstbeginn in Swisttal an.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

liso / resbalizando

Como las calles estaban resbaladizas, tuvo que conducir despacio y llegó a Swisttal justo antes del inicio de su turno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Nomen, Dienstbeginn

der Dienstbeginn

Da die Straßen glatt waren, musste er langsam fahren und kam erst kurz vor Dienstbeginn in Swisttal an.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

inicio del servicio

Como las calles estaban resbaladizas, tuvo que conducir despacio y llegó a Swisttal justo antes del inicio del servicio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Verb, lohnen

lohnen

Es lohnte sich nicht, nochmal nach Hause zu fahren, daher fuhr er direkt aufs Revier und zog sich dort um.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

valer la pena / profitable

No valía la pena volver a casa, por lo tanto, fue directamente a la comisaría y se cambió de ropa allí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Reflexives Verb, sich umziehen

sich umziehen

Es lohnte sich nicht, nochmal nach Hause zu fahren, daher fuhr er direkt aufs Revier und zog sich dort um.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

cambiar de ropa

No valía la pena volver a casa, por lo tanto, fue directamente a la comisaría y se cambió de ropa allí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Adverb, nochmal

nochmal

Es lohnte sich nicht, nochmal nach Hause zu fahren, daher fuhr er direkt aufs Revier und zog sich dort um.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

otra vez / (volver a hacer algo)

No valía la pena volver a casa, por lo tanto, fue directamente a la comisaría y se cambió de ropa allí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Verb, beschädigen

beschädigen

„Drei beschädigte Wagen und ständig ein älterer Herr, der dachte, man hätte ihn bestohlen.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

dañar

“Tres coches dañados y constantemente un señor mayor que pensaba que le habían robado.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Adjektiv, ständig

ständig

„Drei beschädigte Wagen und ständig ein älterer Herr, der dachte, man hätte ihn bestohlen.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

constante

“Tres coches dañados y constantemente un señor mayor que pensaba que le habían robado.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Verb, bestohlen

bestehlen

„Drei beschädigte Wagen und ständig ein älterer Herr, der dachte, man hätte ihn bestohlen.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

robar

“Tres coches dañados y constantemente un señor mayor que pensaba que le habían robado.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Nomen, Portemonnaie

das Portemonnaie

Das Portemonnaie hatte er aber an der Tankstelle vergessen, wie sich später herausstellte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

cartera

Pero había olvidado la cartera en la gasolinera, como se demostró más tarde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Nomen, Tankstelle

die Tankstelle

Das Portemonnaie hatte er aber an der Tankstelle vergessen, wie sich später herausstellte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

estación de servicio

Pero había olvidado la cartera en la gasolinera, como se demostró más tarde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Verb, grinsen

grinsen

„Böse Jungs gibt’s heute also auch wieder nur im Fernsehen“, rief ihm sein Kollege Uwe grinsend entgegen, als Mathis die Polizeiwache betrat.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

sonreír

“Entonces, los chicos malos están solo en la televisión hoy también”, le gritó su colega Uwe con una sonrisa, cuando Mathis entró a la estación de policía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Trennbares Verb, entgegenrufen

entgegenrufen

„Böse Jungs gibt’s heute also auch wieder nur im Fernsehen“, rief ihm sein Kollege Uwe grinsend entgegen, als Mathis die Polizeiwache betrat.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

llamar - ‘entgegenrufen’: for example: i’m walking towards you and you say something loudly to me

“Entonces, los chicos malos están solo en la televisión hoy también”, le gritó su colega Uwe con una sonrisa, cuando Mathis entró a la estación de policía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Adjektiv, Böse

Böse

Böse Jungs gibt’s heute also auch wieder nur im Fernsehen“, rief ihm sein Kollege Uwe grinsend entgegen, als Mathis die Polizeiwache betrat.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

Malo

“Entonces, los chicos malos están solo en la televisión hoy también”, le gritó su colega Uwe con una sonrisa, cuando Mathis entró a la estación de policía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Nomen, Jungs

der Junge

„Böse Jungs gibt’s heute also auch wieder nur im Fernsehen“, rief ihm sein Kollege Uwe grinsend entgegen, als Mathis die Polizeiwache betrat.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

chico

“Entonces, los chicos malos están solo en la televisión hoy también”, le gritó su colega Uwe con una sonrisa, cuando Mathis entró a la estación de policía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Nomen, Fernsehen

das Fernsehen

„Böse Jungs gibt’s heute also auch wieder nur im Fernsehen“, rief ihm sein Kollege Uwe grinsend entgegen, als Mathis die Polizeiwache betrat.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

televisión

“Entonces, los chicos malos están solo en la televisión hoy también”, le gritó su colega Uwe con una sonrisa, cuando Mathis entró a la estación de policía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Nomen, Kollege

der Kollege

„Böse Jungs gibt’s heute also auch wieder nur im Fernsehen“, rief ihm sein Kollege Uwe grinsend entgegen, als Mathis die Polizeiwache betrat.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

colega

“Entonces, los chicos malos están solo en la televisión hoy también”, le gritó su colega Uwe con una sonrisa, cuando Mathis entró a la estación de policía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Nomen, Polizeiwache

die Polizeiwache

„Böse Jungs gibt’s heute also auch wieder nur im Fernsehen“, rief ihm sein Kollege Uwe grinsend entgegen, als Mathis die Polizeiwache betrat.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

estación de policía

“Entonces, los chicos malos están solo en la televisión hoy también”, le gritó su colega Uwe con una sonrisa, cuando Mathis entró a la estación de policía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Adjektiv, netter

nett

Uwe war ein netter Kerl, der es hatte von Verständnis dafür, dass Mathis es in Swisttal langweilig fand.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

agradable

Uwe era tipo agradable, que tenía comprensión de que a Mathis le parecía aburrido en Swisttal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Nomen, Kerl

der Kerl

Uwe war ein netter Kerl, der es hatte von Verständnis dafür, dass Mathis es in Swisttal langweilig fand.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

hombre

Uwe era un buen tipo, que tenía comprensión de que a Mathis le parecía aburrido en Swisttal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Nomen, Verständnis

das Verständnis

Uwe war ein netter Kerl, der es hatte von Verständnis dafür, dass Mathis es in Swisttal langweilig fand.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

comprensión

Uwe era un buen tipo, que tenía comprensión de que a Mathis le parecía aburrido en Swisttal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Verb, vibrieren

vibrieren

Es war ungefähr zwei Stunden nach Dienstbeginn, als das Handy von Mathis Kramer vibrierte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

vibrar

Eran aproximadamente dos horas después del inicio de la jornada laboral, cuando el teléfono móvil de Mathis Kramer vibró.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Adverb, ungefähr

ungefähr

Es war ungefähr zwei Stunden nach Dienstbeginn, als das Handy von Mathis Kramer vibrierte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

aproximadamente

Eran aproximadamente dos horas después del inicio de la jornada laboral, cuando el teléfono móvil de Mathis Kramer vibró.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Verb, überrascht

überrascht

Mathis war überrascht, denn er bekam nur wenige Nachrichten auf seinem Handy.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

sorprendido

Mathis estaba sorprendido, porque solo recibió pocas noticias en su teléfono móvil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Reflexives Verb, sich anschaffen

sich anschaffen

Er hätte sich nie so ein Smartphone angeschafft, wenn es nicht beim Wandern nützlich wäre.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

adquirirse / buying something

Nunca se habría adquirado un teléfono inteligente así, si no fuera útil para hacer senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Nomen, Smartphone

das Smartphone

Er hätte sich nie so ein Smartphone angeschafft, wenn es nicht beim Wandern nützlich wäre.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

smartphone

Nunca se habría comprado un teléfono inteligente así, si no fuera útil para hacer senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Adjektiv, nützlich

nützlich

Er hätte sich nie so ein Smartphone angeschafft, wenn es nicht beim Wandern nützlich wäre.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

útil

Nunca se habría comprado un teléfono inteligente así, si no fuera útil para hacer senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Verb, ersparen

ersparen

Es ersparte ihm das Kartenlesen.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

ahorrar / more like: the action is kind of useless or unnecessary

Le ahorró la lectura de mapas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Nomen, Kartenlesen

das Kartenlesen

Es ersparte ihm das Kartenlesen.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

leer mapas

Le ahorró la lectura de mapas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Nomen, SMS

die SMS

Eine SMS von einer unbekannten Nummer.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

Mensaje de texto

Un mensaje de texto de un número desconocido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

AdjektivWort, unbekannten

unbekannt

Eine SMS von einer unbekannten Nummer.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

desconocido

Un mensaje de texto de un número desconocido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Nomen, Nummer

die Nummer

Eine SMS von einer unbekannten Nummer.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

número

Un mensaje de texto de un número desconocido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Nomen, Absender

der Absender

Sie war ohne Absender.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

remitente

Ella estaba sin remitente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Nomen, Buchstaben

der Buchstabe

Nur Zahlen und Buchstaben.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

Letra

Solo números y letras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Trennbares Verb, zurücklegen

zurücklegen

„Da hat sicher jemand eine Nachricht an die falsche Nummer gesendet“, dachte er und legte das Handy zurück auf seinen Schreibtisch.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

dejar / puting it back

“Seguramente alguien envió un mensaje al número equivocado”, pensó y dejó el teléfono de nuevo en su escritorio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Trennbares Verb, senden

senden

„Da hat sicher jemand eine Nachricht an die falsche Nummer gesendet“, dachte er und legte das Handy zurück auf seinen Schreibtisch.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

enviar

“Seguramente alguien envió un mensaje al número equivocado”, pensó y dejó el teléfono de nuevo en su escritorio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Nomen, Schreibtisch

der Schreibtisch

„Da hat sicher jemand eine Nachricht an die falsche Nummer gesendet“, dachte er und legte das Handy zurück auf seinen Schreibtisch.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

escritorio

“Seguramente alguien envió un mensaje al número equivocado”, pensó y dejó el teléfono de nuevo en su escritorio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Nomen, Dienstes

der Dienst

Während seines Dienstes musste er aber immer wieder an die Nachricht denken.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

