Mörderisch 15 - 21 - alle Sätze Flashcards

1
Q

Reflexives Verb, sich starkmachen

sich starkmachen

“Sie haben sich ‚starkgemacht‘ für die Flüchtlingshilfe“ und Kleber hat drei Flüchtlinge bei sich aufgenommen.

Moerderisch 15

A

hacerse fuerte / starkmachen für jemanden = jemanden verteidigen/helfen

Se han ‘esforzado’ en la ayuda a los refugiados” y Kleber ha acogido a tres refugiados en su casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nomen, Flüchtlingshilfe

die Flüchtlingshilfe

“Sie haben sich ‚starkgemacht‘ für die Flüchtlingshilfe“ und Kleber hat drei Flüchtlinge bei sich aufgenommen.

Moerderisch 15

A

ayuda a los refugiados

“Se han ‘esforzado’ en la ayuda a los refugiados” y Kleber ha acogido a tres refugiados en su casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nomen, Flüchtlinge

der Flüchtling

“Sie haben sich ‚starkgemacht‘ für die Flüchtlingshilfe“ und Kleber hat drei Flüchtlinge bei sich aufgenommen.

Moerderisch 15

A

refugiado

“Se han ‘esforzado’ en la ayuda a los refugiados” y Kleber ha acogido a tres refugiados en su casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nomen, Presse

die Presse

Die sagten sogar durch die Presse.

Moerderisch 15

A

prensa

Incluso lo dijeron a través de la prensa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nomen, Gönner

der Gönner

Er als der große Held, der Gönner.

Moerderisch 15

A

Patrocinador

Él como el gran héroe, el benefactor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nomen, Kellerraum

der Kellerraum

Am Ende mussten die drei Männer ein-prop[echt in einem kleinen Kellerraum schlafen.

Moerderisch 15

A

sótano

Al final, los tres hombres tuvieron que dormir realmente en un pequeño sótano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

keine neuen Wörter

Sie haben einen ganzen Tag im Garten gearbeitet und durften erst Pause machen, wenn sie fertig waren.

Moerderisch 15

A

Trabajaron todo un día en el jardín y solo pudieron tomar un descanso cuando terminaron.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

keine neuen Wörter

Die Polizei hat sie dann wieder abgeholt, aber das stand nicht in der Zeitung.

Moerderisch 15

A

La policía luego vino a recogerla de nuevo, pero eso no salió en el periódico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nomen, Röcke

der Rock

Kathrin, die Assistentin einer seiner Partner, sollte kürzere Röcke tragen und bekommt im-mer mal einen Klaps auf den Po.

Moerderisch 15

A

falda

Kathrin, la asistente de uno de sus socios, debería usar faldas más cortas y siempre recibe una palmada en el trasero de vez en cuando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nomen, Klaps

der Klaps

Kathrin, die Assistentin ei-ner seiner Partner, sollte kürzere Röcke tragen und bekommt immer mal einen Klaps auf den Po.

Moerderisch 15

A

cachetada

Kathrin, la asistente de uno de sus socios, debería usar faldas más cortas y siempre recibe una palmada en el trasero de vez en cuando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nomen, Po

der Po

Kathrin, die Assistentin ei-ner seiner Partner, sollte kürzere Röcke tragen und bekommt im-mer mal einen Klaps auf den Po.

Moerderisch 15

A

nalgas

Kathrin, la asistente de uno de sus socios, debería usar faldas más cortas y siempre recibe una palmada en el trasero de vez en cuando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Trennbares Verb, übergehen

übergehen

Ich weiß nicht, wie viele Anzei-gen er wegen häuslicher Gewalt und sexueller Belästigung hat.“ Ihre Erzählung ging in Schluchzen über.

Moerderisch 15

A

pasar / convertir

“No sé cuántas denuncias tiene por violencia doméstica y acoso sexual.” Su narración se convirtió en sollozos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Adjektiv , häuslicher

häuslich

Ich weiß nicht, wie viele Anzei-gen er wegen häuslicher Gewalt und sexueller Belästigung hat.“ Ihre Erzählung ging in Schluchzen über.

Moerderisch 15

A

doméstico

“No sé cuántas denuncias tiene por violencia doméstica y acoso sexual.” Su narración se convirtió en sollozos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Adjektiv, sexueller

sexuell

Ich weiß nicht, wie viele Anzei-gen er wegen häuslicher Gewalt und sexueller Belästigung hat.“ Ihre Erzählung ging in Schluchzen über.

Moerderisch 15

A

sexual

“No sé cuántas denuncias tiene por violencia doméstica y acoso sexual.” Su narración se convirtió en sollozos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nomen, Belästigung

die Belästigung

Ich weiß nicht, wie viele Anzeigen er wegen häuslicher Gewalt und sexueller Belästigung hat.“ Ihre Erzählung ging in Schluchzen über.

Moerderisch 15

A

acoso

“No sé cuántas denuncias tiene por violencia doméstica y acoso sexual.” Su narración se convirtió en sollozos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

keine neuen Wörter

Schröder gab ihr ein Ta-schentuch und versuchte, sie etwas zu beruhigen.

Moerderisch 15

A

Schröder le dio un pañuelo y trató de calmarla un poco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

keine neuen Wörter

Specht tat die Frau leid, aber die Ermittlungen gingen vor und er musste die Befragung weiterführen.

Moerderisch 15

A

La mujer sentía lástima por Specht, pero la investigación era prioritaria y él tenía que continuar con el interrogatorio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Verb, bedauern

bedauern

„Frau Kovac, ich bedauere Ihre Situation sehr, aber ich habe noch eine letzte Frage: Wer ist Sergei Kasinov?“ Ihr Wimmern hörte mit einem Mal auf.

Moerderisch 15

A

lamentar

“Señora Kovac, lamento mucho su situación, pero tengo una última pregunta: ¿Quién es Sergei Kasinov?” De repente, su sollozo se detuvo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Verb, Wimmern

Wimmern

„Frau Kovac, ich bedauere Ihre Situation sehr, aber ich habe noch eine letzte Frage: Wer ist Sergei Kasinov?“ Ihr Wimmern hörte mit einem Mal auf.

Moerderisch 15

A

sollozar

“Señora Kovac, lamento mucho su situación, pero tengo una última pregunta: ¿Quién es Sergei Kasinov?” De repente, su sollozo se detuvo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Reflexives Verb, sich weiten

sich weiten

Ihre Augen weiteten sich und sie starrte Specht ein paar Sekunden lang an.

Moerderisch 15

A

ensancharse

Sus ojos se ensancharon y ella miró fijamente a Specht durante unos segundos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Verb, räuspern

räuspern

Nach einem kurzen Räuspern sagte sie: „Herr Kasinov ist einer unserer Klienten aus Osteuropa.

Moerderisch 15

A

aclarar la garganta

Después de una breve carraspera, ella dijo: “El señor Kasinov es uno de nuestros clientes de Europa del Este.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Nomen, Lebensmittelkonzern

der Lebensmittelkonzern

Er führt einen großen Lebensmittelkonzern für Import und Export in Osteuropa.

Moerderisch 15

A

Corporación de alimentos

Él dirige un gran conglomerado de alimentos para importación y exportación en Europa del Este.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Nomen, Import

der Import

Er führt einen großen Lebensmittelkonzern für Import und Export in Osteuropa.

Moerderisch 15

A

Importación

Él dirige un gran conglomerado de alimentos para importación y exportación en Europa del Este.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nomen, Export

der Export

Er führt einen großen Lebens-mittelkonzern für Import und Export in Osteuropa.

Moerderisch 15

A

Exportación

Él dirige un gran conglomerado de alimentos para importación y exportación en Europa del Este.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

keine neuen Wörter

Die Voraus-setzung für meine Stelle war es, die russische Sprache zu beherr-schen.

Moerderisch 15

A

El requisito para mi puesto era dominar el idioma ruso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

NomenWort, Geschäftsbeziehungen

die Geschäftsbeziehung

Ich denke, Kleber wollte so die Geschäftsbeziehungen zwischen der Kanzlei und Sergei Kasinov vertiefen.

Moerderisch 15

A

relación comercial

Creo que Kleber quería de esta manera profundizar las relaciones comerciales entre el bufete de abogados y Sergei Kasinov.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

keine neuen Wörter

Manchmal habe ich mich fast nur um Fälle von diesem Klienten geküm-mert.“ „Interessant,“ sagte Specht.

Moerderisch 15

A

“A veces, casi solo me he ocupado de casos de este cliente”, dijo Specht. “Interesante”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Pronomen, irgendeine

irgend ein

„Gab es dabei irgendeine Auffälligkeit in den Akten, die Ihnen eigenartig vorkam?“ Nach kurzem Zögern sagte sie: „Nein, nichts Besonderes.

