Mörderisch 11 - 21 - neue Wörter Flashcards

1
Q

Nomen, Morgenstund

Die Morgenstund

Morgenstund hat Gold im Mund‘, dachte sich Specht, als er am Ostersonntag um 5.45 Uhr auf die Uhr sah.

Moerderisch 11

A

Madrugada / poetisch-Sprichwort: Morgenstund(e) hat Gold im Mund. quien se despierta temprano, encuentra riqueza ;-)

‘La mañana tiene oro en la boca’, pensó el pájaro carpintero, cuando vio el reloj a las 5.45 de la mañana del Domingo de Pascua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nomen, Gold

das Gold

‚Morgenstund hat Gold im Mund‘, dachte sich Specht, als er am Ostersonntag um 5.45 Uhr auf die Uhr sah.

Moerderisch 11

A

Oro

‘La mañana tiene oro en la boca’, pensó el pájaro carpintero, cuando vio el reloj a las 5.45 de la mañana del Domingo de Pascua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Reflexives Verb, sich scheiden

sich scheiden

Sie hatte wieder ihren Mädchennamen angenommen, nachdem sie sich von Kleber hat scheiden lassen.

Moerderisch 11

A

divorciarse

Había retomado su apellido de soltera después de que se divorció de Kleber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nomen, Mädchennamen

der Mädchenname

Sie hatte wieder ihren Mädchennamen angenommen, nachdem sie sich von Kleber hat scheiden lassen.

Moerderisch 11

A

apellido de soltera

Había retomado su apellido de soltera después de que se divorció de Kleber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nomen , Kleinstadt

Kleinstadt

Sie wohnte in der Nähe von Dresden, in einer Kleinstadt etwa 20 Kilometer entfernt.

Moerderisch 11

A

pequeña ciudad

Vivía cerca de Dresden, en una pequeña ciudad a unos 20 kilómetros de distancia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Redewendung, sich auf den Weg machen

sich auf den Weg machen

Er machte sich sofort auf den Weg.

Moerderisch 11

A

ponerse en camino

Él se puso en camino de inmediato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Trennbares Verb, hochlaufen

hochlaufen

‚Ausgeschlafen?‘, rief er Schröder entgegen, der gerade die Auffahrt hochgelaufen kam.

Moerderisch 11

A

subir caminando/corriendo

‘¿Descansado?’, gritó hacia Schröder, quien acababa de subir corriendo la entrada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Adjektiv, Ausgeschlafen

ausgeschlafen

Ausgeschlafen?‘, rief er Schröder entgegen, der gerade die Auffahrt hochgelaufen kam.

Moerderisch 11

A

descansado

‘¿Descansado?’, gritó hacia Schröder, quien acababa de subir corriendo la entrada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Präposition, entgegen

entgegen

‚Ausgeschlafen?‘, rief er Schröder entgegen, der gerade die Auffahrt hochgelaufen kam.

Moerderisch 11

A

contra

‘¿Descansado?’, gritó hacia Schröder, quien acababa de subir corriendo la entrada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nomen, Auffahrt

die Auffahrt

‚Ausgeschlafen?‘, rief er Schröder entgegen, der gerade die Auffahrt hochgelaufen kam.

Moerderisch 11

A

entrada

‘¿Descansado?’, gritó hacia Schröder, quien acababa de subir corriendo la entrada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nomen, Papperlapapp

Das Papperlapapp

Papperlapapp!‘, sagte Specht.

Moerderisch 11

A

Papperlapapp

‘¡Tonterías!’, dijo el Pájaro Carpintero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Verb, fangen

fangen

‚Der frühe Vogel fängt den Wurm, lieber Kollege.

Moerderisch 11

A

coger

‘El pájaro madrugador atrapa el gusano, querido colega.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

NomenWort, Wurm

der Wurm

‚Der frühe Vogel fängt den Wurm, lieber Kollege.

Moerderisch 11

A

gusano

‘El pájaro madrugador atrapa el gusano, querido colega.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Verb, beschäftigt

beschäftigt

niemanden mehr zu Hause an, weil alle mit ihren Osterfleisch- keiten beschäftigt sind.

Moerderisch 12

A

ocupado

nadie más está en casa, porque todos están ocupados con sus preparativos de carne de Pascua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Trennbares Verb, entgehen

entgehen

“Sie können mir danken, dass Sie dem heute entgehen.“ „Danke“, sagte Schröder ein wenig missgelaunt.

Moerderisch 12

A

evitar

“Puede agradecerme por evitar eso hoy.” “Gracias”, dijo Schröder un poco malhumorado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Adjektiv, missgelaunt

missgelaunt

Sie können mir danken, dass Sie dem heute entgehen.“ „Danke“, sagte Schröder ein wenig missgelaunt.

Moerderisch 12

A

de mal humor

“Puede agradecerme por evitar eso hoy.” “Gracias”, dijo Schröder un poco malhumorado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nomen, Mehrfamilienhauses

das Mehrfamilienhaus

Beide gingen zum Haupteingang des Mehrfamilienhauses.

Moerderisch 12

A

casa multifamiliar

Ambos fueron a la entrada principal de la casa multifamiliar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Nomen, Frauenstimme

die Frauenstimme

Einmal klingeln reichte und eine Frauenstimme antwortete etwas überrascht: „Ja?“ „Kriminalpolizei, Frau Krahl, wir müssen mit Ihnen sprechen.“ Oben angekommen, erwartete sie schon Frau Krahl an der Tür.

Moerderisch 12

A

voz de mujer

Una vez fue suficiente para sonar el timbre y una voz de mujer respondió algo sorprendida: “¿Sí?” “Policía criminal, señora Krahl, necesitamos hablar con usted.” Al llegar arriba, la señora Krahl ya los estaba esperando en la puerta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nomen, Exmannes

der Exmann

Ich hoffe, Sie stören uns nicht wegen meines Exmannes beim Osterfrüh- stück.“ Die Frau grinst die verdutzten Ermittler an.

Moerderisch 12

A

Exmarido

“Espero que no nos molesten por mi exmarido durante el desayuno de Pascua.” La mujer sonríe a los investigadores desconcertados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Nomen , Osterfrühstück

Osterfrühstück

Ich hoffe, Sie stören uns nicht wegen meines Exmannes beim Osterfrühstück.“ Die Frau grinst die verdutzten Ermittler an.

Moerderisch 12

A

Desayuno de Pascua

“Espero que no nos molesten por mi exmarido durante el desayuno de Pascua.” La mujer sonríe a los investigadores desconcertados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Adjektiv, verdutzten

verdutzt

Ich hoffe, Sie stören uns nicht wegen meines Exmannes beim Osterfrüh- stück.“ Die Frau grinst die verdutzten Ermittler an.

Moerderisch 12

A

desconcertado

“Espero que no nos molesten por mi exmarido durante el desayuno de Pascua.” La mujer sonríe a los investigadores desconcertados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

NomenWort, Ermittler

der Ermittler

Ich hoffe, Sie stören uns nicht wegen meines Exmannes beim Osterfrüh- stück.“ Die Frau grinst die verdutzten Ermittler an.