Servicio

Durante su servicio, sin embargo, tenía que pensar constantemente en el mensaje.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Trennbares Verb, vorkommen

vorkommen

Irgendwie kamen ihm die Daten bekannt vor.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

ocurrir / bekannt vorkommen = me parece familiar

De alguna manera, los datos le resultaban familiares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Adverb, Irgendwie

irgendwie

Irgendwie kamen ihm die Daten bekannt vor.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

de alguna manera

De alguna manera, los datos le resultaban familiares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Nomen, Daten

die Daten (Mehrzahl, datos

Irgendwie kamen ihm die Daten bekannt vor.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

datos

De alguna manera, los datos le resultaban familiares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Verb, enden

enden

Sein Dienst verlief wie gewohnt und endete um sieben Uhr morgens.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

terminar

Su servicio transcurrió como de costumbre y terminó a las siete de la mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Adjektiv, gewohnt

gewohnt

Sein Dienst verlief wie gewohnt und endete um sieben Uhr morgens.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

acostumbrado / wie gewohnt = como de costumbre

Su servicio transcurrió como de costumbre y terminó a las siete de la mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Trennbares Verb, freikratzen

freikratzen

Als er aus der Wache kam, war es noch kälter geworden und Mathis musste die Scheiben seines Autos freikratzen.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

raspar / raspar ‘libre’

Cuando salió de la estación, se había vuelto aún más frío y Mathis tuvo que raspar el hielo de los cristales de su auto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Verb, brennen

brennen

Die Kälte brannte in seinem Gesicht.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

quemar

El frío quemaba en su rostro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Nomen, Kälte

die Kälte

Die Kälte brannte in seinem Gesicht.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

frío

El frío quemaba en su rostro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Adjektiv, verschneite

verschneit

Langsam fuhr er die verschneite Straße entlang und bog in die kleine Straße am Ende des Ortes ein.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

nevado

Lentamente condujo a lo largo de la carretera nevada y giró en la pequeña calle al final del pueblo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

PräpositionWort, entlang

entlang

Langsam fuhr er die verschneite Straße entlang und bog in die kleine Straße am Ende des Ortes ein.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

a lo largo

Lentamente condujo a lo largo de la carretera nevada y giró en la pequeña calle al final del pueblo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Verb, treten

treten

Kurz vor dem Haus trat Mathis auf die Bremse.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

pisar

Justo antes de la casa, Mathis pisó el freno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Nomen, Bremse

die Bremse

Kurz vor dem Haus trat Mathis auf die Bremse.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

freno

Justo antes de la casa, Mathis pisó el freno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Adjektiv, Natürlich

natürlich

Natürlich, das ist es!“, rief er.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

naturalmente / por supuesto

“¡Por supuesto, eso es!”, exclamó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Kombination, auf sich haben

auf sich haben

„Es sind GPS-Koordinaten!“ Endlich wusste er, was es mit der seltsamen Nachricht auf sich hatte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

significar

“¡Son coordenadas GPS!” Finalmente supo qué significaba el extraño mensaje.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Nomen, Koordinaten

die Koordinate

„Es sind GPS-Koordinaten!“ Endlich wusste er, was es mit der seltsamen Nachricht auf sich hatte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

coordenada

“¡Son coordenadas GPS!” Finalmente supo qué significaba el extraño mensaje.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

AdjektivWort, seltsamen

seltsam

„Es sind GPS-Koordinaten!“ Endlich wusste er, was es mit der seltsamen Nachricht auf sich hatte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

extraño

“¡Son coordenadas GPS!” Finalmente supo qué significaba el extraño mensaje.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Trennbares Verb, herausholen

herausholen

Er fuhr weiter zu seinem Haus und holte das Handy aus seiner Jackentasche heraus.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

sacar

Continuó conduciendo hacia su casa y sacó el teléfono móvil de su bolsillo de la chaqueta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Nomen, Jackentasche

die Jackentasche

Er fuhr weiter zu seinem Haus und holte das Handy aus seiner Jackentasche heraus.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

bolsillo de la chaqueta

Continuó conduciendo hacia su casa y sacó el teléfono móvil de su bolsillo de la chaqueta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Verb, kopieren

kopieren

Er kopierte die Nachricht und gab sie in seine Wander-App ein.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

copiar

Él copió el mensaje y lo ingresó en su aplicación de senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Trennbares Verb, eingeben

eingeben

Er kopierte die Nachricht und gab sie in seine Wander-App ein.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

ingresar

Él copió el mensaje y lo ingresó en su aplicación de senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Nomen, App

die App

Er kopierte die Nachricht und gab sie in seine Wander-App ein.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

aplicación

Él copió el mensaje y lo ingresó en su aplicación de senderismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Trennbares Verb, sich breitmachen

sich breitmachen

Ein zufriedenes Grinsen machte sich in seinem Gesicht breit.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

hacerse ‘ancho’, or here: his smile is filling his face

Una sonrisa satisfecha se extendió por su rostro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Adjektiv, zufriedenes

zufrieden

Ein zufriedenes Grinsen machte sich in seinem Gesicht breit.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

satisfecho

Una sonrisa satisfecha se extendió por su rostro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Verb, entfernen

entfernen

Die App zeigte ihm einen Standort im Wald, circa 30 Kilometer von Swisttal entfernt.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

eliminar / distance from something

La aplicación le mostró una ubicación en el bosque, aproximadamente 30 kilómetros (de distancia) de Swisttal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

NomenWort, Standort

Standort

Die App zeigte ihm einen Standort im Wald, circa 30 Kilometer von Swisttal entfernt.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

ubicación

La aplicación le mostró una ubicación en el bosque, aproximadamente 30 kilómetros de Swisttal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Präposition, circa

circa

Die App zeigte ihm einen Standort im Wald, circa 30 Kilometer von Swisttal entfernt.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

aproximadamente

La aplicación le mostró una ubicación en el bosque, aproximadamente 30 kilómetros de Swisttal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

NomenWort, Kilometer

Kilometer

Die App zeigte ihm einen Standort im Wald, circa 30 Kilometer von Swisttal entfernt.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

kilómetros

La aplicación le mostró una ubicación en el bosque, aproximadamente 30 kilómetros de Swisttal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Verb, grübeln

grübeln

Aber er lag wach in seinem Bett und grübelte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

reflexionar / cavilar / ähnlich wie ‘nachdenken’

Pero él estaba despierto en su cama, cavilando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

NomenWort, Bett

das Bett

Aber er lag wach in seinem Bett und grübelte.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

cama

Pero él estaba despierto en su cama, cavilando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Nomen, Ruhe

die Ruhe

Die Nachricht ließ ihm keine Ruhe.

Der blutige Pfad - 8 + 9

A

Tranquilidad / nicht in Ruhe lassen = no dejar en paz

La noticia no le dejó en paz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Trennbares Verb, erwachen

erwachen

Es war fünf Uhr, als Mathis nach einem kurzen Schlaf wieder erwachte.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

despertar

Eran las cinco en punto cuando Mathis despertó de nuevo después de un breve sueño.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Adjektiv, fünf

fünf

Es war fünf Uhr, als Mathis nach einem kurzen Schlaf wieder erwachte.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

cinco

Eran las cinco en punto cuando Mathis despertó de nuevo después de un breve sueño.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Nomen, Schlaf

der Schlaf

Es war fünf Uhr, als Mathis nach einem kurzen Schlaf wieder erwachte.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

sueño

Eran las cinco en punto cuando Mathis despertó de nuevo después de un breve sueño.

144
Q

Adjektiv, mysteriöse

mysteriös

Sofort musste er an die mysteriöse Nachricht denken.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

misterioso

Inmediatamente tuvo que pensar en el misterioso mensaje.

145
Q

Nomen, acht

Der Artikel von “acht” ist “die”. Es wird in diesem Fall als Substantiv verwendet (z.B. die Acht). acht

„In acht Stunden beginnt mein Dienst“, dachte er.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

ocho

“En ocho horas comienza mi turno”, pensó.

146
Q

Verb, nachsehen

nachsehen

„Wenn ich mich beeile, könnte ich dorthin fahren und nachsehen.“

Der blutige Pfad - 10 +11

A

revisar

“Si me apuro, podría ir allí y revisar.”

147
Q

Reflexives Verb, sich beeilen

sich beeilen

„Wenn ich mich beeile, könnte ich dorthin fahren und nachsehen.“

Der blutige Pfad - 10 +11

A

apresurarse

“Si me apuro, podría ir allí y echar un vistazo.”

148
Q

Trennbares Verb, aufspringen

aufspringen

Von Neugierde gepackt sprang er auf und machte sich fertig.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

saltar / jump up

Lleno de curiosidad, saltó y se preparó.

149
Q

Reflexives Verb, sich fertig machen

sich fertig machen

Von Neugierde gepackt sprang er auf und machte sich fertig.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

prepararse / vestirse -> limpiar dientes -> comer etc

Lleno de curiosidad, saltó y se preparó.