Moerderisch 15

A

algún

“¿Hubo alguna irregularidad en los archivos que le pareció extraña?” Después de una breve vacilación, ella dijo: “No, nada en particular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Adjektiv, eigenartig

eigenartig

„Gab es dabei irgendeine Auffälligkeit in den Akten, die Ihnen eigenartig vorkam?“ Nach kurzem Zögern sagte sie: „Nein, nichts Besonderes.

Moerderisch 15

A

extraño

“¿Hubo alguna irregularidad en los archivos que le pareció extraña?” Después de una breve vacilación, ella dijo: “No, nada en particular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Verb, Zögern

zögern

„Gab es dabei irgendeine Auffällig-keit in den Akten, die Ihnen eigenartig vorkam?“ Nach kurzem Zögern sagte sie: „Nein, nichts Besonderes.

Moerderisch 15

A

dudar

“¿Hubo alguna irregularidad en los archivos que le pareció extraña?” Después de una breve vacilación, ella dijo: “No, nada en particular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

keine neuen Wörter

Die normalen Probleme, die alle Kunden haben.

Moerderisch 15

A

Los problemas normales que todos los clientes tienen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Nomen, Einfuhrbestimmungen

Einfuhrbestimmungen

Probleme mit Einfuhrbestimmungen, Steuern, diese Art Dinge eben.“ Specht nickte und bedankte sich.

Moerderisch 15

A

regulación de importación

“Problemas con las regulaciones de importación, impuestos, ese tipo de cosas.” Specht asintió y agradeció.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

keine neuen Wörter

Er bedeutete Schröder zu ge-hen und sie machten sich auf den Weg.

Moerderisch 15

A

Le indicó a Schröder que se fuera y se pusieron en camino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

keine neuen Wörter

„Und?“, fragte Schröder ein wenig ungeduldig.

Moerderisch 15

A

“¿Y bien?”, preguntó Schröder un poco impaciente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

keine neuen Wörter

„Sie lügt“, entgegnete Specht.

Moerderisch 15

A

“Ella miente”, replicó Specht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

keine neuen Wörter

„Sie meinen, sie hat Kleber …?“ „Nein“, unterbrach Specht.

Moerderisch 15

A

“¿Estás diciendo que ella tiene pegamento …?” “No”, interrumpió Specht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

keine neuen Wörter

„Sie hat Angst.“ „Vor wem oder was?“ „Sergei Kasinov“, sagte Specht und ging zum Auto.

Moerderisch 15

A

“Le tiene miedo.” “¿A quién o a qué?” “A Sergei Kasinov”, dijo Specht y se dirigió al auto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

keine neuen Wörter

Auf gute Nachbarschaft!

Moerderisch 16

A

¡Por una buena vecindad!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Nomen, Geschäftsmann

der Geschäftsmann

Sergei Kasinov war ein Geschäftsmann, wie er im Buche stand.

Moerderisch 16

A

hombre de negocios

Sergei Kasinov era un hombre de negocios, como salido de un libro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Verb, kleiden

kleiden

Immer sehr gut gekleidet, mit maßgeschneiderten Anzügen, passenden Schuhen und einem lupenreinen Lächeln.

Moerderisch 16

A

vestir

Siempre muy bien vestido, con trajes a medida, zapatos a juego y una sonrisa impecable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

AdjektivWort, maßgeschneiderten

maßgeschneidert

Immer sehr gut gekleidet, mit maßgeschneiderten Anzügen, passenden Schuhen und einem lupenreinen Lächeln.

Moerderisch 16

A

a medida

Siempre muy bien vestido, con trajes a medida, zapatos a juego y una sonrisa impecable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Nomen, Anzügen

der Anzug

Immer sehr gut gekleidet, mit maßgeschneiderten Anzügen, passenden Schuhen und einem lupenreinen Lächeln.

Moerderisch 16

A

traje

Siempre muy bien vestido, con trajes a medida, zapatos a juego y una sonrisa impecable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Adjektiv, lupenreinen

lupenrein

Immer sehr gut gekleidet, mit maßgeschneiderten Anzügen, passenden Schuhen und einem lupenreinen Lächeln.

Moerderisch 16

A

impecable / so clean, you can watch it under a magnifying glass(Lupe)

Siempre muy bien vestido, con trajes a medida, zapatos a juego y una sonrisa impecable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Nomen, Goldring

der Goldring

Nur der Goldring am linken kleinen Finger erinnerte an einen Mafiaboss.

Moerderisch 16

A

anillo de oro

Solo el anillo de oro en el dedo meñique izquierdo recordaba a un jefe de la mafia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Nomen, Mafiaboss

der Mafiaboss

Nur der Goldring am linken kleinen Finger erinnerte an einen Mafiaboss.

Moerderisch 16

A

jefe de la mafia

Solo el anillo de oro en el dedo meñique izquierdo recordaba a un jefe de la mafia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Nomen, Exportfirma

die Exportfirma

Er arbeitete in der Import- und Exportfirma ESWE X, seit er denken konnte.

Moerderisch 16

A

Empresa de exportación

Trabajó en la empresa de importación y exportación ESWE X, desde que pudo pensar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Trennbares Verb, ausbauen

ausbauen

Bald baute er die Firma zu einem Imperium aus.

Moerderisch 16

A

expandir

Pronto construyó la empresa hasta convertirla en un imperio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Nomen, Imperium

das Imperium

Bald baute er die Firma zu einem Imperium aus.

Moerderisch 16

A

imperio

Pronto construyó la empresa hasta convertirla en un imperio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Nomen, Umsatz

der Umsatz

In den letzten Jahren war deren Umsatz um 500 Prozent gestiegen.

Moerderisch 16

A

Ventas

En los últimos años, sus ventas habían aumentado en un 500 por ciento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Nomen, Firmenhistorie

die Firmenhistorie

Und obwohl sich die Firmenhistorie wie ein Märchen las, schaffte es die Firma doch immer wieder in die Negativschlagzeilen.

Moerderisch 16

A

historia de la empresa

Y aunque la historia de la empresa se leía como un cuento de hadas, la compañía lograba aparecer en los titulares negativos una y otra vez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Nomen, Märchen

das Märchen

Und obwohl sich die Firmenhistorie wie ein Märchen las, schaffte es die Firma doch immer wieder in die Negativschlagzeilen.

Moerderisch 16

A

cuento de hadas

Y aunque la historia de la empresa se leía como un cuento de hadas, la compañía lograba aparecer en los titulares negativos una y otra vez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Nomen, Negativschlagzeilen

die Negativschlagzeile

Und obwohl sich die Firmenhistorie wie ein Märchen las, schaffte es die Firma doch immer wieder in die Negativschlagzeilen.

Moerderisch 16

A

titular negativo

Y aunque la historia de la empresa se leía como un cuento de hadas, la compañía lograba aparecer en los titulares negativos una y otra vez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Nomen, Steuerbetrug

der Steuerbetrug

Steuerbetrug und schlechte Arbeitsbedingungen waren die Hauptprobleme.

Moerderisch 16

A

Fraude fiscal

El fraude fiscal y las malas condiciones laborales fueron los principales problemas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Nomen, Arbeitsbedingungen

die Arbeitsbedingung

Steuerbetrug und schlechte Arbeitsbedingungen waren die Hauptprobleme.

Moerderisch 16

A

Condición de trabajo

El fraude fiscal y las malas condiciones laborales fueron los principales problemas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Nomen, Hauptprobleme

das Hauptproblem

Steuerbetrug und schlechte Arbeitsbedingungen waren die Hauptprobleme.

Moerderisch 16

A

Problema principal

El fraude fiscal y las malas condiciones laborales fueron los principales problemas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Nomen , Rechtsbeistand

Rechtsbeistand

Ein Grund, weshalb Sergei seit einiger Zeit den Rechtsbeistand von Kleber & Söhne wahrnahm.

Moerderisch 16

A

Asesoramiento Legal

Una razón por la cual Sergei ha estado utilizando los servicios legales de Kleber & Hijos desde hace algún tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Verb, munkeln

munkeln

Es wurde gemunkelt, dass man sich in einschlägigen Kreisen kennengelernt hatte.

Moerderisch 16

A

murmurar / chismosear

Se rumoreaba que se habían conocido en círculos relevantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Adjektiv, einschlägigen

einschlägig

Es wurde gemunkelt, dass man sich in einschlägigen Kreisen kennengelernt hatte.

Moerderisch 16

A

pertinente

Se rumoreaba que se habían conocido en círculos relevantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Verb, verzeichnen

verzeichnen

Wie auch immer es gewesen war, Kleber & Söhne verzeichneten einen großen Gewinn durch diesen neuen Kunden.