Moerderisch 12

A

investigador

“Espero que no nos molesten por mi exmarido durante el desayuno de Pascua.” La mujer sonríe a los investigadores desconcertados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Nomen, Störung

die Störung

„Guten Morgen, Frau Krahl, entschuldigen Sie die frühe Störung.

Moerderisch 12

A

Perturbación

“Buenos días, señora Krahl, disculpe la molestia tan temprano.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

AdjektivWort, moderne

modern

Es geht tatsächlich um Ihren Exmann, dürfen wir reinkommen?“ Gerda Krahl, eine moderne Frau mittleren Alters, bedeutete den beiden Ermittlern reinkommen.

Moerderisch 12

A

moderno

“De hecho, se trata de su exmarido, ¿podemos entrar?” Gerda Krahl, una mujer moderna de mediana edad, les indicó a los dos investigadores que entraran.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Adjektiv, mittleren

mittel

Es geht tatsächlich um Ihren Exmann, dürfen wir reinkommen?“ Gerda Krahl, eine moderne Frau mittleren Alters, bedeutete den beiden Ermittlern reinkommen.

Moerderisch 12

A

medio

“De hecho, se trata de su exmarido, ¿podemos entrar?” Gerda Krahl, una mujer moderna de mediana edad, les indicó a los dos investigadores que entraran.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Nomen, Alters

das Alter

Es geht tatsächlich um Ihren Exmann, dürfen wir reinkommen?“ Gerda Krahl, eine moderne Frau mittleren Alters, bedeutete den beiden Ermittlern reinkommen.

Moerderisch 12

A

edad

“De hecho, se trata de su exmarido, ¿podemos entrar?” Gerda Krahl, una mujer moderna de mediana edad, les indicó a los dos investigadores que entraran.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Adjektiv, hoffnungsvollem

hoffnungsvoll

„Darf ich Ihnen einen Kaffee anbieten?“ „Ja, bi…“, wollte Schröder mit hoffnungsvollem Blick gerade sa- gen, als Specht „Nein danke, wir wollen nichts“ in den Raum warf.

Moerderisch 12

A

esperanzado

“¿Puedo ofrecerle un café?” “Sí, qui…” Schröder estaba a punto de decir con una mirada llena de esperanza, cuando Specht interrumpió diciendo “No gracias, no queremos nada”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Nomen, Archiv

das Archiv

„Können Sie uns sagen, wo Sie am Karfreitag zwischen 18 und 22 Uhr waren?“ „Natürlich, ich habe Ihnen schon etwas vorbereitet für Ihr Archiv.

Moerderisch 12

A

Archivo

“¿Puede decirnos dónde estuvo el Viernes Santo entre las 18 y las 22 horas?” “Por supuesto, ya le he preparado algo para su archivo.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Nomen, Freitagabend

der Freitagabend

Ich war am Freitagabend im Gericht.

Moerderisch 12

A

viernes por la noche

Estuve en el tribunal el viernes por la noche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Nomen, Gericht

das Gericht

Ich war am Freitagabend im Gericht.

Moerderisch 12

A

tribunal

Estuve en el tribunal el viernes por la noche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Verb, bestätigen

bestätigen

Meine Kollegen können das bestätigen.

Moerderisch 12

A

confirmar

Mis colegas pueden confirmarlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

AdjektivWort, Triumphierend

triumphierend

Ich habe Ihnen ihre Telefonnummern aufgeschrie- ben.“ Triumphierend gab sie den beiden Männern die Nummern.

Moerderisch 12

A

triunfante

“Les he escrito sus números de teléfono.” Triunfante, les dio los números a los dos hombres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Verb, verblüfft

verblüffen

Schröder sah sie verblüfft an und auch Specht staunte nicht schlecht.

Moerderisch 12

A

sorprender

Schröder la miró asombrado y Specht también se quedó bastante sorprendido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Nomen, Anwältin

der Anwalt

„Wissen Sie, meine Herren, ich bin Anwältin.

Moerderisch 12

A

Abogado

“¿Saben ustedes, señores, soy abogada?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Nomen, Akteninsicht

die Akteninsicht

Wenn Sie Akteninsicht nehmen, werden Sie sehen, dass es einen erbitterten Streit um die Kanzlei gab.

Moerderisch 12

A

Inspección de archivos

Si revisa los archivos, verá que hubo una disputa acérrima por el despacho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Adjektiv, erbitterten

erbittert

Wenn Sie Akteninsicht nehmen, werden Sie sehen, dass es einen erbitterten Streit um die Kanzlei gab.

Moerderisch 12

A

amargado

Si revisa los archivos, verá que hubo una disputa acérrima por el despacho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Verb, agieren

agieren

Am Ende hat mein Exmann seine Angestellten – seine heutigen Partner – bezahlt, um gegen mich zu agieren.

Moerderisch 12

A

actuar

Al final, mi exmarido pagó a sus empleados - sus actuales socios - para actuar en contra mía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Trennbares Verb, auszahlen

auszahlen

Im Gegenzug dazu wurde ich großzügig ausgezahlt und durfte meine Klienten mit- nehmen.

Moerderisch 12

A

pagar / usually when you invested in something, or are co-owner and you leave, you get ‘AUSbezahlt’

A cambio de eso, me pagaron generosamente y pude llevarme a mis clientes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Nomen, Gegenzug

der Gegenzug

Im Gegenzug dazu wurde ich großzügig ausgezahlt und durfte meine Klienten mit- nehmen.

Moerderisch 12

A

a cambio

A cambio de eso, me pagaron generosamente y pude llevarme a mis clientes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Verb, kosten

kosten

Diese Vereinbarung hat uns Monate gekostet.

Moerderisch 12

A

costar

Este acuerdo nos ha costado meses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Nomen, Vereinbarung

die Vereinbarung

Diese Vereinbarung hat uns Monate gekostet.

Moerderisch 12

A

acuerdo

Este acuerdo nos ha costado meses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Trennbares Verb, vorbeibringen

vorbeibringen

Ich war noch ein paar Mal in seinem Haus, um Papiere vorbeizubringen.

Moerderisch 12

A

llevar

Todavía estuve un par de veces en su casa para llevar documentos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Nomen, Papiere

das Papier

Ich war noch ein paar Mal in seinem Haus, um Papiere vorbeizubringen.

Moerderisch 12

A

papel

Todavía estuve un par de veces en su casa para llevar documentos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Adjektiv, hochkarätigen

hochkarätig

Ich weiß, dass mein Ex sehr viel Ansehen genießt, vor allem in hochkarätigen Kreisen.

Moerderisch 13

A

de alta calidad

Sé que mi ex goza de mucho prestigio, especialmente en círculos de alto nivel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Nomen, Abschaum

der Abschaum

Aber ich kann Ihnen versichern, dass dieser Mann menschlicher Abschaum war.