150
Q

Nomen, Neugierde

die Neugierde

Von Neugierde gepackt sprang er auf und machte sich fertig.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

curiosidad

Lleno de curiosidad, saltó y se preparó.

151
Q

Nomen, Navi

das Navi

Kaum 20 Minuten später saß er in seinem Auto und gab die Koordinaten in sein Navi ein.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

GPS

Apenas 20 minutos después, estaba sentado en su auto e ingresaba las coordenadas en su GPS.

152
Q

AdjektivWort, kurvige

kurvig

Die Stimme seines Navis führte ihn durch verschneite Orte und kurvige Straßen.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

curvado

La voz de su GPS lo guió a través de lugares nevados y curvados.

153
Q

Trennbares Verb, aufpassen

aufpassen

Mathis Kramer musste aufpassen, dass er auf der spiegelglatten Straße nicht im Graben landete.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

tener cuidar

Mathis Kramer tuvo que tener cuidado para no terminar en la zanja en la calle resbaladiza como un espejo.

154
Q

Adjektiv, spiegelglatten

spiegelglatt

Mathis Kramer musste aufpassen, dass er auf der spiegelglatten Straße nicht im Graben landete.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

resbaladizo (liso como un espejo, normalemente como hielo

Mathis Kramer tuvo que tener cuidado para no terminar en la zanja en la calle resbaladiza como un espejo.

155
Q

Nomen, Graben

der Graben

Mathis Kramer musste aufpassen, dass er auf der spiegelglatten Straße nicht im Graben landete.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

zanja

Mathis Kramer tuvo que tener cuidado para no terminar en la zanja en la calle resbaladiza como un espejo.

156
Q

Nomen, Rande

der Rand

Nach einer halben Stunde Fahrt stand Mathis auf einem kleinen Parkplatz am Rande eines Waldes.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

borde

Después de media hora de viaje, Mathis estaba en un pequeño estacionamiento al borde de un bosque.

157
Q

Trennbares Verb, entlangführen

entlangführen

Aber er wusste, dass ganz in der Nähe ein bekannter Wandersteig entlangführen musste.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

conducir a lo largo (kind of hard to translate directly)

Pero él sabía que muy cerca debía pasar un sendero para caminar bien conocido.

158
Q

Nomen, Wandersteig

der Wandersteig

Aber er wusste, dass ganz in der Nähe ein bekannter Wandersteig entlangführen musste.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

sendero de montaña (usually in the mountains, for hiking, small, going up and down

Pero él sabía que muy cerca debía pasar un sendero de montaña para caminar bien conocido.

159
Q

Verb, folgen

folgen

Mathis folgte ab jetzt der Routenplanung in seiner Wander-App auf dem Handy.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

seguir

A partir de ahora, Mathis siguió la planificación de la ruta en su aplicación de senderismo en el teléfono móvil.

160
Q

NomenWort, Routenplanung

Routenplanung

Mathis folgte ab jetzt der Routenplanung in seiner Wander-App auf dem Handy.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

planificación de ruta

A partir de ahora, Mathis siguió la planificación de la ruta en su aplicación de senderismo en el teléfono móvil.

161
Q

Trennbares Verb, stolpern

stolpern

Er musste aufpassen, dass er nicht über eine von Schnee bedeckte Wurzel stolperte.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

tropezar

Tenía que tener cuidado de no tropezar con una raíz cubierta de nieve.

162
Q

Nomen, Wurzel

die Wurzel

Er musste aufpassen, dass er nicht über eine von Schnee bedeckte Wurzel stolperte.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

raíz

Tenía que tener cuidado de no tropezar con una raíz cubierta de nieve.

163
Q

Nomen, Wegegabelung

die Wegegabelung

Er stand an einer Wegegabelung.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

bifurcación de caminos (‘gabel’ = fork)

Él estaba parado en una bifurcación del camino.

164
Q

Nomen, Hinweisschild

das Hinweisschild

Ein Hinweisschild am Wegesrand zeigte ihm an, dass er, wie vermutet, auf dem Wanderweg Vorleifel war.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

cartel indicativo / señal de advertencia

Una señal de advertencia al lado del camino le indicó que, como sospechaba, estaba en el sendero para caminar Vorleifel.

165
Q

Nomen, Wegesrand

der Wegesrand

Ein Hinweisschild am Wegesrand zeigte ihm an, dass er, wie vermutet, auf dem Wanderweg Vorleifel war.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

lado del camino

Una señal de advertencia al lado del camino le indicó que, como sospechaba, estaba en el sendero para caminar Vorleifel.

166
Q

NomenWort, Wanderweg

Wanderweg

Ein Hinweisschild am Wegesrand zeigte ihm an, dass er, wie vermutet, auf dem Wanderweg Vorleifel war.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

sendero (for hiking)

Una señal de advertencia al lado del camino le indicó que, como sospechaba, estaba en el sendero para caminar Vorleifel.

167
Q

Verb, schaufeln

schaufeln

Hektisch schaufelte er weiter den Schnee zur Seite, als er laut aufschrie.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

palear

Aceleradamente, él continuó paleando la nieve hacia un lado, cuando gritó fuertemente.

168
Q

Trennbares Verb, aufschreien

aufschreien

Hektisch schaufelte er weiter den Schnee zur Seite, als er laut aufschrie.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

gritar

Aceleradamente, él continuó paleando la nieve hacia un lado, cuando gritó fuertemente.

169
Q

Adjektiv, Hektisch

hektisch

Hektisch schaufelte er weiter den Schnee zur Seite, als er laut aufschrie.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

agitado / Aceleradamente

Aceleradamente, él continuó paleando la nieve hacia un lado, cuando gritó fuertemente.

170
Q

Trennbares Verb, begraben

begraben

Unter dem Schnee begraben lag ein Mensch!

Der blutige Pfad - 10 +11

A

enterrado

¡Bajo la nieve yacía enterrada una persona!

171
Q

Trennbares Verb, zurückschrecken

zurückschrecken

Mathis schreckte zurück und sah auf den Boden.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

literally: asustarse y retirar

Mathis se sobresaltó y miró al suelo.

172
Q

NomenWort, Leiche

die Leiche

Dort im Schnee lag die Leiche einer Frau.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

cadáver

Allí en la nieve yacía el cadáver de una mujer.

173
Q

Nomen, Leichenfundort

der Leichenfundort

Die Koordinaten hatten ihn zu einem Leichenfundort geführt.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

lugar de hallazgo de cadáveres

Las coordenadas lo habían llevado a un lugar donde se encontró un cadáver.

174
Q

Verb, wählen

wählen

Eilig zog er sein Handy aus der Tasche und wählte die Notrufnummer der Polizei.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

elegir / marcar un numero

Apresuradamente sacó su teléfono móvil del bolsillo y marcó el número de emergencia de la policía.

175
Q

Nomen, Tasche

die Tasche

Eilig zog er sein Handy aus der Tasche und wählte die Notrufnummer der Polizei.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

bolsa

Apresuradamente sacó su teléfono móvil del bolsillo y marcó el número de emergencia de la policía.

176
Q

NomenWort, Notrufnummer

die Notrufnummer

Eilig zog er sein Handy aus der Tasche und wählte die Notrufnummer der Polizei.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

número de emergencia

Apresuradamente sacó su teléfono móvil del bolsillo y marcó el número de emergencia de la policía.

177
Q

PräpositionWort, wohin

wohin

Da er die genauen Koordinaten hatte, musste er seinen Kollegen nicht lange erklären, wohin sie kommen mussten.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

a dónde

Como tenía las coordenadas exactas, no tuvo que explicarle a sus colegas durante mucho tiempo a dónde tenían que ir.

178
Q

Reflexives Verb, sich umblicken

sich umblicken

Dann blickte er sich um.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

mirar a su alrededor / more or less the same as ‘umsehen’

Entonces él miró a su alrededor.

179
Q

Trennbares Verb, beseitigen

beseitigen

Er konnte nichts Verdächtiges sehen, der Schnee hatte alle Spuren beseitigt.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

eliminar

No pudo ver nada sospechoso, la nieve había eliminado todas las huellas.

180
Q

Adjektiv, Verdächtiges

verdächtig

Er konnte nichts Verdächtiges sehen, der Schnee hatte alle Spuren beseitigt.

Der blutige Pfad - 10 +11

A

sospechoso

No pudo ver nada sospechoso, la nieve había eliminado todas las huellas.

181
Q

Kombination, Gedanken durch den Kopf schießen

Gedanken durch den Kopf schießen

Während er auf die Kollegen wartete, schossen ihm tausend Gedanken durch den Kopf: ‚Wer war die Frau?

Der blutige Pfad - 12 +13

A

atravesar pensamientos muy rapidas y fuertes

Mientras esperaba a sus colegas, mil pensamientos cruzaron por su cabeza: ‘¿Quién era esa mujer?

182
Q

Nomen, tausend

tausend

Während er auf die Kollegen wartete, schossen ihm tausend Gedanken durch den Kopf: ‚Wer war die Frau?

Der blutige Pfad - 12 +13

A

mil

Mientras esperaba a sus colegas, mil pensamientos cruzaron por su cabeza: ‘¿Quién era esa mujer?

183
Q

Pronomen, Wer

Wer

Während er auf die Kollegen wartete, schossen ihm tausend Gedanken durch den Kopf: ‚Wer war die Frau?