Moerderisch 16

A

registrar

Como sea que haya sido, Kleber & Söhne registraron una gran ganancia con este nuevo cliente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Nomen , Gewinn

Gewinn

Wie auch immer es gewesen war, Kleber & Söhne verzeichneten einen großen Gewinn durch diesen neuen Kunden.

Moerderisch 16

A

beneficio

Como sea que haya sido, Kleber & Söhne registraron una gran ganancia con este nuevo cliente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

keine neuen Wörter

Mittlerweile saßen Specht und Schröder wieder im Büro.

Moerderisch 16

A

Mientras tanto, Specht y Schröder estaban sentados de nuevo en la oficina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Nomen , Dokumenten

Dokument

Beide Ermittler saßen vor Aktenstapeln und Kopien, vor Dokumenten und Kontoauszügen von Klebers Konten.

Moerderisch 16

A

Documento

Ambos investigadores estaban sentados frente a pilas de expedientes y copias, frente a documentos y extractos bancarios de las cuentas de Kleber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

NomenWort, Kontoauszügen

der Kontoauszug

Beide Ermittler saßen vor Aktenstapeln und Kopien, vor Dokumenten und Kontoauszügen von Klebers Konten.

Moerderisch 16

A

Extracto de cuenta

Ambos investigadores estaban sentados frente a pilas de expedientes y copias, frente a documentos y extractos bancarios de las cuentas de Kleber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Nomen, Konten

das Konto

Beide Ermittler saßen vor Aktenstapeln und Kopien, vor Dokumenten und Kontoauszügen von Klebers Konten.

Moerderisch 16

A

Cuenta

Ambos investigadores estaban sentados frente a pilas de expedientes y copias, frente a documentos y extractos bancarios de las cuentas de Kleber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Nomen, Privatzahlungen

die Privatzahlung

Schnell fanden sich hohe Privatzahlungen der Firma ESWE X auf dessen Privatkonto.

Moerderisch 16

A

pago privado

Rápidamente se encontraron altos pagos privados de la empresa ESWE X en su cuenta privada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Nomen, Privatkonto

das Privatkonto

Schnell fanden sich hohe Privatzahlungen der Firma ESWE X auf dessen Privatkonto.

Moerderisch 16

A

cuenta privada

Rápidamente se encontraron altos pagos privados de la empresa ESWE X en su cuenta privada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

AdjektivWort, unglaublich

unglaublich

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

increíble

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Adjektiv, üppigen

üppig

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

opulento / abundante

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Nomen, Zahlungen

die Zahlung

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

pago

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

NomenWort, Geschäftskonto

das Geschäftskonto

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

cuenta de negocios

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Adjektiv, private

private

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

privado

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Nomen, Überweisungen

die Überweisung

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

transferencia

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

keine neuen Wörter

„Warum bekommt Kleber so viel Geld von diesem Mann?

Moerderisch 17

A

“¿Por qué Kleber recibe tanto dinero de este hombre?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

keine neuen Wörter

Kannst du mir das mal sagen, Schröder?“, grübelte Specht.

Moerderisch 17

A

“¿Puedes decirme eso, Schröder?”, reflexionaba Specht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Trennbares Verb, verwickeln

verwickeln

„Wahrscheinlich war er in die Geschäfte verwickelt“, sagte Schröder.

Moerderisch 17

A

involucrar

“Probablemente estaba involucrado en los negocios”, dijo Schröder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

keine neuen Wörter

Specht schlug mit der Faust auf den Tisch.

Moerderisch 17

A

El pájaro carpintero golpeó la mesa con el puño.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

keine neuen Wörter

„Ha!“, schrie Specht.

Moerderisch 17

A

“¡Ja!”, gritó el Pájaro Carpintero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

keine neuen Wörter

„Endlich sind Sie bei der Kripo angekommen, mein junger Freund.“ Er lachte laut.

Moerderisch 17

A

“Finalmente has llegado a la Policía Judicial, mi joven amigo.” Él rió a carcajadas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

keine neuen Wörter

„Gehen Sie dieser Theorie nach, mein Lieber.

Moerderisch 17

A

“Siga esta teoría, mi querido.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

keine neuen Wörter

Sprechen Sie noch einmal mit der Sekretärin.

Moerderisch 17

A

Hable otra vez con la secretaria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Trennbares Verb, dahintersteckt

dahinterstecken

Bekommen Sie heraus, was dahintersteckt.

Moerderisch 17

A

estar detras de

Descubra qué hay detrás de esto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Nomen, Zoll

der Zoll

Ich telefoniere mit dem Zoll und den Kollegen vor Ort.

Moerderisch 17

A

Aduana

Estoy hablando por teléfono con la aduana y los colegas en el lugar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Nomen, Frauenkirche

Die Frauenkirche

Wir treffen uns morgen um zwölf Uhr an der Frauenkirche.

Moerderisch 17

A

Catedral de Nuestra Señora

Nos encontramos mañana a las doce en la iglesia de Nuestra Señora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Trennbares Verb, enttäuschen

enttäuschen

Seien Sie pünktlich, Schröder, und enttäuschen Sie mich nicht!“ „Frauenkirche?

Moerderisch 17

A

decepcionar

¡Sea puntual, Schröder, y no me decepcione! ¿Frauenkirche?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Reflexives Verb, beten

beten

Gehen wir beten?“, stotterte Schröder.

Moerderisch 17

A

rezar

“¿Vamos a rezar?”, tartamudeó Schröder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

keine neuen Wörter

„Nein, ich lade Sie zum Essen ein.

Moerderisch 17

A

“No, yo le invito a comer.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Nomen, Feiern

die Feier

Ich hoffe, dass wir einen Grund zum Feiern haben werden!“ „Alles klar, Chef, bis morgen!“ Schröder atmete tief durch.

Moerderisch 17

A

Fiesta

“Espero que tengamos un motivo para celebrar!” “¡Entendido, jefe, hasta mañana!” Schröder respiró profundamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Nomen, Ton

der Ton

In den letzten Tagen hatte er sich an Spechts Ton gewöhnt und auch daran, dass dieser scheinbar niemals schlief.

Moerderisch 17

A

Tono

En los últimos días, se había acostumbrado al tono de Specht y también al hecho de que este aparentemente nunca dormía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Adjektiv, scheinbar

scheinbar

In den letzten Tagen hatte er sich an Spechts Ton gewöhnt und auch daran, dass dieser scheinbar niemals schlief.

Moerderisch 17

A

aparentemente

En los últimos días, se había acostumbrado al tono de Specht y también al hecho de que este aparentemente nunca dormía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Adverb, niemals

niemals

In den letzten Tagen hatte er sich an Spechts Ton gewöhnt und auch daran, dass dieser scheinbar niemals schlief.

Moerderisch 17

A

nunca

En los últimos días, se había acostumbrado al tono de Specht y también al hecho de que este aparentemente nunca dormía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

keine neuen Wörter

Es war schon fast 20 Uhr.

Moerderisch 17

A

Ya eran casi las 20 horas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

keine neuen Wörter

Er fragte sich, wie er alles bis morgen Mittag durch-arbeiten sollte.

Moerderisch 17

A

Se preguntaba cómo iba a trabajar en todo hasta mañana al mediodía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Verb, tolerieren

tolerieren

Aber eins war ihm klar: Specht würde ein Versagen nicht tolerieren.

Moerderisch 17

A

tolerar

Pero una cosa estaba clara para él: Specht no toleraría un fracaso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Nomen, Versagen

das Versagen

Aber eins war ihm klar: Specht würde ein Versagen nicht tolerieren.

Moerderisch 17

A

Fracaso

Pero una cosa estaba clara para él: Specht no toleraría un fracaso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Adverb, hoffentlich

hoffentlich

„Also auf zu Frau Kovac und hoffentlich ist noch genug Kaffee im Haus“, dachte er und ging zu seinem Auto.

Moerderisch 17

A

ojalá

“Entonces, vamos a casa de la señora Kovac y esperemos que todavía haya suficiente café en la casa”, pensó y se dirigió a su auto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Nomen, Restaurant

das Restaurant

Pünktlich zum Mittag saßen die beiden Männer am Tisch in einem typischen Dresdner Restaurant.

Moerderisch 17

A

Restaurante

Justo a tiempo para el almuerzo, los dos hombres estaban sentados en la mesa en un restaurante típico de Dresde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

keine neuen Wörter

Von dort aus konnte man die Frauenkirche sehen.

Moerderisch 17

A

Desde allí se podía ver la Iglesia de Nuestra Señora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

keine neuen Wörter

„Also, Schröder, legen Sie los!“ Der Kommissar sah ihn mit großen Augen an.