Moerderisch 13

A

escoria

Pero puedo asegurarle que este hombre era escoria humana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Nomen, Fass

das Fass

Das, was das Fass zum Überlaufen gebracht hat, waren dann dubiose Geschäfte, die er in die Kanzlei gebracht hat.

Moerderisch 13

A

barril / Fass zum Überlaufen, Redewendung. the thing that made everything explode

Lo que hizo que el vaso se desbordara fueron los negocios dudosos que él trajo a la firma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Nomen, Geschäfte

das Geschäft

Das, was das Fass zum Überlaufen gebracht hat, waren dann dubiose Geschäfte, die er in die Kanzlei gebracht hat.

Moerderisch 13

A

negocio

Lo que hizo que el vaso se desbordara fueron los negocios dudosos que él trajo a la firma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Trennbares Verb, unterschreiben

unterschreiben

Ich habe bei unserer Vereinbarung mein Schweigen unterschrieben.

Moerderisch 13

A

firma

He firmado mi silencio en nuestro acuerdo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Konjunktion, Soweit

soweit

Soweit ich weiß, hat er extra für diese Geschäfte eine osteuropäische Frau eingestellt.

Moerderisch 13

A

hasta donde

Hasta donde sé, él contrató especialmente a una mujer de Europa del Este para estos negocios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Adverb, extra

extra

Soweit ich weiß, hat er extra für diese Geschäfte eine osteuropäische Frau eingestellt.

Moerderisch 13

A

extra

Hasta donde sé, él contrató especialmente a una mujer de Europa del Este para estos negocios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

, sich wenden an jemanden

sich wenden an jemanden

Wenden Sie sich doch an sie.

Moerderisch 13

A

diríjase a alquien

Por favor, diríjase a ella.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Nomen, Dank

der Dank

„Vielen Dank, Frau Krahl“, sagte Specht und verabschiedete sich.

Moerderisch 13

A

Gracias

“Muchas gracias, señora Krahl”, dijo Specht y se despidió.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Verb, stutzen

stutzen

stutzte

Moerderisch 13

A

podar

Schröder se sorprendió.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Verb, bogen

bogen

Geben Sie mir in einer Stunde Bescheid.“ Er klopfte ihm auf die Schulter und bog um die Ecke.

Moerderisch 13

A

doblaron

“Avísame en una hora”, le golpeó en el hombro y dobló la esquina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Trennbares Verb, Bescheid geben

Bescheid geben

Geben Sie mir in einer Stunde Bescheid.“ Er klopfte ihm auf die Schulter und bog um die Ecke.

Moerderisch 13

A

informar

Avísame en una hora”, le golpeó en el hombro y dobló la esquina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Trennbares Verb, um die Ecke biegen

um die Ecke biegen

“Geben Sie mir in einer Stunde Bescheid.“ Er klopfte ihm auf die Schulter und bog um die Ecke.

Moerderisch 13

A

doblar la esquina

“Avísame en una hora”, le golpeó en el hombro y dobló la esquina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Trennbares Verb, hinterher rufen

hinterher rufen

„Eine Stunde?“, rief Schröder noch hinterher, aber er bekam keine Antwort mehr.

Moerderisch 13

A

llamar detrás

“¿Una hora?”, gritó Schröder detrás, pero ya no recibió ninguna respuesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Nomen, Café

das Café

Schröder setzte sich in das Café auf der anderen Straßenseite und begann die Akte zu lesen.

Moerderisch 13

A

Café

Schröder se sentó en el café al otro lado de la calle y comenzó a leer el expediente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Trennbares Verb, durcharbeiten

durcharbeiten

Ein paar Kaffees später hatte er sie durchgearbeitet.

Moerderisch 13

A

trabajado a través

Unos cuantos cafés después, él los había trabajado a fondo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Trennbares Verb, infrage kommen

infrage kommen

„Ich habe Ihnen gerade eine Liste aller infrage kommenden Mitarbeiter und Partner…

Moerderisch 13

A

en cuestión

“Acabo de enviarle una lista de todos los empleados y partes en consideración.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Verb, betrachten

betrachten

Er betrachtete die Liste in seinem Postfach und begann zu telefonieren.

Moerderisch 14

A

considerar / observar / mirar a

Observó la lista en su buzón de correo y comenzó a llamar por teléfono.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Verb, telefonieren

telefonieren

Er betrachtete die Liste in seinem Post-fach und begann zu telefonieren.

Moerderisch 14

A

llamar

Observó la lista en su buzón de correo y comenzó a llamar por teléfono.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

, drauflos

drauflos

„Wo waren Sie am Freitag, bevor Sie zu Klebers Haus fuhren?“, fragte Specht gleich drauflos.

Moerderisch 14

A

sin preámbulos

“¿Dónde estuvo el viernes antes de ir a la casa de Kleber?”, preguntó Specht sin más preámbulos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Nomen, Standardfrage

Die Standardfrage

Ich bin erst um 21.45 Uhr vom Büro losgefahren.“ „Kann das jemand bestätigen?“, kam Schröders Standardfrage.

Moerderisch 14

A

pregunta estándar

“Salí de la oficina solo a las 21:45.” “¿Alguien puede confirmarlo?”, fue la pregunta estándar de Schröder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Nomen, Pförtner

der Pförtner

„Ja, drei Kollegen waren noch in der Kanzlei, ebenso die Putzfrau und der Pförtner.“ „Und das am Karfreitag?“, fragte Schröder verwundert.

Moerderisch 14

A

portero

“Sí, tres colegas aún estaban en la oficina, al igual que la limpiadora y el portero.” “¿Y eso en Viernes Santo?”, preguntó Schröder sorprendido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Verb, verwundert

verwundern

„Ja, drei Kollegen waren noch in der Kanzlei, ebenso die Putzfrau und der Pförtner.“ „Und das am Karfreitag?“, fragte Schröder verwundert.

Moerderisch 14

A

sorprender

“Sí, tres colegas aún estaban en la oficina, al igual que la limpiadora y el portero.” “¿Y eso en Viernes Santo?”, preguntó Schröder sorprendido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Adjektiv, vorwurfsvoll

vorwurfsvoll

„Ja, die meisten von uns, die dort arbeiten, sind fast rund um die Uhr erreichbar oder im Büro, das wird so erwartet.“ Schröder schaute Specht schon fast vorwurfsvoll an.

Moerderisch 14

A

reprochable

“Sí, la mayoría de nosotros que trabajamos allí, estamos disponibles casi las 24 horas del día o en la oficina, eso es lo que se espera.” Schröder miró a Specht casi con reproche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Nomen, Affäre

die Affäre

„Hatten Sie eine Affäre mit Reinhold Kleber?“, fragte Specht tro-cken.

Moerderisch 14

A

affair

“¿Tuvo usted un affair con Reinhold Kleber?”, preguntó Specht secamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Adjektiv, trocken

trocken

„Hatten Sie eine Affäre mit Reinhold Kleber?“, fragte Specht trocken.