Der blutige Pfad - 12 +13

A

Quien

Mientras esperaba a sus colegas, mil pensamientos cruzaron por su cabeza: ‘¿Quién era esa mujer?

184
Q

Trennbares Verb, ausgerechnet ich

ausgerechnet ich

Warum sollte ausgerechnet er die Leiche finden?

Der blutige Pfad - 12 +13

A

why me, of all persons

¿Por qué precisamente él debería encontrar el cadáver?

185
Q

Adjektiv, Völlig

völlig

Völlig durchgefroren stieg er in sein Auto ein und drehte die Heizung auf.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

totalmente / completamente

Completamente congelado, subió a su auto y encendió la calefacción.

186
Q

Trennbares Verb, durchgefroren

durchfrieren

Völlig durchgefroren stieg er in sein Auto ein und drehte die Heizung auf.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

congelado

Congelado, subió a su auto y encendió la calefacción.

187
Q

Nomen, Heizung

die Heizung

Völlig durchgefroren stieg er in sein Auto ein und drehte die Heizung auf.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

calefacción

Completamente congelado, subió a su auto y encendió la calefacción.

188
Q

Verb, überdecken

überdecken

Die Kollegen hatten die Kriminalpolizei dazugerufen, aber der Schnee hatte alle Spuren überdeckt.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

cubrir

Los colegas habían llamado a la policía criminal, pero la nieve había cubierto todas las huellas.

189
Q

Trennbares Verb, dazurufen

dazurufen

Die Kollegen hatten die Kriminalpolizei dazugerufen, aber der Schnee hatte alle Spuren überdeckt.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

llamar / in a sense of: call for joining us

Los colegas habían llamado a la policía criminal, pero la nieve había cubierto todas las huellas.

190
Q

Nomen, Kriminalpolizei

die Kriminalpolizei

Die Kollegen hatten die Kriminalpolizei dazugerufen, aber der Schnee hatte alle Spuren überdeckt.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

policía criminal

Los colegas habían llamado a la policía criminal, pero la nieve había cubierto todas las huellas.

191
Q

Nomen, Hinweis

der Hinweis

Es gab keinen Hinweis darauf, wer die Tote war und wer sie getötet hatte.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

Indicio / pista en caso criminal

No había ninguna pista sobre quién era la muerta y quién la había matado.

192
Q

Konjunktion, weder

weder

Sie hatte weder eine Tasche noch ein Portemonnaie bei sich.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

ni

No tenía ni una bolsa ni una cartera consigo.

193
Q

NomenWort, Anschein

der Anschein

Die junge Frau musste ungefähr Anfang 30 gewesen sein und war allem Anschein nach erwürgt worden.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

aparicia / parece que

La joven mujer debía tener alrededor de 30 años y, al parecer, había sido estrangulada.

194
Q

Verb, erwürgt

würgen

Die junge Frau musste ungefähr Anfang 30 gewesen sein und war allem Anschein nach erwürgt worden.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

estrangular

La joven mujer debía tener alrededor de 30 años y, al parecer, había sido estrangulada.

195
Q

Nomen, Kripo

Die Kripo

Laut der Kripo war sie schon seit ein paar Tagen tot.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

Policía Judicial (KRImininalPOlizei

Según la policía criminal, ella ya había estado muerta desde hace unos días.

196
Q

Adjektiv, tot

tot

Laut der Kripo war sie schon seit ein paar Tagen tot.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

muerto

Según la policía criminal, ella ya había estado muerta desde hace unos días.

197
Q

Nomen, Täter

der Täter

Vielleicht war das eine Spur zum Täter.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

delincuente

Quizás esa era una pista hacia el delincuente.

198
Q

Verb, ermitteln

ermitteln

Da er selbst ein Teil der polizeilichen Untersuchung war, durfte er an diesem Fall nicht selbst ermitteln.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

investigar

Dado que él mismo era parte de la investigación policial, no se le permitió investigar este caso por sí mismo.

199
Q

Adjektiv, polizeilichen

polizeilich

Da er selbst ein Teil der polizeilichen Untersuchung war, durfte er an diesem Fall nicht selbst ermitteln.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

policial

Dado que él mismo era parte de la investigación policial, no se le permitió investigar este caso por sí mismo.

200
Q

Nomen , Untersuchung

Untersuchung

Da er selbst ein Teil der polizeilichen Untersuchung war, durfte er an diesem Fall nicht selbst ermitteln.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

investigación

Dado que él mismo era parte de la investigación policial, no se le permitió investigar este caso por sí mismo.

201
Q

Pronomen, diesem

dies

Da er selbst ein Teil der polizeilichen Untersuchung war, durfte er an diesem Fall nicht selbst ermitteln.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

este

Dado que él mismo era parte de la investigación policial, no se le permitió investigar este caso por sí mismo.

202
Q

Verb, schade

schade

Zu schade, denn das wäre endlich mal wieder etwas Spannendes gewesen.

Der blutige Pfad - 12 +13

A

lastima

Qué lástima, porque eso finalmente habría sido algo emocionante de nuevo.

203
Q

Nomen, Herausforderung

die Herausforderung

Eine Herausforderung

Der blutige Pfad - 14 +15

A

Desafío

Un desafío

204
Q

Nomen, Bescheid

der Bescheid

Als Mathis seinen Dienst auf der Wache begann, wussten die Kollegen bereits Bescheid.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

Aviso

Cuando Mathis comenzó su servicio en la estación, los colegas ya estaban al tanto.

205
Q

Kombination, Bescheid wissen

Bescheid wissen

Als Mathis seinen Dienst auf der Wache begann, wussten die Kollegen bereits Bescheid.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

estar al tanto, saber lo que pasó

Cuando Mathis comenzó su servicio en la estación, los colegas ya estaban al tanto.

206
Q

Trennbares Verb, anrufen

anrufen

„Die Kriminalpolizei hat angerufen.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

llamar

“La policía criminal ha llamado.”

207
Q

Reflexives Verb, sich melden

sich melden

“Du sollst dich bei einer Frau Münch melden”, sagte sein Kollege Uwe zu ihm und gab ihm einen Zettel mit einer Telefonnummer.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

reportarse

“Debes reportarte con una mujer llamada Münch”, le dijo su colega Uwe y le entregó un papel con un número de teléfono.

208
Q

NomenWort, Zettel

der Zettel

Du sollst dich bei einer Frau Münch melden“, sagte sein Kollege Uwe zu ihm und gab ihm einen Zettel mit einer Telefonnummer.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

nota

“Debes reportarte con una mujer llamada Münch”, le dijo su colega Uwe y le entregó un papel con un número de teléfono.

209
Q

Nomen, Telefonnummer

die Telefonnummer

Du sollst dich bei einer Frau Münch melden“, sagte sein Kollege Uwe zu ihm und gab ihm einen Zettel mit einer Telefonnummer.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

número de teléfono

“Debes reportarte con una mujer llamada Münch”, le dijo su colega Uwe y le entregó un papel con un número de teléfono.

210
Q

Trennbares Verb, zurückrufen

zurückrufen

“Sie haben um mich zurückgerufen.“ „Gut, dass Sie sich melden.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

devolver la llamada

“Me han devuelto la llamada.” “Bien que se haya comunicado.

211
Q

Adjektiv, sympathische

sympathisch

Ich habe noch einige Fragen an Sie“, sagte die sympathische Stimme am anderen Ende der Leitung.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

simpático

“Todavía tengo algunas preguntas para usted”, dijo la voz simpática al otro extremo de la línea.

212
Q

Nomen, Leitung

die Leitung

Ich habe noch einige Fragen an Sie“, sagte die sympathische Stimme am anderen Ende der Leitung.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

línea

“Todavía tengo algunas preguntas para usted”, dijo la voz simpática al otro extremo de la línea.

213
Q

Trennbares Verb, überprüfen

überprüfen

“Wir haben die Telefonnummer überprüft, von der die GPS-Daten an Sie gesendet wurden.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

verificar

“Hemos verificado el número de teléfono desde el cual se le enviaron los datos GPS.”

214
Q

Trennbares Verb, abschalten

abschalten

Das Handy ist abgeschaltet und wir konnten auch niemanden ausfindig machen, dem diese Nummer gehört.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

apagar

El teléfono móvil está apagado y tampoco pudimos localizar a nadie a quien pertenezca este número.

215
Q

Kombination, ausfindig machen

ausfindig machen

Das Handy ist abgeschaltet und wir konnten auch niemanden ausfindig machen, dem diese Nummer gehört.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

localizar

El teléfono móvil está apagado y tampoco pudimos localizar a nadie a quien pertenezca este número.

216
Q

Pronomen, diese

diese

Das Handy ist abgeschaltet und wir konnten auch niemanden ausfindig machen, dem diese Nummer gehört.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

esta

El teléfono móvil está apagado y tampoco pudimos localizar a nadie a quien pertenezca este número.

217
Q

Trennbares Verb, schicken

schicken

Haben Sie eine Idee, wer Ihnen diese Nachricht geschickt hat und warum ausgerechnet an Sie?“ „Nein, tut mir leid.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

enviar

“¿Tiene alguna idea de quién le envió este mensaje y por qué precisamente a usted?” “No, lo siento.

218
Q

Nomen, Ahnung

die Ahnung

Ich habe keine Ahnung“, antwortete Mathis.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

Idea

“No tengo ni idea, respondió Mathis.

219
Q

Trennbares Verb, durchgehen

durchgehen

Aktuell gehen die Kollegen alle Vermisstenanzeigen durch.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

revisar

Actualmente, los colegas están revisando todos los anuncios de personas desaparecidas.