Moerderisch 17

A

“Entonces, Schröder, ¡adelante!” El comisario lo miró con grandes ojos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Verb, verdunkeln

verdunkeln

„Gut, gestern konnte ich leider nicht mehr mit der Sekretärin sprechen …“, Spechts Blick verdunkelte sich, „…

Moerderisch 17

A

oscurecer

“Bien, ayer desafortunadamente ya no pude hablar con la secretaria…”, la mirada de Specht se oscureció, “…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Verb, ergänzen

ergänzen

aber wenigstens mit der Nachbarin, die die Polizei gerufen hatte“, ergänzte Schröder schnell.

Moerderisch 17

A

complementar

“pero al menos con la vecina que había llamado a la policía”, agregó rápidamente Schröder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Nomen, Schatten

der Schatten

„Sie habe einen Schatten aus dem Haus laufen sehen, erkannte aber sonst nichts.

Moerderisch 17

A

sombra

“Ella vio una sombra salir de la casa, pero no reconoció nada más.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

keine neuen Wörter

Sie konnte nur noch ein wegfahrendes Auto sehen.

Moerderisch 17

A

Solo podía ver un auto alejándose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

keine neuen Wörter

Das war alles.

Moerderisch 17

A

Eso fue todo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

keine neuen Wörter

Sie war die Einzige, die den Schuss gehört hatte.

Moerderisch 17

A

Ella fue la única que había escuchado el disparo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

keine neuen Wörter

Das ist eigentlich auch schon alles.

Moerderisch 17

A

Eso es realmente todo también.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Adjektiv, nachbarschaftliche

nachbarschaftlich

Keine besondere nachbarschaftliche Beziehung, keine Auffälligkeiten, nichts.“ „Was noch?“, wollte Specht wissen.

Moerderisch 17

A

vecinal

“Ninguna relación vecinal especial, ninguna anomalía, nada.” “¿Qué más?”, quería saber Specht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Nomen, Beziehung

die Beziehung

Keine besondere nachbarschaftliche Beziehung, keine Auffälligkeiten, nichts.“ „Was noch?“, wollte Specht wissen.

Moerderisch 17

A

relación

“Ninguna relación vecinal especial, ninguna anomalía, nada.” “¿Qué más?”, quería saber Specht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

keine neuen Wörter

„Heute Morgen habe ich dann mit Frau Kovac gesprochen.

Moerderisch 17

A

“Esta mañana entonces hablé con la señora Kovac.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

keine neuen Wörter

Sie war wenig überrascht, dass ich vor ihrer Tür stand.

Moerderisch 17

A

Ella estaba poco sorprendida de que yo estuviera parado frente a su puerta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

keine neuen Wörter

Sie erzählte mir noch ein wenig von Sergei.

Moerderisch 17

A

Ella me contó un poco más acerca de Sergei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Nomen, Tipp

der Tipp

Ein über Tipp.

Moerderisch 17

A

Consejo

Una sugerencia superior.

112
Q

Nomen, Einblick

der Einblick

Sie habe keinen Einblick in die Bücher, sagte sie.

Moerderisch 17

A

Visión

No tiene ninguna visión de los libros, dijo ella.

113
Q

keine neuen Wörter

Aber dann erzählte sie mir doch etwas Interessantes.

Moerderisch 17

A

Pero entonces ella me contó algo interesante.

114
Q

keine neuen Wörter

An einem Abend war Sergei in der Kanzlei, im Büro von Kleber.

Moerderisch 17

A

Una noche, Sergei estaba en el despacho, en la oficina de Kleber.

115
Q

Verb, streiten

streiten

Kleber und er stritten heftig über etwas.

Moerderisch 17

A

pelear

Kleber y él discutieron acaloradamente sobre algo.

116
Q

Verb, mithören

mithören

Vom Kopierraum aus konnte Frau Kovac ein Telefonat mithören, dass Sergei vor dem Büro führte.

Moerderisch 17

A

escuchar

Desde la sala de fotocopias, la señora Kovac pudo escuchar una llamada telefónica que Sergei estaba realizando frente a la oficina.

117
Q

Nomen, Kopierraum

der Kopierraum

Vom Kopierraum aus konnte Frau Kovac ein Telefonat mithören, dass Sergei vor dem Büro führte.

Moerderisch 17

A

sala de copiado

Desde la sala de fotocopias, la señora Kovac pudo escuchar una llamada telefónica que Sergei estaba realizando frente a la oficina.

118
Q

NomenWort, Drogenhandel

der Drogenhandel

Sie konnte mithören, dass es um Drogenhandel und eine geplante Transaktion in Dresden ging.

Moerderisch 17

A

tráfico de drogas

Ella pudo escuchar que se trataba de tráfico de drogas y una transacción planeada en Dresde.

119
Q

Adjektiv, geplante

geplant

Sie konnte mithören, dass es um Drogenhandel und eine geplante Transaktion in Dresden ging.

Moerderisch 17

A

planeado

Ella pudo escuchar que se trataba de tráfico de drogas y una transacción planeada en Dresde.

120
Q

Nomen, Transaktion

die Transaktion

Sie konnte mithören, dass es um Drogenhandel und eine geplante Transaktion in Dresden ging.

Moerderisch 17

A

transacción

Ella pudo escuchar que se trataba de tráfico de drogas y una transacción planeada en Dresde.

121
Q

Trennbares Verb, liefern

liefern

Das könnte uns das Tatmotiv liefern.

Moerderisch 17

A

entregar

Eso podría proporcionarnos el motivo del delito.

122
Q

Nomen, Tatmotiv

das Tatmotiv

Das könnte uns das Tatmotiv liefern.

Moerderisch 17

A

motivo del delito

Eso podría proporcionarnos el motivo del delito.

123
Q

Verb, stützen

stützen

Bei einem Telefonat heute Morgen konnte Klebers Ex diese These stützen.

Moerderisch 17

A

apoyar

En una llamada telefónica esta mañana, la ex de Kleber pudo respaldar esta tesis.

124
Q

Nomen, These

die These

Bei einem Telefonat heute Morgen konnte Klebers Ex diese These stützen.

Moerderisch 17

A

tesis

En una llamada telefónica esta mañana, la ex de Kleber pudo respaldar esta tesis.

125
Q

Trennbares Verb, dahinterkommen

dahinterkommen

Sie sagte mir, dass sie damals dahintergekommen wäre, dass Kleber krumme Geschäfte führe.

Moerderisch 17

A

descubrir

Ella me dijo que en aquel entonces se había dado cuenta de que Kleber llevaba a cabo negocios turbios.

126
Q

krumm, krumme

krumme

Sie sagte mir, dass sie damals dahintergekommen wäre, dass Kleber krumme Geschäfte führe.

Moerderisch 17

A

torcidos

Ella me dijo que en aquel entonces se había dado cuenta de que Kleber llevaba a cabo negocios turbios.

127
Q

Geschäft, Geschäfte

Geschäfte

Sie sagte mir, dass sie damals dahintergekommen wäre, dass Kleber krumme Geschäfte führe.

Moerderisch 17

A

negocios

Ella me dijo que en aquel entonces se había dado cuenta de que Kleber llevaba a cabo negocios turbios.

128
Q

Nomen, Trennung

die Trennung

Kurz danach kam die Trennung.

Moerderisch 17

A

Separación

Poco después llegó la separación.

129
Q

Präposition, Worum

worum

Worum es genau ging, konnte sie mir aber nicht sagen.“.

Moerderisch 17

A

de qué

“Exactamente de qué se trataba, sin embargo, no pudo decírmelo.”

130
Q

Adjektiv, enthusiastisch

enthusiastisch

„Gut gemacht!“ Specht klatschte enthusiastisch in die Hände.

Moerderisch 18

A

entusiasta

“¡Bien hecho!” Specht aplaudió entusiasmado con las manos.

131
Q

keine neuen Wörter

„Ich habe mit den Kollegen gesprochen und mit dem Zoll.

Moerderisch 18

A

“Hablé con los colegas y con la aduana.”

132
Q

Adjektiv, illegalen

illegal

Es gab wohl erst vor Kurzem eine Anzeige gegen diesen Sergei wegen illegalen Waffenvertriebs.

Moerderisch 18

A

ilegal

Probablemente hubo recientemente una denuncia contra este Sergei por tráfico ilegal de armas.

133
Q

Nomen, Waffenvertriebs

der Waffenvertrieb

Es gab wohl erst vor Kurzem eine Anzeige gegen diesen Sergei wegen illegalen Waffenvertriebs.

Moerderisch 18

A

trafico de armas

Probablemente hubo recientemente una denuncia contra este Sergei por tráfico ilegal de armas.