Moerderisch 14

A

seco

“¿Tuvo usted un affair con Reinhold Kleber?”, preguntó Specht secamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

NomenWort, Tyrannei

die Tyrannei

Wir alle leiden unter seiner Tyrannei und der seiner sogenannten Part-ner.

Moerderisch 14

A

Tiranía

Todos sufrimos bajo su tiranía y la de sus supuestos socios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Adjektiv, sogenannten

sogenannt

Wir alle leiden unter seiner Tyrannei und der seiner sogenannten Partner.

Moerderisch 14

A

llamado / so-called

Todos sufrimos bajo su tiranía y la de sus supuestos socios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Verb, schuften

schuften

Wir schuften den ganzen Tag und hören nur abwertende Bemerkungen.

Moerderisch 14

A

trabajar duro

Nosotros trabajamos todo el día y solo escuchamos comentarios despectivos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Adjektiv, abwertende

abwertend

Wir schuften den ganzen Tag und hören nur abwertende Bemerkungen.

Moerderisch 14

A

despectivo

Nosotros trabajamos todo el día y solo escuchamos comentarios despectivos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Nomen, Bemerkungen

die Bemerkung

Wir schuften den ganzen Tag und hören nur abwertende Bemerkungen.

Moerderisch 14

A

comentario

Nosotros trabajamos todo el día y solo escuchamos comentarios despectivos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Verb, verachten

verachten

“Sie hassen Ausländer und verachten Frauen.“ „Was meinen Sie damit?“, wollte Specht wissen.

Moerderisch 14

A

despreciar

“Odian a los extranjeros y desprecian a las mujeres.” “¿A qué se refiere con eso?”, quería saber Specht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Nomen, Ausländer

der Ausländer

Sie hassen Ausländer und verachten Frauen.“ „Was meinen Sie damit?“, wollte Specht wissen.

Moerderisch 14

A

extranjero

“Odian a los extranjeros y desprecian a las mujeres.” “¿A qué se refiere con eso?”, quería saber Specht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Reflexives Verb, sich starkmachen

sich starkmachen

“Sie haben sich ‚starkgemacht‘ für die Flüchtlingshilfe“ und Kleber hat drei Flüchtlinge bei sich aufgenommen.

Moerderisch 15

A

hacerse fuerte / starkmachen für jemanden = jemanden verteidigen/helfen

Se han ‘esforzado’ en la ayuda a los refugiados” y Kleber ha acogido a tres refugiados en su casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Nomen, Flüchtlingshilfe

die Flüchtlingshilfe

“Sie haben sich ‚starkgemacht‘ für die Flüchtlingshilfe“ und Kleber hat drei Flüchtlinge bei sich aufgenommen.

Moerderisch 15

A

ayuda a los refugiados

“Se han ‘esforzado’ en la ayuda a los refugiados” y Kleber ha acogido a tres refugiados en su casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Nomen, Flüchtlinge

der Flüchtling

“Sie haben sich ‚starkgemacht‘ für die Flüchtlingshilfe“ und Kleber hat drei Flüchtlinge bei sich aufgenommen.

Moerderisch 15

A

refugiado

“Se han ‘esforzado’ en la ayuda a los refugiados” y Kleber ha acogido a tres refugiados en su casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Nomen, Presse

die Presse

Die sagten sogar durch die Presse.

Moerderisch 15

A

prensa

Incluso lo dijeron a través de la prensa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Nomen, Gönner

der Gönner

Er als der große Held, der Gönner.

Moerderisch 15

A

Patrocinador

Él como el gran héroe, el benefactor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Nomen, Kellerraum

der Kellerraum

Am Ende mussten die drei Männer ein-prop[echt in einem kleinen Kellerraum schlafen.

Moerderisch 15

A

sótano

Al final, los tres hombres tuvieron que dormir realmente en un pequeño sótano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Nomen, Röcke

der Rock

Kathrin, die Assistentin einer seiner Partner, sollte kürzere Röcke tragen und bekommt im-mer mal einen Klaps auf den Po.

Moerderisch 15

A

falda

Kathrin, la asistente de uno de sus socios, debería usar faldas más cortas y siempre recibe una palmada en el trasero de vez en cuando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Nomen, Klaps

der Klaps

Kathrin, die Assistentin ei-ner seiner Partner, sollte kürzere Röcke tragen und bekommt immer mal einen Klaps auf den Po.

Moerderisch 15

A

cachetada

Kathrin, la asistente de uno de sus socios, debería usar faldas más cortas y siempre recibe una palmada en el trasero de vez en cuando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Nomen, Po

der Po

Kathrin, die Assistentin ei-ner seiner Partner, sollte kürzere Röcke tragen und bekommt im-mer mal einen Klaps auf den Po.

Moerderisch 15

A

nalgas

Kathrin, la asistente de uno de sus socios, debería usar faldas más cortas y siempre recibe una palmada en el trasero de vez en cuando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Trennbares Verb, übergehen

übergehen

Ich weiß nicht, wie viele Anzei-gen er wegen häuslicher Gewalt und sexueller Belästigung hat.“ Ihre Erzählung ging in Schluchzen über.

Moerderisch 15

A

pasar / convertir

“No sé cuántas denuncias tiene por violencia doméstica y acoso sexual.” Su narración se convirtió en sollozos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Adjektiv , häuslicher

häuslich

Ich weiß nicht, wie viele Anzei-gen er wegen häuslicher Gewalt und sexueller Belästigung hat.“ Ihre Erzählung ging in Schluchzen über.

Moerderisch 15

A

doméstico

“No sé cuántas denuncias tiene por violencia doméstica y acoso sexual.” Su narración se convirtió en sollozos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Adjektiv, sexueller

sexuell

Ich weiß nicht, wie viele Anzei-gen er wegen häuslicher Gewalt und sexueller Belästigung hat.“ Ihre Erzählung ging in Schluchzen über.

Moerderisch 15

A

sexual

“No sé cuántas denuncias tiene por violencia doméstica y acoso sexual.” Su narración se convirtió en sollozos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Nomen, Belästigung

die Belästigung

Ich weiß nicht, wie viele Anzeigen er wegen häuslicher Gewalt und sexueller Belästigung hat.“ Ihre Erzählung ging in Schluchzen über.

Moerderisch 15

A

acoso

“No sé cuántas denuncias tiene por violencia doméstica y acoso sexual.” Su narración se convirtió en sollozos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Verb, bedauern

bedauern

„Frau Kovac, ich bedauere Ihre Situation sehr, aber ich habe noch eine letzte Frage: Wer ist Sergei Kasinov?“ Ihr Wimmern hörte mit einem Mal auf.

Moerderisch 15

A

lamentar

“Señora Kovac, lamento mucho su situación, pero tengo una última pregunta: ¿Quién es Sergei Kasinov?” De repente, su sollozo se detuvo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Verb, Wimmern

Wimmern

„Frau Kovac, ich bedauere Ihre Situation sehr, aber ich habe noch eine letzte Frage: Wer ist Sergei Kasinov?“ Ihr Wimmern hörte mit einem Mal auf.