220
Q

Adjektiv, Aktuell

aktuell

Aktuell gehen die Kollegen alle Vermisstenanzeigen durch.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

actualmente

Actualmente, los colegas están revisando todos los anuncios de personas desaparecidas.

221
Q

Nomen, Vermisstenanzeigen

die Vermisstenanzeige

Aktuell gehen die Kollegen alle Vermisstenanzeigen durch.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

anuncios de personas desaparecidas

Actualmente, los colegas están revisando todos los anuncios de personas desaparecidas.

222
Q

Verb, identifizieren

identifizieren

Vielleicht hilft das bei der Identifizierung.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

identficar

Quizás esto ayude en la identificación.

223
Q

Trennbares Verb, beenden

beenden

“Wenn ich noch Fragen an Sie habe oder es etwas Neues gibt, weiß ich ja, wo ich Sie finden kann“, sagte Kommissarin Münch und beendete das Telefonat.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

terminar

“Si tengo más preguntas para usted o si hay algo nuevo, sé dónde puedo encontrarlo”, dijo la Comisaria Münch y terminó la llamada.

224
Q

Nomen, Kommissarin

die Kommissarin

Wenn ich noch Fragen an Sie habe oder es etwas Neues gibt, weiß ich ja, wo ich Sie finden kann“, sagte Kommissarin Münch und beendete das Telefonat.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

comisaria

“Si tengo más preguntas para usted o si hay algo nuevo, sé dónde puedo encontrarlo”, dijo la Comisaria Münch y terminó la llamada.

225
Q

Nomen, Telefonat

das Telefonat

Wenn ich noch Fragen an Sie habe oder es etwas Neues gibt, weiß ich ja, wo ich Sie finden kann“, sagte Kommissarin Münch und beendete das Telefonat.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

llamada

“Si tengo más preguntas para usted o si hay algo nuevo, sé dónde puedo encontrarlo”, dijo la Comisaria Münch y terminó la llamada.

226
Q

Trennbares Verb, aufnehmen

aufnehmen

Die restliche Schicht verbrachte Mathis damit, eine Anzeige wegen Vandalismus im Garten und eine Meldung für einen entlaufenen Hund aufzunehmen.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

recoger / or note down some report

Mathis pasó el resto de su turno registrando una denuncia por vandalismo en el jardín y un informe de un perro perdido.

227
Q

Adjektiv, restliche

restlich

Die restliche Schicht verbrachte Mathis damit, eine Anzeige wegen Vandalismus im Garten und eine Meldung für einen entlaufenen Hund aufzunehmen.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

restante

Mathis pasó el resto de su turno registrando una denuncia por vandalismo en el jardín y un informe de un perro perdido.

228
Q

Nomen, Schicht

die Schicht

Die restliche Schicht verbrachte Mathis damit, eine Anzeige wegen Vandalismus im Garten und eine Meldung für einen entlaufenen Hund aufzunehmen.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

capa / oder: el turno

Mathis pasó el resto de su turno registrando una denuncia por vandalismo en el jardín y un informe de un perro perdido.

229
Q

Nomen, Anzeige

die Anzeige

Die restliche Schicht verbrachte Mathis damit, eine Anzeige wegen Vandalismus im Garten und eine Meldung für einen entlaufenen Hund aufzunehmen.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

anuncio / in connection with police & law: denuncia

Mathis pasó el resto de su turno registrando una denuncia por vandalismo en el jardín y un informe de un perro perdido.

230
Q

Nomen , Vandalismus

Vandalismus

Die restliche Schicht verbrachte Mathis damit, eine Anzeige wegen Vandalismus im Garten und eine Meldung für einen entlaufenen Hund aufzunehmen.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

vandalismo

Mathis pasó el resto de su turno registrando una denuncia por vandalismo en el jardín y un informe de un perro perdido.

231
Q

Nomen, Spürsinn

der Spürsinn

Dafür brauchte es wenig polizeilichen Spürsinn.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

instinto policial

Para eso se necesitaba poco instinto policial.

232
Q

Verb, ordnen

ordnen

Mathis war gerade damit beschäftigt, die Anzeigen der vergangenen Tage zu ordnen, als sein Handy vibrierte.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

ordenar / organizar algo desorganizado

Mathis estaba justo ocupado organizando los anuncios de los últimos días, cuando su teléfono móvil vibró.

233
Q

Trennbares VerbWort, beschäftigt

beschäftigen

Mathis war gerade damit beschäftigt, die Anzeigen der vergangenen Tage zu ordnen, als sein Handy vibrierte.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

ocupar

Mathis estaba justo ocupado organizando los anuncios de los últimos días, cuando su teléfono móvil vibró.

234
Q

Adjektiv, vergangenen

vergangen

Mathis war gerade damit beschäftigt, die Anzeigen der vergangenen Tage zu ordnen, als sein Handy vibrierte.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

pasado

Mathis estaba justo ocupado organizando los anuncios de los días pasados, cuando su teléfono móvil vibró.

235
Q

Nomen, Display

das Display

Sofort griff er zu seinem Handy und sah auf das Display.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

Pantalla

Inmediatamente, él agarró su teléfono móvil y miró la pantalla.

236
Q

Trennbares Verb, enthalten

enthalten

Sie enthielt wieder nichts außer GPS-Koordinaten.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

contener

Contenía de nuevo nada más que coordenadas GPS.

237
Q

Nomen, Computer

der Computer

Mathis gab die Daten sofort in seinen Computer ein.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

Computadora

Mathis ingresó los datos inmediatamente en su computadora.

238
Q

Trennbares Verb, starten

starten

Das war der Wanderparkplatz, von dem er zwei Tage zuvor seine Wanderung an der Ahr entlang gestartet hatte.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

empezar / iniciar

Ese era el estacionamiento para excursionistas desde donde había iniciado su caminata a lo largo del Ahr dos días antes.

239
Q

Nomen, Wanderparkplatz

der Wanderparkplatz

Das war der Wanderparkplatz, von dem er zwei Tage zuvor seine Wanderung an der Ahr entlang gestartet hatte.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

estacionamiento para senderistas

Ese era el estacionamiento para excursionistas desde donde había iniciado su caminata a lo largo del Ahr dos días antes.

240
Q

Verb, informieren

informieren

Sollte er die Kollegen von der Kripo informieren.

Der blutige Pfad - 14 +15

A

informar

Debería informar a los colegas de la Policía Judicial.

241
Q

Adjektiv, allein

allein

oder allein zu dem Parkplatz fahren?

Der blutige Pfad - 16 +17

A

solo

¿o conducir solo hasta el estacionamiento?

242
Q

Präposition, dorthin

dorthin

Also wollte man, dass Mathis dorthin fährt.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

allí

Entonces, se quería que Mathis fuera allí.

243
Q

Verb, verabschieden

verabschieden

Der blutige Pfad - 16 +17

A

despedir

244
Q

Reflexives Verb, sich verabschieden

sich verabschieden

Er zog sich um und verabschiedete sich von seinen Kollegen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

despedirse

Se cambió de ropa y se despidió de sus colegas.

245
Q

Verb, wirken

wirken

Dabei versuchte er, möglichst entspannt zu wirken, um keinen Verdacht zu erregen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

funcionar / parecer

Mientras tanto, intentaba parecer lo más relajado posible para no levantar sospechas.

246
Q

Verb, erregen

erregen

Dabei versuchte er, möglichst entspannt zu wirken, um keinen Verdacht zu erregen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

excitar / keinen Verdacht erregen = no llamar la atencion

Mientras tanto, intentaba parecer lo más relajado posible para no levantar sospechas.

247
Q

Adjektiv, entspannt

entspannt

Dabei versuchte er, möglichst entspannt zu wirken, um keinen Verdacht zu erregen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

relajado

Mientras tanto, intentaba parecer lo más relajado posible para no levantar sospechas.

248
Q

Nomen, Verdacht

der Verdacht

Dabei versuchte er, möglichst entspannt zu wirken, um keinen Verdacht zu erregen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

sospecha

Mientras tanto, intentaba parecer lo más relajado posible para no levantar sospechas.

249
Q

Kombination, sich auf den Weg machen

sich auf den Weg machen

Sein Herz schlug ihm bis zum Hals, als er in seinem Auto saß und sich auf den Weg zu dem Parkplatz machte.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

se hizo camino

Su corazón le latía hasta la garganta, mientras estaba sentado en su coche y se dirigía hacia el estacionamiento.

250
Q

Verb, knappen

knapp

Er erreichte den Parkplatz nach einer knappen halben Stunde.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

escaso / almost something

Llegó al estacionamiento después de casi media hora.

251
Q

Adjektiv, stockdunkel

stockdunkel

Es war stockdunkel, sodass er kaum etwas erkennen konnte.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

pitch negro

Estaba pitch negro, por lo que apenas podía distinguir algo.

252
Q

Reflexives Verb, sich gewöhnen

sich gewöhnen

Er machte die Autoscheinwerfer an, damit seine Augen sich an die Dunkelheit gewöhnen konnten.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

acostumbrarse

Encendió los faros del auto para que sus ojos pudieran acostumbrarse a la oscuridad.

253
Q

Nomen, Autoscheinwerfer

der Autoscheinwerfer

Er machte die Autoscheinwerfer an, damit seine Augen sich an die Dunkelheit gewöhnen konnten.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

faros de auto

Encendió los faros del auto para que sus ojos pudieran acostumbrarse a la oscuridad.