134
Q

keine neuen Wörter

Allerdings wurde die Anzeige wieder fallen gelassen.

Moerderisch 18

A

Sin embargo, la denuncia fue retirada de nuevo.

135
Q

Reflexives Verb, sich schmieren lassen

sich schmieren lassen

Sie vermuten, dass sich jemand hat schmieren lassen.

Moerderisch 18

A

dejarse sobornar

Sospechan que alguien se ha dejado sobornar.

136
Q

Trennbares Verb, nachweisen

nachweisen

Der Geheimdienst ist schon länger hinter ihm her, konnte ihm aber bisher nichts nachweisen.

Moerderisch 18

A

demostrar

El servicio secreto ha estado tras él desde hace tiempo, pero hasta ahora no ha podido probarle nada.

137
Q

Nomen, Geheimdienst

der Geheimdienst

Der Geheimdienst ist schon länger hinter ihm her, konnte ihm aber bisher nichts nachweisen.

Moerderisch 18

A

servicio secreto

El servicio secreto ha estado tras él desde hace tiempo, pero hasta ahora no ha podido probarle nada.

138
Q

Konjunktion, Jedenfalls

Jedenfalls

Jedenfalls nicht bis heute!“ Schröder schaute ihn gespannt an, er wollte unbedingt wissen, was der Kommissar zu erzählen hatte.

Moerderisch 18

A

De todos modos

“¡De todos modos, no hasta hoy!” Schröder lo miró con expectación, quería saber desesperadamente qué tenía que contar el comisario.

139
Q

Trennbares Verb, anmieten

anmieten

Specht fuhr fort: „Kleber hatte eine Lagerhalle in der Nähe vom Flughafen angemietet, und raten Sie mal, was man da heute Morgen gefunden hat!?“.

Moerderisch 18

A

alquilar

Specht continuó: “Kleber había alquilado un almacén cerca del aeropuerto, ¿y adivina qué se encontró allí esta mañana!?”

140
Q

Nomen, Lagerhalle

die Lagerhalle

Specht fuhr fort: „Kleber hatte eine Lagerhalle in der Nähe vom Flughafen angemietet, und raten Sie mal, was man da heute Morgen gefunden hat!?“.

Moerderisch 18

A

almacén

Specht continuó: “Kleber había alquilado un almacén cerca del aeropuerto, ¿y adivina qué se encontró allí esta mañana!?”

141
Q

Nomen , Flughafen

Flughafen

Specht fuhr fort: „Kleber hatte eine Lagerhalle in der Nähe vom Flughafen angemietet, und raten Sie mal, was man da heute Morgen gefunden hat!?“.

Moerderisch 18

A

aeropuerto

Specht continuó: “Kleber había alquilado un almacén cerca del aeropuerto, ¿y adivina qué se encontró allí esta mañana!?”

142
Q

Verb, raten

raten

Specht fuhr fort: „Kleber hatte eine Lagerhalle in der Nähe vom Flughafen angemietet, und raten Sie mal, was man da heute Morgen gefunden hat!?“.

Moerderisch 18

A

adivinar

Specht continuó: “Kleber había alquilado un almacén cerca del aeropuerto, ¿y adivina qué se encontró allí esta mañana!?”

143
Q

keine neuen Wörter

„Waffen?“.

Moerderisch 18

A

“¿Armas?”

144
Q

keine neuen Wörter

„Ja, Waffen!

Moerderisch 18

A

“¡Sí, armas!”

145
Q

keine neuen Wörter

Sehr viele Waffen.

Moerderisch 18

A

Muchísimas armas.

146
Q

Nomen, Lagervermieter

der Lagervermieter

Ich konnte mit dem Lagervermieter sprechen.

Moerderisch 18

A

arrendador de almacén

Pude hablar con el arrendador del almacén.

147
Q

Trennbares Verb, verlängern

verlängern

Der berichtete mir, dass er Kleber den Vertrag nicht mehr verlängern wolle und es deswegen zum Streit kam.

Moerderisch 18

A

prolongar

Él me informó que ya no quería renovar el contrato con Kleber y por eso surgió una pelea.

148
Q

Trennbares Verb, anreisen

anreisen

Außerdem konnte festgestellt werden, dass einer von Sergeis Handlangern hier am Donnerstag angereist und am Samstagmorgen zurückgeflogen ist.

Moerderisch 18

A

llegar / usually from further away, ‘reisen’

Además, se pudo determinar que uno de los secuaces de Sergei llegó aquí el jueves y volvió a volar el sábado por la mañana.

149
Q

Nomen, Handlangern

der Handlanger

Außerdem konnte festgestellt werden, dass einer von Sergeis Handlangern hier am Donnerstag angereist und am Samstagmorgen zurückgeflogen ist.

Moerderisch 18

A

lacayo

Además, se pudo determinar que uno de los secuaces de Sergei llegó aquí el jueves y volvió a volar el sábado por la mañana.

150
Q

keine neuen Wörter

Wir vermuten, dass der sich dann um Kleber gekümmert hat.

Moerderisch 18

A

Sospechamos que él entonces se ha ocupado del pegamento.

151
Q

Reflexives Verb, sich schmutzig machen

sich schmutzig machen

“Sergei macht sich nicht selbst die Hände schmutzig.“

Moerderisch 18

A

ensuciarse

“Serguei no se ensucia las manos él mismo.”

152
Q

Adjektiv, nachdenklich

nachdenklich

„Das würde auch zu unserer Theorie mit dem Auftragsmord passen“, fügte Schröder nachdenklich hinzu.

Moerderisch 18

A

pensativo

“Eso también encajaría con nuestra teoría sobre el asesinato por encargo”, añadió Schröder pensativo.

153
Q

keine neuen Wörter

„Genau“, entgegnete Specht.

Moerderisch 18

A

“Exacto”, respondió Specht.

154
Q

keine neuen Wörter

„Und nun?“, wollte Schröder wissen.

Moerderisch 18

A

“¿Y ahora?”, quería saber Schröder.

155
Q

Trennbares Verb, weitergeben

weitergeben

„Nach Absprache mit meinem Chef geben wir morgen den Fall an die verantwortlichen Behörden weiter.

Moerderisch 18

A

entregar

“Después de consultar con mi jefe, mañana entregaremos el caso a las autoridades responsables.”

156
Q

Nomen, Absprache

die Absprache

„Nach Absprache mit meinem Chef geben wir morgen den Fall an die verantwortlichen Behörden weiter.

Moerderisch 18

A

acuerdo

“Después de consultar con mi jefe, mañana entregaremos el caso a las autoridades responsables.”

157
Q

Trennbares Verb, fahnden

fahnden

Nach Sergei und seinem Handlanger wird schon gefahndet.

Moerderisch 18

A

buscar / searched by police

Ya se está buscando a Sergei y a su secuaz.

158
Q

Trennbares Verb, anstoßen

anstoßen

Aber genug geredet, lassen Sie uns anstoßen.

Moerderisch 18

A

brindar

Pero ya hemos hablado suficiente, brindemos.

159
Q

keine neuen Wörter

Auf unseren ersten gemeinsamen Fall, Partner!“.

Moerderisch 18

A

“¡A nuestro primer caso juntos, compañero!”

160
Q

keine neuen Wörter

„Partner?“, fragte Schröder fassungslos.

Moerderisch 18

A

“¿Socio?”, preguntó Schröder, atónito.

161
Q

keine neuen Wörter

„Ja, Sie sind vorerst mit mir unterwegs.

Moerderisch 18

A

“Sí, por ahora están viajando conmigo.”

162
Q

Reflexives Verb, sich schlagen

sich schlagen

“Sie haben sich gut geschlagen.“

Moerderisch 18

A

pelearse / sich gut schlagen = lo hize bien, considerando la situacion

“Se han defendido bien.”

163
Q

Nomen, Honigkuchenpferd

das Honigkuchenpferd

Schröder grinste wie ein Honigkuchenpferd und stieß mit Specht an.

Moerderisch 18

A

caballo de pan de miel / Redewendung

Schröder sonrió como un niño con zapatos nuevos y brindó con Specht.

164
Q

keine neuen Wörter

„Immer noch“, antwortete Specht.

Moerderisch 19

A

“Todavía”, respondió Specht.

165
Q

keine neuen Wörter

„Aber vielleicht fahre ich morgen ein paar Tage nach München.“.

Moerderisch 19

A

“Pero quizás mañana viaje unos días a Múnich.”

166
Q

keine neuen Wörter

„Oh, wie schön, also haben Sie Ihren Fall abgeschlossen, ja?“, fragte sie neugierig.