Moerderisch 15

A

sollozar

“Señora Kovac, lamento mucho su situación, pero tengo una última pregunta: ¿Quién es Sergei Kasinov?” De repente, su sollozo se detuvo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Reflexives Verb, sich weiten

sich weiten

Ihre Augen weiteten sich und sie starrte Specht ein paar Sekunden lang an.

Moerderisch 15

A

ensancharse

Sus ojos se ensancharon y ella miró fijamente a Specht durante unos segundos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Verb, räuspern

räuspern

Nach einem kurzen Räuspern sagte sie: „Herr Kasinov ist einer unserer Klienten aus Osteuropa.

Moerderisch 15

A

aclarar la garganta

Después de una breve carraspera, ella dijo: “El señor Kasinov es uno de nuestros clientes de Europa del Este.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Nomen, Lebensmittelkonzern

der Lebensmittelkonzern

Er führt einen großen Lebensmittelkonzern für Import und Export in Osteuropa.

Moerderisch 15

A

Corporación de alimentos

Él dirige un gran conglomerado de alimentos para importación y exportación en Europa del Este.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Nomen, Import

der Import

Er führt einen großen Lebensmittelkonzern für Import und Export in Osteuropa.

Moerderisch 15

A

Importación

Él dirige un gran conglomerado de alimentos para importación y exportación en Europa del Este.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Nomen, Export

der Export

Er führt einen großen Lebens-mittelkonzern für Import und Export in Osteuropa.

Moerderisch 15

A

Exportación

Él dirige un gran conglomerado de alimentos para importación y exportación en Europa del Este.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

NomenWort, Geschäftsbeziehungen

die Geschäftsbeziehung

Ich denke, Kleber wollte so die Geschäftsbeziehungen zwischen der Kanzlei und Sergei Kasinov vertiefen.

Moerderisch 15

A

relación comercial

Creo que Kleber quería de esta manera profundizar las relaciones comerciales entre el bufete de abogados y Sergei Kasinov.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Pronomen, irgendeine

irgend ein

„Gab es dabei irgendeine Auffälligkeit in den Akten, die Ihnen eigenartig vorkam?“ Nach kurzem Zögern sagte sie: „Nein, nichts Besonderes.

Moerderisch 15

A

algún

“¿Hubo alguna irregularidad en los archivos que le pareció extraña?” Después de una breve vacilación, ella dijo: “No, nada en particular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Adjektiv, eigenartig

eigenartig

„Gab es dabei irgendeine Auffälligkeit in den Akten, die Ihnen eigenartig vorkam?“ Nach kurzem Zögern sagte sie: „Nein, nichts Besonderes.

Moerderisch 15

A

extraño

“¿Hubo alguna irregularidad en los archivos que le pareció extraña?” Después de una breve vacilación, ella dijo: “No, nada en particular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Verb, Zögern

zögern

„Gab es dabei irgendeine Auffällig-keit in den Akten, die Ihnen eigenartig vorkam?“ Nach kurzem Zögern sagte sie: „Nein, nichts Besonderes.

Moerderisch 15

A

dudar

“¿Hubo alguna irregularidad en los archivos que le pareció extraña?” Después de una breve vacilación, ella dijo: “No, nada en particular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Nomen, Einfuhrbestimmungen

Einfuhrbestimmungen

Probleme mit Einfuhrbestimmungen, Steuern, diese Art Dinge eben.“ Specht nickte und bedankte sich.

Moerderisch 15

A

regulación de importación

“Problemas con las regulaciones de importación, impuestos, ese tipo de cosas.” Specht asintió y agradeció.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Nomen, Geschäftsmann

der Geschäftsmann

Sergei Kasinov war ein Geschäftsmann, wie er im Buche stand.

Moerderisch 16

A

hombre de negocios

Sergei Kasinov era un hombre de negocios, como salido de un libro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Verb, kleiden

kleiden

Immer sehr gut gekleidet, mit maßgeschneiderten Anzügen, passenden Schuhen und einem lupenreinen Lächeln.

Moerderisch 16

A

vestir

Siempre muy bien vestido, con trajes a medida, zapatos a juego y una sonrisa impecable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

AdjektivWort, maßgeschneiderten

maßgeschneidert

Immer sehr gut gekleidet, mit maßgeschneiderten Anzügen, passenden Schuhen und einem lupenreinen Lächeln.

Moerderisch 16

A

a medida

Siempre muy bien vestido, con trajes a medida, zapatos a juego y una sonrisa impecable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Nomen, Anzügen

der Anzug

Immer sehr gut gekleidet, mit maßgeschneiderten Anzügen, passenden Schuhen und einem lupenreinen Lächeln.

Moerderisch 16

A

traje

Siempre muy bien vestido, con trajes a medida, zapatos a juego y una sonrisa impecable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Adjektiv, lupenreinen

lupenrein

Immer sehr gut gekleidet, mit maßgeschneiderten Anzügen, passenden Schuhen und einem lupenreinen Lächeln.

Moerderisch 16

A

impecable / so clean, you can watch it under a magnifying glass(Lupe)

Siempre muy bien vestido, con trajes a medida, zapatos a juego y una sonrisa impecable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Nomen, Goldring

der Goldring

Nur der Goldring am linken kleinen Finger erinnerte an einen Mafiaboss.

Moerderisch 16

A

anillo de oro

Solo el anillo de oro en el dedo meñique izquierdo recordaba a un jefe de la mafia.

108
Q

Nomen, Mafiaboss

der Mafiaboss

Nur der Goldring am linken kleinen Finger erinnerte an einen Mafiaboss.

Moerderisch 16

A

jefe de la mafia

Solo el anillo de oro en el dedo meñique izquierdo recordaba a un jefe de la mafia.

109
Q

Nomen, Exportfirma

die Exportfirma

Er arbeitete in der Import- und Exportfirma ESWE X, seit er denken konnte.

Moerderisch 16

A

Empresa de exportación

Trabajó en la empresa de importación y exportación ESWE X, desde que pudo pensar.

110
Q

Trennbares Verb, ausbauen

ausbauen

Bald baute er die Firma zu einem Imperium aus.

Moerderisch 16

A

expandir

Pronto construyó la empresa hasta convertirla en un imperio.

111
Q

Nomen, Imperium

das Imperium

Bald baute er die Firma zu einem Imperium aus.

Moerderisch 16

A

imperio

Pronto construyó la empresa hasta convertirla en un imperio.

112
Q

Nomen, Umsatz

der Umsatz

In den letzten Jahren war deren Umsatz um 500 Prozent gestiegen.

Moerderisch 16

A

Ventas

En los últimos años, sus ventas habían aumentado en un 500 por ciento.

113
Q

Nomen, Firmenhistorie

die Firmenhistorie

Und obwohl sich die Firmenhistorie wie ein Märchen las, schaffte es die Firma doch immer wieder in die Negativschlagzeilen.