254
Q

Nomen, Dunkelheit

die Dunkelheit

Er machte die Autoscheinwerfer an, damit seine Augen sich an die Dunkelheit gewöhnen konnten.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

oscuridad

Encendió los faros del auto para que sus ojos pudieran acostumbrarse a la oscuridad.

255
Q

Nomen, Bedenken

das Bedenken

Mathis’ Neugierde war größer als seine Bedenken.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

Preocupaciones / reservas

La curiosidad de Mathis era mayor que sus reservas.

256
Q

Trennbares Verb, mitnehmen

mitnehmen

Er hatte eine kleine Taschenlampe aus dem Handschuhfach mitgenommen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

llevar

Él había llevado una pequeña linterna del compartimento del guante.

257
Q

Nomen, Taschenlampe

die Taschenlampe

Er hatte eine kleine Taschenlampe aus dem Handschuhfach mitgenommen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

linterna

Él había tomado una pequeña linterna del compartimento del guante.

258
Q

Nomen, Handschuhfach

das Handschuhfach

Er hatte eine kleine Taschenlampe aus dem Handschuhfach mitgenommen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

compartimento del guante

Él había tomado una pequeña linterna del compartimento del guante.

259
Q

Verb, beobachten

beobachten

Immer wieder schaute er sich um, ob ihn jemand beobachtete.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

observar

Una y otra vez miraba a su alrededor para ver si alguien lo estaba observando.

260
Q

Reflexives Verb, sich umschauen

sich umschauen

Immer wieder schaute er sich um, ob ihn jemand beobachtete.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

mirar a su alrededor

Una y otra vez miraba a su alrededor para ver si alguien lo estaba observando.

261
Q

Verb, schmelzen

schmelzen

Der Schnee auf dem Auto war inzwischen geschmolzen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

derretir

La nieve en el auto ya se había derretido.

262
Q

Adjektiv, außen

außen

Trotzdem konnte er von außen nichts erkennen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

afuera

Aun así, no pudo reconocer nada desde afuera.

263
Q

Adjektiv, unverschlossen

unverschlossen

Sie war unverschlossen.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

desbloqueado

Ella estaba desbloqueada.

264
Q

Trennbares Verb, zusammenkneifen

zusammenkneifen

Mathis kniff die Augen zusammen, um mehr erkennen zu können.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

entrecerrar

Mathis entrecerró los ojos para poder ver más.

265
Q

Nomen, Decke

die Decke

Er erkannte eine Decke und ein Seil auf dem Boden.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

Manta

Reconoció una manta y una cuerda en el suelo.

266
Q

Nomen, Lampe

die Lampe

Er schob mit der Lampe vorsichtig die Decke zur Seite.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

lámpara

Empujó cuidadosamente la manta a un lado con la lámpara.

267
Q

Darunter, Darunter

Darunter

Darunter lag eine Tasche.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

Debajo

Debajo de eso había una bolsa.

268
Q

Nomen, Damentasche

die Damentasche

Eine kleine Damentasche aus braunem Leder.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

bolso de dama

Una pequeña bolsa de dama de cuero marrón.

269
Q

AdjektivWort, braunem

braun

Eine kleine Damentasche aus braunem Leder.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

marrón

Una pequeña bolsa de dama de cuero marrón.

270
Q

Nomen, Leder

das Leder

Eine kleine Damentasche aus braunem Leder.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

cuero

Una pequeña bolsa de dama de cuero marrón.

271
Q

Trennbares Verb, ausleeren

ausleeren

Mathis griff nach der Tasche und leerte sie auf dem Boden des Lieferwagens aus.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

vacier (un contenador o algo)

Mathis agarró la bolsa y la vació en el suelo de la camioneta de reparto.

272
Q

Nomen, Spiegel

der Spiegel

Ein kleiner Spiegel, ein paar Bonbons, ein rosa Lippenstift und ein Portemonnaie fielen heraus.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

Espejo

Un pequeño espejo, unos cuantos caramelos, un lápiz labial rosa y una cartera cayeron.

273
Q

Nomen, Bonbons

das Bonbon

Ein kleiner Spiegel, ein paar Bonbons, ein rosa Lippenstift und ein Portemonnaie fielen heraus.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

Dulce

Un pequeño espejo, unos cuantos caramelos, un lápiz labial rosa y una cartera cayeron.

274
Q

Adjektiv, rosa

rosa

Ein kleiner Spiegel, ein paar Bonbons, ein rosa Lippenstift und ein Portemonnaie fielen heraus.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

rosa

Un pequeño espejo, unos cuantos caramelos, un lápiz labial rosa y una cartera cayeron.

275
Q

Nomen, Lippenstift

der Lippenstift

Ein kleiner Spiegel, ein paar Bonbons, ein rosa Lippenstift und ein Portemonnaie fielen heraus.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

(lapiz) Labial

Un pequeño espejo, unos cuantos caramelos, un lápiz labial rosa y una cartera cayeron.

276
Q

Nomen, Ausweis

der Ausweis

Er öffnete das Portemonnaie und nahm den Ausweis in die Hand.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

identificación

Abrió la cartera y tomó la identificación en la mano.

277
Q

Verb, stocken

stocken

Er stockte kurz.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

detener

Se detuvo brevemente.

278
Q

Adjektiv, laufenden

laufend

Das Auto und die Sachen waren nun Teil einer laufenden Ermittlung und die durfte er den Kollegen nicht länger vorenthalten.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

corriendo / en curso

El auto y las cosas ahora eran parte de una investigación en curso y ya no podía seguir ocultándoselas a sus colegas.

279
Q

NomenWort, Ermittlung

die Ermittlung

Das Auto und die Sachen waren nun Teil einer laufenden Ermittlung und die durfte er den Kollegen nicht länger vorenthalten.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

investigación

El auto y las cosas ahora eran parte de una investigación en curso y ya no podía seguir ocultándoselas a sus colegas.

280
Q

Trennbares Verb, hierherfahren

hierherfahren

„Kollege Kramer, Sie wissen, dass Sie nicht allein hierherfahren durften“, sagte eine Frau, die mit den anderen Kollegen der Kripo auf ihn zukam.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

conducir hasta aquí

“Colega Kramer, usted sabe que no debía conducir hasta aquí solo”, dijo una mujer que se acercaba a él con los otros colegas de la policía judicial.

281
Q

Trennbares Verb, aussehen

aussehen

Als sie näher kam, sah er, dass sie genauso sympathisch aussah, wie ihre Stimme klang.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

parecer

Cuando ella se acercó, él vio que parecía tan simpática como sonaba su voz.

282
Q

Adverb, genauso

genauso

Als sie näher kam, sah er, dass sie genauso sympathisch aussah, wie ihre Stimme klang.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

igualmente

Cuando ella se acercó, él vio que parecía igualmente simpática como sonaba su voz.

283
Q

Trennbares Verb, wecken

wecken

„Ich wollte Sie nicht mitten in der Nacht wecken“, entgegnete er grinsend.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

despertar

“No quería despertarla en medio de la noche”, respondió él con una sonrisa.

284
Q

Präposition, mitten

mitten

„Ich wollte Sie nicht mitten in der Nacht wecken“, entgegnete er grinsend.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

en medio

“No quería despertarla en medio de la noche”, respondió él con una sonrisa.

285
Q

Verb, schnaufen

schnaufen

Die Kommissarin schnaufte laut und ließ sich dann von Mathis alle Details zu der neuen Nachricht und dem Fund geben.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

jadear

La comisaria jadeó fuerte y luego dejó que Mathis le diera todos los detalles sobre el nuevo mensaje y el hallazgo.

286
Q

Nomen, Kommissarin

der Kommissar

Die Kommissarin schnaufte laut und ließ sich dann von Mathis alle Details zu der neuen Nachricht und dem Fund geben.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

comisario

La comisaria resopló fuerte y luego dejó que Mathis le diera todos los detalles sobre el nuevo mensaje y el hallazgo.

287
Q

Nomen, Details

das Detail

Die Kommissarin schnaufte laut und ließ sich dann von Mathis alle Details zu der neuen Nachricht und dem Fund geben.

Der blutige Pfad - 16 +17

A

detalle

La comisaria resopló fuerte y luego dejó que Mathis le diera todos los detalles sobre el nuevo mensaje y el hallazgo.

288
Q

Trennbares Verb, nach Hause fahren

nach Hause fahren

“Sie können jetzt nach Hause fahren, Herr Kramer”, sagte Frau Münch, “die Kollegen übernehmen ab jetzt.” Mathis sah auf die Uhr.

Der blutige Pfad - 18 +19

A

conducir a casa

“Ahora puede conducir a casa, señor Kramer”, dijo la señora Münch, “los colegas se encargarán a partir de ahora.” Mathis miró el reloj.

289
Q

Trennbares Verb, übernehmen

übernehmen

“Sie können jetzt nach Hause fahren, Herr Kramer”, sagte Frau Münch, “die Kollegen übernehmen ab jetzt.” Mathis sah auf die Uhr.

Der blutige Pfad - 18 +19

A

tomar el control / encargarse

“Ahora puede irse a casa, señor Kramer”, dijo la señora Münch, “los colegas se encargarán a partir de ahora.” Mathis miró el reloj.

290
Q

Adverb, mittlerweile

mittlerweile

Er war mittlerweile über 24 Stunden ohne Schlaf.

Der blutige Pfad - 18 +19

A

mientras tanto

Mientras tanto llevaba más de 24 horas sin dormir.