Moerderisch 19

A

“Oh, qué bonito, entonces ¿has cerrado tu caso, verdad?”, preguntó ella con curiosidad.

167
Q

keine neuen Wörter

„Ja, kann man so sagen.

Moerderisch 19

A

“Sí, se puede decir así.”

168
Q

keine neuen Wörter

Irgendwann werde ich Ihnen davon erzählen können“, sagte er und zwinkerte ihr zu.

Moerderisch 19

A

“En algún momento podré contarte sobre eso”, dijo él, guiñándole un ojo.

169
Q

keine neuen Wörter

„Ich freue mich darauf.

Moerderisch 19

A

“Estoy emocionado por eso.”

170
Q

keine neuen Wörter

Ich muss jetzt wieder los, wir haben Besuch“, erklärte sie und war schon auf dem Sprung.

Moerderisch 19

A

“Tengo que irme ahora, tenemos visitas”, explicó ella y ya estaba lista para salir.

171
Q

keine neuen Wörter

„Ja, kein Problem.

Moerderisch 19

A

“Sí, ningún problema.”

172
Q

keine neuen Wörter

Ich habe noch genug zu tun.

Moerderisch 19

A

Todavía tengo suficiente por hacer.

173
Q

keine neuen Wörter

Haben die Kinder sich gestern über das schöne Osternest gefreut?“.

Moerderisch 19

A

¿Los niños se alegraron ayer por el hermoso nido de Pascua?

174
Q

keine neuen Wörter

Katja hielt inne.

Moerderisch 19

A

Katja se detuvo.

175
Q

keine neuen Wörter

„Welche Kinder meinen Sie und welches Osternest?“.

Moerderisch 19

A

“¿A qué niños se refiere y a qué nido de Pascua?”

176
Q

keine neuen Wörter

„Ich meine das große, das Sie am Samstag unter dem Busch am Eingang versteckt hatten.

Moerderisch 19

A

“Me refiero al grande, el que usted había escondido bajo el arbusto en la entrada el sábado.”

177
Q

keine neuen Wörter

Ich hatte es im Vorbeigehen gesehen.“.

Moerderisch 19

A

“Lo había visto al pasar”.

178
Q

keine neuen Wörter

„Ach so, ja, das.

Moerderisch 19

A

“Ah, sí, eso.”

179
Q

Nomen, Nichte

die Nichte

Das war für meine Nichte, sie hat sich sehr gefreut.“.

Moerderisch 19

A

sobrina

“Eso fue para mi sobrina, ella se alegró mucho.”

180
Q

keine neuen Wörter

„Na, dann ist ja gut.

Moerderisch 19

A

“Bueno, entonces está bien.”

181
Q

Nomen, Feiertag

der Feiertag

Schönen Feiertag noch.“.

Moerderisch 19

A

Día festivo

“Que tengas un bonito día festivo.”

182
Q

keine neuen Wörter

„Ihnen auch, Herr Specht.

Moerderisch 19

A

“A usted también, señor Specht.”

183
Q

keine neuen Wörter

Bis bald!“.

Moerderisch 19

A

“¡Hasta pronto!”

184
Q

Nomen, Dachterrasse

die Dachterrasse

Zu Hause angekommen machte sich Specht erst einmal einen Kaffee und setzte sich auf die Dachterrasse.

Moerderisch 19

A

Azotea

Al llegar a casa, Specht se preparó un café y se sentó en la terraza de la azotea.

185
Q

keine neuen Wörter

Es war ein milder Ostertag.

Moerderisch 19

A

Fue un día de Pascua suave.

186
Q

Nomen, Lüftchen

das Lüftchen

Die Sonne schien und es ging keine Lüftchen.

Moerderisch 19

A

brisa

El sol brillaba y no soplaba ni una brizna de viento.

187
Q

Trennbares Verb, zurücklehnen

zurücklehnen

Er lehnte sich in seinem Klappstuhl zurück und versuchte sich zu entspannen.

Moerderisch 19

A

reclinarse

Se recostó en su silla plegable e intentó relajarse.

188
Q

Reflexives Verb, sich entspannen

sich entspannen

Er lehnte sich in seinem Klappstuhl zurück und versuchte sich zu entspannen.

Moerderisch 19

A

relajarse

Se recostó en su silla plegable e intentó relajarse.

189
Q

Nomen, Klappstuhl

der Klappstuhl

Er lehnte sich in seinem Klappstuhl zurück und versuchte sich zu entspannen.

Moerderisch 19

A

silla plegable

Se recostó en su silla plegable e intentó relajarse.

190
Q

Verb, bedrücken

bedrücken

Irgendetwas bedrückte ihn, aber er wusste nicht, was es war.

Moerderisch 19

A

oprimir

Algo lo agobiaba, pero no sabía qué era.

191
Q

Nomen, Narr

der Narr

„Du alter Narr“, sagte er zu sich selbst.

Moerderisch 19

A

bobo

“Tú viejo tonto”, se dijo a sí mismo.

192
Q

keine neuen Wörter

„Du kannst nie abschalten.

Moerderisch 19

A

“Nunca puedes desconectar.”

193
Q

Nomen, Terrasse

die Terrasse

Wie auch?“, dachte er sich und hörte von der Terrasse das laute Gelächter einiger Personen.

Moerderisch 19

A

Terraza

“¿Cómo podría?”, pensó y escuchó desde la terraza la risa fuerte de algunas personas.

194
Q

Nomen, Gelächter

das Gelächter

Wie auch?“, dachte er sich und hörte von der Terrasse das laute Gelächter einiger Personen.

Moerderisch 19

A

Risas

“¿Cómo podría?”, pensó y escuchó desde la terraza la risa fuerte de algunas personas.

195
Q

Reflexives Verb, sich versammeln

sich versammeln

Er war sich sicher, dass es sich um die Nachbarschaft handelte, die sich tagein, tagaus bei Katja versammelte.

Moerderisch 19

A

reunirse

Estaba seguro de que se trataba del vecindario que se reunía día tras día en casa de Katja.

196
Q

Konjunktion, tagein

tagein

Er war sich sicher, dass es sich um die Nachbarschaft handelte, die sich tagein, tagaus bei Katja versammelte.

Moerderisch 19

A

día tras día

Estaba seguro de que se trataba del vecindario que se reunía día tras día en casa de Katja.

197
Q

Konjunktion, tagaus

tagaus

Er war sich sicher, dass es sich um die Nachbarschaft handelte, die sich tagein, tagaus bei Katja versammelte.

Moerderisch 19

A

día tras día

Estaba seguro de que se trataba del vecindario que se reunía día tras día en casa de Katja.

198
Q

Verb, ignorieren

ignorieren

Er versuchte, die Stimmen zu ignorieren, und machte die Augen zu.

Moerderisch 19

A

ignorar

Intentó ignorar las voces y cerró los ojos.

199
Q

keine neuen Wörter

„Hast du gesehen?

Moerderisch 19

A

“¿Lo has visto?”

200
Q

keine neuen Wörter

Der Specht war schon wieder da.

Moerderisch 19

A

El pájaro carpintero ya estaba aquí de nuevo.

201
Q

Nomen, Männerstimme

die Männerstimme

Ausgerechnet jetzt kommt einer von der Kripo in unsere Nachbarschaft.“ Es war eine Männerstimme.

Moerderisch 19

A

voz de hombre

“Justo ahora viene alguien de la policía criminal a nuestro vecindario.” Era una voz masculina.

202
Q

Reflexives Verb, sich bemerkbar machen

sich bemerkbar machen

Specht runzelte die Stirn und versuchte aufmerksam zuzuhören, ohne sich bemerkbar zu machen.

Moerderisch 19

A

hacerse notar

Specht frunció el ceño e intentó escuchar atentamente, sin hacerse notar.

203
Q

Präposition, nebenan

nebenan

„Ach na ja, der wohnt hier nebenan, das ist alles“, sagte eine zweite Stimme.

Moerderisch 20

A

al lado

“Ah bueno, él vive aquí al lado, eso es todo”, dijo una segunda voz.

204
Q

keine neuen Wörter

„Na hoffentlich“, sagte der Erste.

Moerderisch 20

A

“Ojalá”, dijo el primero.

205
Q

keine neuen Wörter

Plötzlich war eine Frauenstimme zu hören.

Moerderisch 20

A

De repente, se escuchó una voz de mujer.

206
Q

keine neuen Wörter

Specht war sicher, dass es sich dabei um Katja handeln musste.

Moerderisch 20

A

Specht estaba seguro de que tenía que tratarse de Katja.

207
Q

keine neuen Wörter

„Er hat nach Dimitris Ei gefragt“, sagte sie.

Moerderisch 20

A

“Él preguntó por el huevo de Dimitris”, dijo ella.