Moerderisch 16

A

historia de la empresa

Y aunque la historia de la empresa se leía como un cuento de hadas, la compañía lograba aparecer en los titulares negativos una y otra vez.

114
Q

Nomen, Märchen

das Märchen

Und obwohl sich die Firmenhistorie wie ein Märchen las, schaffte es die Firma doch immer wieder in die Negativschlagzeilen.

Moerderisch 16

A

cuento de hadas

Y aunque la historia de la empresa se leía como un cuento de hadas, la compañía lograba aparecer en los titulares negativos una y otra vez.

115
Q

Nomen, Negativschlagzeilen

die Negativschlagzeile

Und obwohl sich die Firmenhistorie wie ein Märchen las, schaffte es die Firma doch immer wieder in die Negativschlagzeilen.

Moerderisch 16

A

titular negativo

Y aunque la historia de la empresa se leía como un cuento de hadas, la compañía lograba aparecer en los titulares negativos una y otra vez.

116
Q

Nomen, Steuerbetrug

der Steuerbetrug

Steuerbetrug und schlechte Arbeitsbedingungen waren die Hauptprobleme.

Moerderisch 16

A

Fraude fiscal

El fraude fiscal y las malas condiciones laborales fueron los principales problemas.

117
Q

Nomen, Arbeitsbedingungen

die Arbeitsbedingung

Steuerbetrug und schlechte Arbeitsbedingungen waren die Hauptprobleme.

Moerderisch 16

A

Condición de trabajo

El fraude fiscal y las malas condiciones laborales fueron los principales problemas.

118
Q

Nomen, Hauptprobleme

das Hauptproblem

Steuerbetrug und schlechte Arbeitsbedingungen waren die Hauptprobleme.

Moerderisch 16

A

Problema principal

El fraude fiscal y las malas condiciones laborales fueron los principales problemas.

119
Q

Nomen , Rechtsbeistand

Rechtsbeistand

Ein Grund, weshalb Sergei seit einiger Zeit den Rechtsbeistand von Kleber & Söhne wahrnahm.

Moerderisch 16

A

Asesoramiento Legal

Una razón por la cual Sergei ha estado utilizando los servicios legales de Kleber & Hijos desde hace algún tiempo.

120
Q

Verb, munkeln

munkeln

Es wurde gemunkelt, dass man sich in einschlägigen Kreisen kennengelernt hatte.

Moerderisch 16

A

murmurar / chismosear

Se rumoreaba que se habían conocido en círculos relevantes.

121
Q

Adjektiv, einschlägigen

einschlägig

Es wurde gemunkelt, dass man sich in einschlägigen Kreisen kennengelernt hatte.

Moerderisch 16

A

pertinente

Se rumoreaba que se habían conocido en círculos relevantes.

122
Q

Verb, verzeichnen

verzeichnen

Wie auch immer es gewesen war, Kleber & Söhne verzeichneten einen großen Gewinn durch diesen neuen Kunden.

Moerderisch 16

A

registrar

Como sea que haya sido, Kleber & Söhne registraron una gran ganancia con este nuevo cliente.

123
Q

Nomen , Gewinn

Gewinn

Wie auch immer es gewesen war, Kleber & Söhne verzeichneten einen großen Gewinn durch diesen neuen Kunden.

Moerderisch 16

A

beneficio

Como sea que haya sido, Kleber & Söhne registraron una gran ganancia con este nuevo cliente.

124
Q

Nomen , Dokumenten

Dokument

Beide Ermittler saßen vor Aktenstapeln und Kopien, vor Dokumenten und Kontoauszügen von Klebers Konten.

Moerderisch 16

A

Documento

Ambos investigadores estaban sentados frente a pilas de expedientes y copias, frente a documentos y extractos bancarios de las cuentas de Kleber.

125
Q

NomenWort, Kontoauszügen

der Kontoauszug

Beide Ermittler saßen vor Aktenstapeln und Kopien, vor Dokumenten und Kontoauszügen von Klebers Konten.

Moerderisch 16

A

Extracto de cuenta

Ambos investigadores estaban sentados frente a pilas de expedientes y copias, frente a documentos y extractos bancarios de las cuentas de Kleber.

126
Q

Nomen, Konten

das Konto

Beide Ermittler saßen vor Aktenstapeln und Kopien, vor Dokumenten und Kontoauszügen von Klebers Konten.

Moerderisch 16

A

Cuenta

Ambos investigadores estaban sentados frente a pilas de expedientes y copias, frente a documentos y extractos bancarios de las cuentas de Kleber.

127
Q

Nomen, Privatzahlungen

die Privatzahlung

Schnell fanden sich hohe Privatzahlungen der Firma ESWE X auf dessen Privatkonto.

Moerderisch 16

A

pago privado

Rápidamente se encontraron altos pagos privados de la empresa ESWE X en su cuenta privada.

128
Q

Nomen, Privatkonto

das Privatkonto

Schnell fanden sich hohe Privatzahlungen der Firma ESWE X auf dessen Privatkonto.

Moerderisch 16

A

cuenta privada

Rápidamente se encontraron altos pagos privados de la empresa ESWE X en su cuenta privada.

129
Q

AdjektivWort, unglaublich

unglaublich

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

increíble

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

130
Q

Adjektiv, üppigen

üppig

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

opulento / abundante

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

131
Q

Nomen, Zahlungen

die Zahlung

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

pago

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

132
Q

NomenWort, Geschäftskonto

das Geschäftskonto

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

cuenta de negocios

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

133
Q

Adjektiv, private

private

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

privado

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

134
Q

Nomen, Überweisungen

die Überweisung

In den letzten zwölf Monaten gab es nicht nur die unglaublich üppigen Zahlungen auf das Geschäftskonto, sondern auch acht private Überweisungen.

Moerderisch 17

A

transferencia

En los últimos doce meses no solo hubo los increíblemente abundantes pagos en la cuenta de negocios, sino también ocho transferencias privadas.

135
Q

Trennbares Verb, verwickeln

verwickeln

„Wahrscheinlich war er in die Geschäfte verwickelt“, sagte Schröder.

Moerderisch 17

A

involucrar

“Probablemente estaba involucrado en los negocios”, dijo Schröder.

136
Q

Trennbares Verb, dahintersteckt

dahinterstecken

Bekommen Sie heraus, was dahintersteckt.

Moerderisch 17

A

estar detras de

Descubra qué hay detrás de esto.

137
Q

Nomen, Zoll

der Zoll

Ich telefoniere mit dem Zoll und den Kollegen vor Ort.

Moerderisch 17

A

Aduana

Estoy hablando por teléfono con la aduana y los colegas en el lugar.

138
Q

Nomen, Frauenkirche

Die Frauenkirche

Wir treffen uns morgen um zwölf Uhr an der Frauenkirche.

Moerderisch 17

A

Catedral de Nuestra Señora

Nos encontramos mañana a las doce en la iglesia de Nuestra Señora.