291
Q

Nomen, Aufgabe

die Aufgabe

Der Rest war Aufgabe der Kripo und dort arbeitete er ja leider nicht mehr.

Der blutige Pfad - 18 +19

A

Tarea

El resto era tarea de la policía criminal y, desafortunadamente, ya no trabajaba allí.

292
Q

Präposition, samt

samt

Zu Hause angekommen ließ er sich samt Kleidung auf sein Bett fallen und schlief tief und fest ein.

Der blutige Pfad - 18 +19

A

junto con

Al llegar a casa, se dejó caer en su cama junto con toda su ropa puesta y se quedó profundamente dormido.

293
Q

Nomen, Kleidung

die Kleidung

Zu Hause angekommen ließ er sich samt Kleidung auf sein Bett fallen und schlief tief und fest ein.

Der blutige Pfad - 18 +19

A

ropa

Al llegar a casa, se dejó caer en su cama con toda su ropa puesta y se quedó profundamente dormido.

294
Q

Adjektiv, fest

fest

Zu Hause angekommen ließ er sich samt Kleidung auf sein Bett fallen und schlief tief und fest ein.

Der blutige Pfad - 18 +19

A

firme / wenn Schlaf = profundamente

Al llegar a casa, se dejó caer en su cama con toda su ropa puesta y se quedó profundamente dormido.

295
Q

Trennbares Verb, weiterkommen

weiterkommen

Weder die Kripo noch Mathis Kramer waren einen Schritt weitergekommen.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

progresar / avanzar

Ni la policía criminal ni Mathis Kramer habían avanzado un paso.

296
Q

Nomen, Schritt

der Schritt

Weder die Kripo noch Mathis Kramer waren einen Schritt weitergekommen.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

paso

Ni la policía criminal ni Mathis Kramer habían avanzado un paso.

297
Q

Nomen, Zusammenhang

der Zusammenhang

Es schien keinen Zusammenhang zwischen dem Fundort von Ida Stein und dem Parkplatz zu geben.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

relación / conexion

Parecía no haber ninguna relación entre el lugar del hallazgo de Ida Stein y el estacionamiento.

298
Q

Nomen, Fundort

der Fundort

Es schien keinen Zusammenhang zwischen dem Fundort von Ida Stein und dem Parkplatz zu geben.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

lugar de hallazgo

Parecía no haber ninguna relación entre el lugar del hallazgo de Ida Stein y el estacionamiento.

299
Q

Nomen, Spurensicherung

die Spurensicherung

Die Spurensicherung hatte nur Fingerabdrücke von Ida Stein und Mathis Kramer an dem Wagen finden können.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

Investigación de huellas

La investigación de huellas solo pudo encontrar las huellas dactilares de Ida Stein y Mathis Kramer en el vehículo.

300
Q

Nomen, Fingerabdrücke

der Fingerabdruck

Die Spurensicherung hatte nur Fingerabdrücke von Ida Stein und Mathis Kramer an dem Wagen finden können.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

Huella dactilar

La investigación de huellas solo pudo encontrar las huellas dactilares de Ida Stein y Mathis Kramer en el vehículo.

301
Q

Adjektiv, zweite

zweit

Auch die zweite Telefonnummer, von der er die GPS-Koordinaten des Lieferwagens bekommen hatte, schien niemandem zu gehören.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

segundo

Incluso el segundo número de teléfono, del cual había obtenido las coordenadas GPS de la furgoneta de entrega, parecía no pertenecer a nadie.

302
Q

Adjektiv, einzige

einzig

Die einzige Neuigkeit war, dass Ida Stein bereits zwei Tage vor ihrem Tod verschwunden war.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

único

La única noticia era que Ida Stein ya había desaparecido dos días antes de su muerte.

303
Q

Nomen, Neuigkeit

die Neuigkeit

Die einzige Neuigkeit war, dass Ida Stein bereits zwei Tage vor ihrem Tod verschwunden war.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

noticia

Noticia era que Ida Stein ya había desaparecido dos días antes de su muerte.

304
Q

Verb, melden

melden

Ihr Lebensgefährte hatte sie als vermisst gemeldet, als sie von der Arbeit nicht zurückgekommen war.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

reportar

Su compañero de vida la había reportado como desaparecida cuando no regresó del trabajo.

305
Q

Trennbares Verb, zurückkommen

zurückkommen

Ihr Lebensgefährte hatte sie als vermisst gemeldet, als sie von der Arbeit nicht zurückgekommen war.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

regresar

Su compañero de vida la había reportado como desaparecida cuando no regresó del trabajo.

306
Q

Nomen, Lebensgefährte

der Lebensgefährte

Ihr Lebensgefährte hatte sie als vermisst gemeldet, als sie von der Arbeit nicht zurückgekommen war.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

compañero de vida

Su compañero de vida la había reportado como desaparecida cuando no regresó del trabajo.

307
Q

Verb, vermisst

vermissen

Ihr Lebensgefährte hatte sie als vermisst gemeldet, als sie von der Arbeit nicht zurückgekommen war.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

extrañar / desaparecido

Su compañero de vida la había reportado como desaparecida cuando no regresó del trabajo.

308
Q

AdjektivWort, dienstfreien

dienstfrei

Mathis Kramer hatte heute seinen dienstfreien Tag.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

libre de servicio

Mathis Kramer tuvo su día libre de servicio hoy.**

309
Q

Trennbares Verb, freibekommen

freibekommen

Um den Kopf freizubekommen, wollte er eine Wanderung machen.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

liberar / despejar

Para despejar su mente, quería hacer una caminata.

310
Q

Trennbares Verb, auseinanderfalten

auseinanderfalten

Er setzte sich an seinen kleinen, alten Küchentisch, faltete die Wanderkarte auseinander und suchte nach einer interessanten, neuen Route.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

desplegar

Se sentó en su pequeña y antigua mesa de cocina, desplegó el mapa de senderismo y buscó una ruta interesante y nueva.

311
Q

Nomen, Küchentisch

der Küchentisch

Er setzte sich an seinen kleinen, alten Küchentisch, faltete die Wanderkarte auseinander und suchte nach einer interessanten, neuen Route.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

mesa de cocina

Se sentó en su pequeña y antigua mesa de cocina, desplegó el mapa de senderismo y buscó una ruta interesante y nueva.

312
Q

Nomen , Wanderkarte

Wanderkarte

Er setzte sich an seinen kleinen, alten Küchentisch, faltete die Wanderkarte auseinander und suchte nach einer interessanten, neuen Route.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

mapa de senderismo

Se sentó en su pequeña y antigua mesa de cocina, desplegó el mapa de senderismo y buscó una ruta interesante y nueva.

313
Q

Adjektiv, rutschig

rutschig

Da es in den vergangenen Tagen etwas wärmer geworden war, war der meiste Schnee geschmolzen und die Wege waren rutschig.

Der blutige Pfad - 20 +21

A

resbaladizo

Como en los días pasados se había vuelto un poco más cálido, la mayoría de la nieve se había derretido y los caminos estaban resbaladizos.

314
Q

Trennbares Verb, unterwegs sein

unterwegs sein

Er war ungefähr zwei Stunden unterwegs, als er sich für eine kurze Pause setzte.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

en camino

En camino aproximadamente dos horas, cuando se detuvo para tomar un breve descanso.

315
Q

Nomen, Pause

die Pause

Er war ungefähr zwei Stunden unterwegs, als er sich für eine kurze Pause setzte.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

descanso

Estuvo en camino aproximadamente dos horas, cuando se detuvo para tomar un breve descanso.

316
Q

Verb, holen

holen

Er holte ein Brot aus dem Rucksack und schenkte sich einen Becher Tee ein.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

sacar

Sacó un pan de la mochila y se sirvió una taza de té.

317
Q

Trennbares Verb, einschenken

einschenken

Er holte ein Brot aus dem Rucksack und schenkte sich einen Becher Tee ein.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

servir

Sacó un pan de la mochila y se sirvió una taza de té.

318
Q

Reflexives Verb, sich schenken

sich schenken

Er holte ein Brot aus dem Rucksack und schenkte sich einen Becher Tee ein.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

regalarse

Sacó un pan de la mochila y se sirvió una taza de té.

319
Q

Nomen, Brot

das Brot

Er holte ein Brot aus dem Rucksack und schenkte sich einen Becher Tee ein.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

pan

Sacó un pan de la mochila y se sirvió una taza de té.

320
Q

NomenWort, Becher

der Becher

Er holte ein Brot aus dem Rucksack und schenkte sich einen Becher Tee ein.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

vaso

Sacó un pan de la mochila y se sirvió una taza de té.

321
Q

Nomen, Tee

der Tee

Er holte ein Brot aus dem Rucksack und schenkte sich einen Becher Tee ein.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

Sacó un pan de la mochila y se sirvió una taza de .

322
Q

Adjektiv, eiskalter

eiskalt

Doch ein eiskalter Schauer lief ihm über den Rücken, als er sah, dass er eine Nachricht bekommen hatte.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

frío como el hielo / helado

Sin embargo, un escalofrío helado le recorrió la espalda cuando vio que había recibido un mensaje.

323
Q

Nomen, Schauer

der Schauer

Doch ein eiskalter Schauer lief ihm über den Rücken, als er sah, dass er eine Nachricht bekommen hatte.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

escalofrío

Sin embargo, un escalofrío helado le recorrió la espalda cuando vio que había recibido un mensaje.

324
Q

Reflexives Verb, sich trauen

sich trauen

Er traute sich kaum zu atmen, als er die Nachricht öffnete.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

atrévase

Apenas se atrevía a respirar cuando abrió el mensaje.