208
Q

keine neuen Wörter

Darauf folgte kurze Ruhe.

Moerderisch 20

A

A eso le siguió un breve descanso.

209
Q

Verb, besprechen

besprechen

„Kommt wieder rein, wir sollten das nicht hier besprechen.“ Es war nur noch das Geräusch der Tür zu hören und das Nachhäusle.

Moerderisch 20

A

discutir

“Vuelvan a entrar, no deberíamos discutir esto aquí.” Solo quedaba el sonido de la puerta y el Nachhäusle.

210
Q

Nomen, Nachhäusle

das Nachhäusle (falsches Wort)

„Kommt wieder rein, wir sollten das nicht hier besprechen.“ Es war nur noch das Geräusch der Tür zu hören und das Nachhäusle.

Moerderisch 20

A

casa pequeña

“Vuelvan a entrar, no deberíamos discutir esto aquí.” Solo quedaba el sonido de la puerta y el Nachhäusle.

211
Q

Trennbares Verb, verderben

verderben

Dieser Kommentar hatte Specht nun endgültig die Mittagspause verdorben.

Moerderisch 20

A

estropear

Este comentario finalmente arruinó la hora del almuerzo a Specht.

212
Q

AdjektivWort, endgültig

endgültig

Dieser Kommentar hatte Specht nun endgültig die Mittagspause verdorben.

Moerderisch 20

A

definitivamente

Este comentario finalmente arruinó la hora del almuerzo a Specht.

213
Q

Nomen, Mittagspause

die Mittagspause

Dieser Kommentar hatte Specht nun endgültig die Mittagspause verdorben.

Moerderisch 20

A

descanso del mediodía

Este comentario finalmente arruinó la hora del almuerzo a Specht.

214
Q

Reflexives Verb, sich vorkommen

sich vorkommen

Er wusste, dass ihm mehr als komisch vor.

Moerderisch 20

A

parecerse

Sabía que algo más que extraño le parecía.

215
Q

keine neuen Wörter

„Dimitris Ei?

Moerderisch 20

A

“¿El huevo de Dimitris?”

216
Q

keine neuen Wörter

Aber sie hat doch von ihrer Nichte gesprochen“, dachte er sich und ging in sein Büro.

Moerderisch 20

A

“Pero ella habló de su sobrina”, pensó él y se fue a su oficina.

217
Q

Adjektiv, zahlreiche

zahlreich

Dort lagen zahlreiche Akten.

Moerderisch 20

A

numeroso

Allí yacían numerosos expedientes.

218
Q

Trennbares Verb, anrichten

anrichten

Ein paar hatten noch nicht mal anglerichte.

Moerderisch 20

A

preparar

Unos pocos ni siquiera tenían equipo de pesca.

219
Q

Nomen, Beschwerden

die Beschwerde

Beschwerden, Abwasserhaus, Müllabfuhr, es waren die angeführten Akten von Rattes.

Moerderisch 20

A

Queja

Quejas, casa de aguas residuales, recolección de basura, eran los expedientes mencionados de Rattes.

220
Q

Nomen, Abwasserhaus

das Abwasserhaus

Beschwerden, Abwasserhaus, Müllabfuhr, es waren die angeführten Akten von Rattes.

Moerderisch 20

A

Casa de aguas residuales

Casa de aguas residuales, quejas, recolección de basura, eran los expedientes mencionados de Rattes.

221
Q

Nomen, Müllabfuhr

die Müllabfuhr

Beschwerden, Abwasserhaus, Müllabfuhr, es waren die angeführten Akten von Rattes.

Moerderisch 20

A

Recolección de basura

Quejas, casa de aguas residuales, recolección de basura, eran los expedientes mencionados de Rattes.

222
Q

Trennbares Verb, angeführten

anführen

Beschwerden, Abwasserhaus, Müllabfuhr, es waren die angeführten Akten von Rattes.

Moerderisch 20

A

citar

Quejas, casa de aguas residuales, recolección de basura, eran los expedientes mencionados de Rattes.

223
Q

Verb, blättern

blättern

Er nahm sich eine der Unterlagen und begann zu blättern.

Moerderisch 20

A

hojear

Tomó uno de los documentos y comenzó a hojear.

224
Q

Präposition, wonach

wonach

Er wusste nicht, wonach er suche.

Moerderisch 20

A

para qué

No sabía qué estaba buscando.

225
Q

keine neuen Wörter

„Na, komm schon, etwas!“, sagte er zu sich selbst.

Moerderisch 20

A

“Vamos, algo, ¡vamos!”, se dijo a sí mismo.

226
Q

Trennbares Verb, einreichen

einreichen

Dann fiel ihm die große Anzahl eingereichter Beschwerden von und gegen Kleber auf.

Moerderisch 20

A

presentar

Entonces notó la gran cantidad de quejas presentadas por y contra Kleber.

227
Q

Trennbares Verb, auffallen

auffallen

Dann fiel ihm die große Anzahl eingereichter Beschwerden von und gegen Kleber auf.

Moerderisch 20

A

llamar la atención

Entonces notó la gran cantidad de quejas presentadas por y contra Kleber.

228
Q

NomenWort, Anzahl

die Anzahl

Dann fiel ihm die große Anzahl eingereichter Beschwerden von und gegen Kleber auf.

Moerderisch 20

A

cantidad

Entonces notó la gran cantidad de quejas presentadas por y contra Kleber.

229
Q

Verb, entfahren

entfahren

„Meine Güte!“, entfuhr es Specht laut.

Moerderisch 20

A

escapar / le salio

“¡Dios mío!”, exclamó Specht en voz alta.

230
Q

Nomen, Güte

die Güte

„Meine Güte!“, entfuhr es Specht laut.

Moerderisch 20

A

bondad

“¡Dios mío!”, exclamó Specht en voz alta.

231
Q

Verb, beschweren

beschweren

„Der beschwerte sich ja über alles!“ Er las sich das Register durch.

Moerderisch 20

A

quejarse

“¡Él se quejaba de todo!” Se leyó el registro.

232
Q

Trennbares Verb, durchlesen

durchlesen

„Der beschwerte sich ja über alles!“ Er las sich das Register durch.

Moerderisch 20

A

leer

“¡Él se quejaba de todo!” Se leyó el registro.

233
Q

Reflexives Verb, sich durchlesen

sich durchlesen

„Der beschwerte sich ja über alles!“ Er las sich das Register durch.

Moerderisch 20

A

leerse

“¡Él se quejaba de todo!” Se leyó el registro.

234
Q

Nomen, Register

das Register

„Der beschwerte sich ja über alles!“ Er las sich das Register durch.

Moerderisch 20

A

registro

“¡Él se quejaba de todo!” Se leyó el registro.

235
Q

Trennbares Verb, wieder auftauchen

wieder auftauchen

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

reaparecer

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

236
Q

Nomen, Einträge

der Eintrag

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

entrada

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

237
Q

Nomen, Grundstücksgrenze

die Grundstücksgrenze

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

límite de la propiedad

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

238
Q

Adjektiv, unerlaubt

unerlaubt

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

no autorizado

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

239
Q

Nomen , Vorwürfe

Vorwurf

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

acusación

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

240
Q

Adverb, andersherum

andersherum

Auch andersherum fanden sich unzählige Anzeigen gegen Kleber.

Moerderisch 20

A

al revés

También al revés, se encontraron innumerables denuncias contra Kleber.

241
Q

Adverb, letztendlich

letztendlich

Alle letztendlich fallen gelassen.

Moerderisch 20

A

eventualmente

Todos finalmente son abandonados.

242
Q

Trennbares Verb, zerkratzen

zerkratzen

Katja hätte ihn angezeigt, weil man nachts Eier auf ihr Auto geworfen und den Lack zerkratzt hatte.

Moerderisch 20

A

rascar

Katja lo habría denunciado, porque alguien había lanzado huevos a su auto por la noche y había rayado la pintura.

243
Q

Nomen, Lack

der Lack

Katja hätte ihn angezeigt, weil man nachts Eier auf ihr Auto geworfen und den Lack zerkratzt hatte.

Moerderisch 20

A

pintura

Katja lo habría denunciado, porque alguien había lanzado huevos a su auto por la noche y había rayado la pintura.

244
Q

keine neuen Wörter

Man konnte ihm nichts nachweisen.

Moerderisch 20

A

No se le pudo probar nada.

245
Q

Trennbares Verb, ausrepositionieren

ausrepositionieren

Die Nachbarschaft zeigte ihn an, weil er überall Kameras installiert hatte und die unintelligenten Häuser ausreposition.

Moerderisch 20

A

reposicionar

La vecindad lo denunció porque había instalado cámaras por todas partes y reposicionaba las casas poco inteligentes.