139
Q

Trennbares Verb, enttäuschen

enttäuschen

Seien Sie pünktlich, Schröder, und enttäuschen Sie mich nicht!“ „Frauenkirche?

Moerderisch 17

A

decepcionar

¡Sea puntual, Schröder, y no me decepcione! ¿Frauenkirche?

140
Q

Reflexives Verb, beten

beten

Gehen wir beten?“, stotterte Schröder.

Moerderisch 17

A

rezar

“¿Vamos a rezar?”, tartamudeó Schröder.

141
Q

Nomen, Feiern

die Feier

Ich hoffe, dass wir einen Grund zum Feiern haben werden!“ „Alles klar, Chef, bis morgen!“ Schröder atmete tief durch.

Moerderisch 17

A

Fiesta

“Espero que tengamos un motivo para celebrar!” “¡Entendido, jefe, hasta mañana!” Schröder respiró profundamente.

142
Q

Nomen, Ton

der Ton

In den letzten Tagen hatte er sich an Spechts Ton gewöhnt und auch daran, dass dieser scheinbar niemals schlief.

Moerderisch 17

A

Tono

En los últimos días, se había acostumbrado al tono de Specht y también al hecho de que este aparentemente nunca dormía.

143
Q

Adjektiv, scheinbar

scheinbar

In den letzten Tagen hatte er sich an Spechts Ton gewöhnt und auch daran, dass dieser scheinbar niemals schlief.

Moerderisch 17

A

aparentemente

En los últimos días, se había acostumbrado al tono de Specht y también al hecho de que este aparentemente nunca dormía.

144
Q

Adverb, niemals

niemals

In den letzten Tagen hatte er sich an Spechts Ton gewöhnt und auch daran, dass dieser scheinbar niemals schlief.

Moerderisch 17

A

nunca

En los últimos días, se había acostumbrado al tono de Specht y también al hecho de que este aparentemente nunca dormía.

145
Q

Verb, tolerieren

tolerieren

Aber eins war ihm klar: Specht würde ein Versagen nicht tolerieren.

Moerderisch 17

A

tolerar

Pero una cosa estaba clara para él: Specht no toleraría un fracaso.

146
Q

Nomen, Versagen

das Versagen

Aber eins war ihm klar: Specht würde ein Versagen nicht tolerieren.

Moerderisch 17

A

Fracaso

Pero una cosa estaba clara para él: Specht no toleraría un fracaso.

147
Q

Adverb, hoffentlich

hoffentlich

„Also auf zu Frau Kovac und hoffentlich ist noch genug Kaffee im Haus“, dachte er und ging zu seinem Auto.

Moerderisch 17

A

ojalá

“Entonces, vamos a casa de la señora Kovac y esperemos que todavía haya suficiente café en la casa”, pensó y se dirigió a su auto.

148
Q

Nomen, Restaurant

das Restaurant

Pünktlich zum Mittag saßen die beiden Männer am Tisch in einem typischen Dresdner Restaurant.

Moerderisch 17

A

Restaurante

Justo a tiempo para el almuerzo, los dos hombres estaban sentados en la mesa en un restaurante típico de Dresde.

149
Q

Verb, verdunkeln

verdunkeln

„Gut, gestern konnte ich leider nicht mehr mit der Sekretärin sprechen …“, Spechts Blick verdunkelte sich, „…

Moerderisch 17

A

oscurecer

“Bien, ayer desafortunadamente ya no pude hablar con la secretaria…”, la mirada de Specht se oscureció, “…

150
Q

Verb, ergänzen

ergänzen

aber wenigstens mit der Nachbarin, die die Polizei gerufen hatte“, ergänzte Schröder schnell.

Moerderisch 17

A

complementar

“pero al menos con la vecina que había llamado a la policía”, agregó rápidamente Schröder.

151
Q

Nomen, Schatten

der Schatten

„Sie habe einen Schatten aus dem Haus laufen sehen, erkannte aber sonst nichts.

Moerderisch 17

A

sombra

“Ella vio una sombra salir de la casa, pero no reconoció nada más.”

152
Q

Adjektiv, nachbarschaftliche

nachbarschaftlich

Keine besondere nachbarschaftliche Beziehung, keine Auffälligkeiten, nichts.“ „Was noch?“, wollte Specht wissen.

Moerderisch 17

A

vecinal

“Ninguna relación vecinal especial, ninguna anomalía, nada.” “¿Qué más?”, quería saber Specht.

153
Q

Nomen, Beziehung

die Beziehung

Keine besondere nachbarschaftliche Beziehung, keine Auffälligkeiten, nichts.“ „Was noch?“, wollte Specht wissen.

Moerderisch 17

A

relación

“Ninguna relación vecinal especial, ninguna anomalía, nada.” “¿Qué más?”, quería saber Specht.

154
Q

Nomen, Tipp

der Tipp

Ein über Tipp.

Moerderisch 17

A

Consejo

Una sugerencia superior.

155
Q

Nomen, Einblick

der Einblick

Sie habe keinen Einblick in die Bücher, sagte sie.

Moerderisch 17

A

Visión

No tiene ninguna visión de los libros, dijo ella.

156
Q

Verb, streiten

streiten

Kleber und er stritten heftig über etwas.

Moerderisch 17

A

pelear

Kleber y él discutieron acaloradamente sobre algo.

157
Q

Verb, mithören

mithören

Vom Kopierraum aus konnte Frau Kovac ein Telefonat mithören, dass Sergei vor dem Büro führte.

Moerderisch 17

A

escuchar

Desde la sala de fotocopias, la señora Kovac pudo escuchar una llamada telefónica que Sergei estaba realizando frente a la oficina.

158
Q

Nomen, Kopierraum

der Kopierraum

Vom Kopierraum aus konnte Frau Kovac ein Telefonat mithören, dass Sergei vor dem Büro führte.

Moerderisch 17

A

sala de copiado

Desde la sala de fotocopias, la señora Kovac pudo escuchar una llamada telefónica que Sergei estaba realizando frente a la oficina.

159
Q

NomenWort, Drogenhandel

der Drogenhandel

Sie konnte mithören, dass es um Drogenhandel und eine geplante Transaktion in Dresden ging.

Moerderisch 17

A

tráfico de drogas

Ella pudo escuchar que se trataba de tráfico de drogas y una transacción planeada en Dresde.

160
Q

Adjektiv, geplante

geplant

Sie konnte mithören, dass es um Drogenhandel und eine geplante Transaktion in Dresden ging.

Moerderisch 17

A

planeado

Ella pudo escuchar que se trataba de tráfico de drogas y una transacción planeada en Dresde.

161
Q

Nomen, Transaktion

die Transaktion

Sie konnte mithören, dass es um Drogenhandel und eine geplante Transaktion in Dresden ging.

Moerderisch 17

A

transacción

Ella pudo escuchar que se trataba de tráfico de drogas y una transacción planeada en Dresde.

162
Q

Trennbares Verb, liefern

liefern

Das könnte uns das Tatmotiv liefern.