325
Q

Verb, atmen

atmen

Er traute kaum zu atmen, als er die Nachricht öffnete.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

respirar

Apenas se atrevía a respirar cuando abrió el mensaje.

326
Q

Verb, gelöst

gelöst

Wohin sollte er dieses Mal gelöst werden?

Der blutige Pfad - 22 +23

A

resuelto

¿A dónde debería ser resuelto esta vez?

327
Q

Nomen, Empfang

der Empfang

Da er mitten im Wald saß, hatte sein Handy kaum Empfang.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

recepción / señal

Como estaba sentado en medio del bosque, su teléfono móvil apenas tenía señal.

328
Q

Nomen, Fuß

der Fuß

Vielleicht 20 Minuten zu Fuß.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

pie

Quizás 20 minutos a pie.

329
Q

Kombination, sich auf den Weg machen

sich auf den Weg machen

Er nahm den Fundort der ersten Leiche damit es diesmal nicht noch einmal Ärger mit der attraktiven Kommissarin gab, rief er Frau Münch direkt an, als er sich auf den Weg machte.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

ponerse en camino

Tomó la ubicación del primer cadáver para que esta vez no hubiera más problemas con la atractiva comisaria, llamó directamente a la señora Münch cuando se puso en camino.

330
Q

Adverb, diesmal

diesmal

Er nahm den Fundort der ersten Leiche damit es diesmal nicht noch einmal Ärger mit der attraktiven Kommissarin gab, rief er Frau Münch direkt an, als er sich auf den Weg machte.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

esta vez

Tomó la ubicación del primer cadáver para que esta vez no hubiera más problemas con la atractiva comisaria, llamó directamente a la señora Münch cuando se puso en camino.

331
Q

Nomen, Ärger

der Ärger

Er nahm den Fundort der ersten Leiche damit es diesmal nicht noch einmal Ärger mit der attraktiven Kommissarin gab, rief er Frau Münch direkt an, als er sich auf den Weg machte.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

problema

Tomó la ubicación del primer cadáver para que esta vez no hubiera más problemas con la atractiva comisaria, llamó directamente a la señora Münch cuando se puso en camino.

332
Q

Adjektiv , attraktiven

attraktiv

Er nahm den Fundort der ersten Leiche damit es diesmal nicht noch einmal Ärger mit der attraktiven Kommissarin gab, rief er Frau Münch direkt an, als er sich auf den Weg machte.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

atractivo

Tomó la ubicación del primer cadáver para que esta vez no hubiera más problemas con la atractiva comisaria, llamó directamente a la señora Münch cuando se puso en camino.

333
Q

Konjunktion, als

als

Er nahm den Fundort der ersten Leiche damit es diesmal nicht noch einmal Ärger mit der attraktiven Kommissarin gab, rief er Frau Münch direkt an, als er sich auf den Weg machte.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

cuando

Tomó la ubicación del primer cadáver para que esta vez no hubiera más problemas con la atractiva comisaria, llamó directamente a la señora Münch cuando se puso en camino.

334
Q

Trennbares Verb, eintreffen

eintreffen

Er traf fast gleichzeitig mit der Kriminalpolizei am Ziel ein.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

llegar

Llegó casi al mismo tiempo que la policía criminal al destino.

335
Q

Verb, nutzen

nutzen

Es war eine kleine Hütte, die meist von Wanderern für eine Pause oder zum Schutz vor Regen genutzt wurde.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

utilizar

Era una pequeña cabaña, que generalmente era utilizada por los excursionistas para tomar un descanso o para protegerse de la lluvia.

336
Q

Nomen, Wanderern

der Wanderer

Es war eine kleine Hütte, die meist von Wanderern für eine Pause oder zum Schutz vor Regen genutzt wurde.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

excursionista

Era una pequeña cabaña, que generalmente era utilizada por los excursionistas para tomar un descanso o para protegerse de la lluvia.

337
Q

Nomen, Schutz

der Schutz

Es war eine kleine Hütte, die meist von Wanderern für eine Pause oder zum Schutz vor Regen genutzt wurde.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

protección

Era una pequeña cabaña, que generalmente era utilizada por los excursionistas para tomar un descanso o para protegerse de la lluvia.

338
Q

Nomen, Kriminalbeamter

der Kriminalbeamter

Ein Kriminalbeamter öffnete vorsichtig die Tür.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

Oficial de policía / detective

Un detective de crímenes abrió cuidadosamente la puerta.

339
Q

Nomen, Waffe

die Waffe

Die Waffe hatte er zur Sicherheit in das Innere gerichtet.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

Arma

Dirigió el arma hacia el interior por seguridad.

340
Q

NomenWort, Sicherheit

die Sicherheit

Die Waffe hatte er zur Sicherheit in das Innere gerichtet.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

Seguridad

Dirigió el arma hacia el interior por seguridad.

341
Q

Trennbares Verb, zusammenbinden

zusammenbinden

Seine Beine und Hände waren mit Kabelbindern zusammengebunden.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

atar

Sus piernas y manos estaban atadas con bridas de cable.

342
Q

Nomen, Kabelbindern

der Kabelbinder

Seine Beine und Hände waren mit Kabelbindern zusammengebunden.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

bridas de cable

Sus piernas y manos estaban atadas con bridas de cable.

343
Q

Trennbares Verb, umdrehen

umdrehen

Ein Beamter trat in die Hütte und drehte den Mann um.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

girar

Un funcionario entró en la cabaña y giró al hombre.

344
Q

Nomen, Beamter

der Beamter

Ein Beamter trat in die Hütte und drehte den Mann um.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

funcionario

Un funcionario entró en la cabaña y giró al hombre.

345
Q

Adjektiv, merkwürdiger

merkwürdig

Die ganze Geschichte wurde wirklich immer merkwürdiger.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

raro / extraño

Toda la historia se volvía realmente cada vez más extraña.

346
Q

Reflexives Verb, zwinkern

zwinkern

‘So langsam bekomme ich das Gefühl, Sie haben etwas mit den Morden zu tun’, sagte die Kommissarin und zwinkerte Mathis Kramer zu.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

guiñar

“Poco a poco empiezo a tener la sensación de que usted tiene algo que ver con los asesinatos”, dijo la comisaria y le guiñó un ojo a Mathis Kramer.

347
Q

NomenWort, Morden

Mord

‘So langsam bekomme ich das Gefühl, Sie haben etwas mit den Morden zu tun’, sagte die Kommissarin und zwinkerte Mathis Kramer zu.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

asesinato

“Poco a poco empiezo a tener la sensación de que usted tiene algo que ver con los asesinatos”, dijo la comisaria y le guiñó un ojo a Mathis Kramer.

348
Q

NomenWort, Kommentar

der Kommentar

Er war unsicher, ob der Kommentar nur ein Scherz von Frau Münch war oder ob sie wirklich dachte, er habe etwas mit den Morden zu tun.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

Comentario

Estaba inseguro de si el comentario era solo una broma de la señora Münch o si realmente pensaba que él tenía algo que ver con los asesinatos.

349
Q

Nomen, Sparkassenkarte

die Sparkassenkarte

‘Jost Martin ist der Tote’, sagte ein Beamter, der auf die beiden zukam, ‘wir haben bloß eine Sparkassenkarte in seiner inneren Jackentasche gefunden’.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

tarjeta de caja de ahorros

“Jost Martin es el muerto”, dijo un oficial que se acercaba a los dos, “solo encontramos una tarjeta de caja de ahorros en su bolsillo interior de la chaqueta”.

350
Q

Trennbares Verb, hinterlassen

hinterlassen

Am ersten Fundort hatte der Mörder keine einzige Spur hinterlassen und nun diese Karte?

Der blutige Pfad - 22 +23

A

dejar atras

En el primer lugar del hallazgo, el asesino no dejó ni una sola pista atras y ¿ahora esta tarjeta?

351
Q

NomenWort, Mörder

der Mörder

Am ersten Fundort hatte der Mörder keine einzige Spur hinterlassen und nun diese Karte?

Der blutige Pfad - 22 +23

A

asesino

En el primer lugar del hallazgo, el asesino no dejó ni una sola pista y ¿ahora esta tarjeta?

352
Q

Nomen, Karte

die Karte

Am ersten Fundort hatte der Mörder keine einzige Spur hinterlassen und nun diese Karte?

Der blutige Pfad - 22 +23

A

tarjeta

En el primer lugar del hallazgo, el asesino no dejó ni una sola pista y ¿ahora esta tarjeta?

353
Q

Nomen, Zufall

der Zufall

Das konnte kein Zufall gewesen sein.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

casualidad / coincidencia

Eso no pudo haber sido una coincidencia.

354
Q

Adjektiv, selben

selbe

Auch Jost kam aus Köln und war ungefähr zur selben Zeit wie Ida Stein verschwunden.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

mismo

Jost también venía de Colonia y había desaparecido aproximadamente al mismo tiempo que Ida Stein.

355
Q

Konjunktion, ansonsten

ansonsten

Aber ansonsten gab es keine Verbindung zwischen Jost und Ida.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

por lo demas

Pero por lo demás, no había ninguna conexión entre Jost e Ida.

356
Q

NomenWort, Verbindung

die Verbindung

Aber ansonsten gab es keine Verbindung zwischen Jost und Ida.

Der blutige Pfad - 22 +23

A

conexión

Pero por lo demás, no había ninguna conexión entre Jost e Ida.