246
Q

AdjektivWort, unintelligenten

unintelligent

Die Nachbarschaft zeigte ihn an, weil er überall Kameras installiert hatte und die unintelligenten Häuser ausreposition.

Moerderisch 20

A

estúpido

La vecindad lo denunció porque había instalado cámaras por todas partes y reposicionaba las casas poco inteligentes.

247
Q

keine neuen Wörter

Anzeige fallen gelassen.

Moerderisch 20

A

Denuncia desestimada.

248
Q

Nomen, Ruhestörung

die Ruhestörung

Nächtliche Ruhestörung, Zerstörung von Privateigentum und 80 weitere Anzeigen las sich Specht durch.

Moerderisch 20

A

Perturbación del descanso

Perturbación nocturna del descanso, destrucción de propiedad privada y 80 denuncias más fueron leídas por Specht.

249
Q

Nomen, Zerstörung

die Zerstörung

Nächtliche Ruhestörung, Zerstörung von Privateigentum und 80 weitere Anzeigen las sich Specht durch.

Moerderisch 20

A

Destrucción

Perturbación nocturna del descanso, destrucción de propiedad privada y 80 denuncias más fueron leídas por Specht.

250
Q

NomenWort, Privateigentum

das Privateigentum

Nächtliche Ruhestörung, Zerstörung von Privateigentum und 80 weitere Anzeigen las sich Specht durch.

Moerderisch 20

A

Propiedad privada

Perturbación nocturna del descanso, destrucción de propiedad privada y 80 denuncias más fueron leídas por Specht.

251
Q

Trennbares Verb, Angehörte

angehören

„Dieser Mann machte den Nachbarn, seinen Angehörte und seiner Exfrau das Leben zur Hölle“, dachte er perplex.

Moerderisch 20

A

pertenecer

“Este hombre hizo la vida un infierno para los vecinos, sus familiares y su ex esposa”, pensó perplejo.

252
Q

Adjektiv, perplex

perplex

„Dieser Mann machte den Nachbarn, seinen Angehörte und seiner Exfrau das Leben zur Hölle“, dachte er perplex.

Moerderisch 20

A

perplejo

“Este hombre hizo la vida un infierno para los vecinos, sus familiares y su ex esposa”, pensó perplejo.

253
Q

Nomen, Schuppen

die Schuppe

„Dimitri!“, rief er, und es fiel ihm wie Schuppen von den Augen.

Moerderisch 20

A

escama

“¡Dimitri!”, gritó, y como si se le cayeran las escamas de los ojos.

254
Q

NomenWort, Auftragskiller

der Auftragskiller

„Dimitri Szolak ist wahrscheinlich unser Auftragskiller, den Sergei geschickt haben soll.

Moerderisch 20

A

Asesino a sueldo

“Dimitri Szolak probablemente es nuestro asesino a sueldo, que Sergei supuestamente debería haber enviado.”

255
Q

Trennbares Verb, geschickt werden

geschickt werden

“Sollte er von jemand anderem geschickt worden sein?“ Specht überlegte.

Moerderisch 20

A

ser enviado

“¿Debería haber sido enviado por alguien más?” Specht reflexionó.

256
Q

Trennbares Verb, zusammenbringen

zusammenbringen

Er versuchte, die Puzzleteile zusammenzubringen.

Moerderisch 20

A

juntar

Intentó juntar las piezas del rompecabezas.

257
Q

Nomen, Puzzleteile

das Puzzleteil

Er versuchte, die Puzzleteile zusammenzubringen.

Moerderisch 20

A

pieza de rompecabezas

Intentó juntar las piezas del rompecabezas.

258
Q

Nomen, Cateringfirma

die Cateringfirma

Er erinnerte sich, dass die Nachbarin, die die Polizei gerufen hatte, eine Cateringfirma hatte.

Moerderisch 20

A

empresa de catering

Recordó que la vecina, que había llamado a la policía, tenía una empresa de catering.

259
Q

Trennbares Verb, ausrichten

ausrichten

Specht glaubte sich zu erinnern, dass sie Klebers Geburtstag ausgerichtet hatte.

Moerderisch 20

A

organizar / send a message

Specht creía recordar que ella había organizado el cumpleaños de Kleber.

260
Q

keine neuen Wörter

So hätte sie Dimitri kennenlernen können.

Moerderisch 20

A

Así podría haber conocido a Dimitri.

261
Q

keine neuen Wörter

Und so wusste sie auch von dem Mord.

Moerderisch 20

A

Y así, ella también supo del asesinato.

262
Q

Adjektiv, unvorhersehlich

unvorhersehbar

Ist doch unvorhersehlich, dass ein Profi ohne Schalldämpfer geschossen hatte.

Moerderisch 20

A

impredecible

Es impredecible que un profesional haya disparado sin silenciador.

263
Q

NomenWort, Profi

der Profi

Ist doch unvorhersehlich, dass ein Profi ohne Schalldämpfer geschossen hatte.

Moerderisch 20

A

profesional

Es impredecible que un profesional haya disparado sin silenciador.

264
Q

Nomen, Schalldämpfer

der Schalldämpfer

Ist doch unvorhersehlich, dass ein Profi ohne Schalldämpfer geschossen hatte.

Moerderisch 20

A

silenciador

Es impredecible que un profesional haya disparado sin silenciador.

265
Q

keine neuen Wörter

Niemand hatte etwas gehört, weil es kein Geräusch gab.

Moerderisch 20

A

Nadie había escuchado nada, porque no había ningún ruido.

266
Q

keine neuen Wörter

Sie rief die Polizei, weil Sie wusste, was passieren würde.

Moerderisch 20

A

Ella llamó a la policía, porque sabía lo que iba a suceder.

267
Q

NomenWort, Ostermontag

der Ostermontag

Dann haben die Nachbarn am Ostermontag das Geld im OsterneSt verst3ckt, damit Dimitri es sich vor dem Ablauf abholen konnte.

Moerderisch 20

A

Lunes de Pascua

Entonces los vecinos escondieron el dinero en el nido de Pascua el lunes de Pascua, para que Dimitri pudiera recogerlo antes de que se agotara el tiempo.

268
Q

Nomen, Ablauf

der Ablauf

Dann haben die Nachbarn am Ostermontag das Geld im OsterneSt verst3ckt, damit Dimitri es sich vor dem Ablauf abholen konnte.

Moerderisch 20

A

Vencimiento

Entonces los vecinos escondieron el dinero en el nido de Pascua el lunes de Pascua, para que Dimitri pudiera recogerlo antes de que se agotara el tiempo.

269
Q

keine neuen Wörter

Außerdem kannte Kleber Dimitri, was die offene Tür erklären würde.

Moerderisch 20

A

Además, Kleber conocía a Dimitri, lo que explicaría la puerta abierta.

270
Q

keine neuen Wörter

Specht dachte auch an Uwes Kommentar bei Katja, dass es ihn nicht wundern würde, wenn jemand Kleber umgebracht hätte.

Moerderisch 20

A

Specht también pensó en el comentario de Uwe a Katja, que no le sorprendería si alguien hubiera matado a Kleber.

271
Q

keine neuen Wörter

Specht lehnte sich zurück und atmete tief ein.

Moerderisch 20

A

Specht se recostó y respiró profundamente.

272
Q

Trennbares Verb, engagieren

engagieren

Sollte es möglich sein, dass die Nachbarn einen Auftragskiller engagiert hatten, um ihrem unliebsamen Nach-.

Moerderisch 20

A

contratar

En caso de que sea posible que los vecinos hayan contratado a un asesino a sueldo para deshacerse de su molesto vecino.

273
Q

Adjektiv, unliebsamen

unliebsam

Sollte es möglich sein, dass die Nachbarn einen Auftragskiller engagiert hatten, um ihrem unliebsamen Nach-.

Moerderisch 20

A

desagradable

En caso de que sea posible que los vecinos hayan contratado a un asesino a sueldo para deshacerse de su molesto vecino.

274
Q

Nomen, den Garaus machen

den Garaus machen

barn den Garaus zu machen?

Moerderisch 21

A

kill threaten

¿Acabar con el granero?

275
Q

keine neuen Wörter

Er mochte die Nachbarn und seine neue Heimat.

Moerderisch 21

A

Le gustaban los vecinos y su nuevo hogar.

276
Q

Trennbares Verb, weit herholen

weit herholen

„Vielleicht etwas weit hergeholt“, sagte Specht zu sich selbst, schloss die Akte und ging schlafen.

Moerderisch 21

A

far fetched

“Quizás algo descabellado”, se dijo Specht a sí mismo, cerró el expediente y se fue a dormir.