Moerderisch 17

A

entregar

Eso podría proporcionarnos el motivo del delito.

163
Q

Nomen, Tatmotiv

das Tatmotiv

Das könnte uns das Tatmotiv liefern.

Moerderisch 17

A

motivo del delito

Eso podría proporcionarnos el motivo del delito.

164
Q

Verb, stützen

stützen

Bei einem Telefonat heute Morgen konnte Klebers Ex diese These stützen.

Moerderisch 17

A

apoyar

En una llamada telefónica esta mañana, la ex de Kleber pudo respaldar esta tesis.

165
Q

Nomen, These

die These

Bei einem Telefonat heute Morgen konnte Klebers Ex diese These stützen.

Moerderisch 17

A

tesis

En una llamada telefónica esta mañana, la ex de Kleber pudo respaldar esta tesis.

166
Q

Trennbares Verb, dahinterkommen

dahinterkommen

Sie sagte mir, dass sie damals dahintergekommen wäre, dass Kleber krumme Geschäfte führe.

Moerderisch 17

A

descubrir

Ella me dijo que en aquel entonces se había dado cuenta de que Kleber llevaba a cabo negocios turbios.

167
Q

krumm, krumme

krumme

Sie sagte mir, dass sie damals dahintergekommen wäre, dass Kleber krumme Geschäfte führe.

Moerderisch 17

A

torcidos

Ella me dijo que en aquel entonces se había dado cuenta de que Kleber llevaba a cabo negocios turbios.

168
Q

Geschäft, Geschäfte

Geschäfte

Sie sagte mir, dass sie damals dahintergekommen wäre, dass Kleber krumme Geschäfte führe.

Moerderisch 17

A

negocios

Ella me dijo que en aquel entonces se había dado cuenta de que Kleber llevaba a cabo negocios turbios.

169
Q

Nomen, Trennung

die Trennung

Kurz danach kam die Trennung.

Moerderisch 17

A

Separación

Poco después llegó la separación.

170
Q

Präposition, Worum

worum

Worum es genau ging, konnte sie mir aber nicht sagen.“.

Moerderisch 17

A

de qué

“Exactamente de qué se trataba, sin embargo, no pudo decírmelo.”

171
Q

Adjektiv, enthusiastisch

enthusiastisch

„Gut gemacht!“ Specht klatschte enthusiastisch in die Hände.

Moerderisch 18

A

entusiasta

“¡Bien hecho!” Specht aplaudió entusiasmado con las manos.

172
Q

Adjektiv, illegalen

illegal

Es gab wohl erst vor Kurzem eine Anzeige gegen diesen Sergei wegen illegalen Waffenvertriebs.

Moerderisch 18

A

ilegal

Probablemente hubo recientemente una denuncia contra este Sergei por tráfico ilegal de armas.

173
Q

Nomen, Waffenvertriebs

der Waffenvertrieb

Es gab wohl erst vor Kurzem eine Anzeige gegen diesen Sergei wegen illegalen Waffenvertriebs.

Moerderisch 18

A

trafico de armas

Probablemente hubo recientemente una denuncia contra este Sergei por tráfico ilegal de armas.

174
Q

Reflexives Verb, sich schmieren lassen

sich schmieren lassen

Sie vermuten, dass sich jemand hat schmieren lassen.

Moerderisch 18

A

dejarse sobornar

Sospechan que alguien se ha dejado sobornar.

175
Q

Trennbares Verb, nachweisen

nachweisen

Der Geheimdienst ist schon länger hinter ihm her, konnte ihm aber bisher nichts nachweisen.

Moerderisch 18

A

demostrar

El servicio secreto ha estado tras él desde hace tiempo, pero hasta ahora no ha podido probarle nada.

176
Q

Nomen, Geheimdienst

der Geheimdienst

Der Geheimdienst ist schon länger hinter ihm her, konnte ihm aber bisher nichts nachweisen.

Moerderisch 18

A

servicio secreto

El servicio secreto ha estado tras él desde hace tiempo, pero hasta ahora no ha podido probarle nada.

177
Q

Konjunktion, Jedenfalls

Jedenfalls

Jedenfalls nicht bis heute!“ Schröder schaute ihn gespannt an, er wollte unbedingt wissen, was der Kommissar zu erzählen hatte.

Moerderisch 18

A

De todos modos

“¡De todos modos, no hasta hoy!” Schröder lo miró con expectación, quería saber desesperadamente qué tenía que contar el comisario.

178
Q

Trennbares Verb, anmieten

anmieten

Specht fuhr fort: „Kleber hatte eine Lagerhalle in der Nähe vom Flughafen angemietet, und raten Sie mal, was man da heute Morgen gefunden hat!?“.

Moerderisch 18

A

alquilar

Specht continuó: “Kleber había alquilado un almacén cerca del aeropuerto, ¿y adivina qué se encontró allí esta mañana!?”

179
Q

Nomen, Lagerhalle

die Lagerhalle

Specht fuhr fort: „Kleber hatte eine Lagerhalle in der Nähe vom Flughafen angemietet, und raten Sie mal, was man da heute Morgen gefunden hat!?“.

Moerderisch 18

A

almacén

Specht continuó: “Kleber había alquilado un almacén cerca del aeropuerto, ¿y adivina qué se encontró allí esta mañana!?”

180
Q

Nomen , Flughafen

Flughafen

Specht fuhr fort: „Kleber hatte eine Lagerhalle in der Nähe vom Flughafen angemietet, und raten Sie mal, was man da heute Morgen gefunden hat!?“.

Moerderisch 18

A

aeropuerto

Specht continuó: “Kleber había alquilado un almacén cerca del aeropuerto, ¿y adivina qué se encontró allí esta mañana!?”

181
Q

Verb, raten

raten

Specht fuhr fort: „Kleber hatte eine Lagerhalle in der Nähe vom Flughafen angemietet, und raten Sie mal, was man da heute Morgen gefunden hat!?“.

Moerderisch 18

A

adivinar

Specht continuó: “Kleber había alquilado un almacén cerca del aeropuerto, ¿y adivina qué se encontró allí esta mañana!?”

182
Q

Nomen, Lagervermieter

der Lagervermieter

Ich konnte mit dem Lagervermieter sprechen.

Moerderisch 18

A

arrendador de almacén

Pude hablar con el arrendador del almacén.

183
Q

Trennbares Verb, verlängern

verlängern

Der berichtete mir, dass er Kleber den Vertrag nicht mehr verlängern wolle und es deswegen zum Streit kam.

Moerderisch 18

A

prolongar

Él me informó que ya no quería renovar el contrato con Kleber y por eso surgió una pelea.

184
Q

Trennbares Verb, anreisen

anreisen

Außerdem konnte festgestellt werden, dass einer von Sergeis Handlangern hier am Donnerstag angereist und am Samstagmorgen zurückgeflogen ist.

Moerderisch 18

A

llegar / usually from further away, ‘reisen’

Además, se pudo determinar que uno de los secuaces de Sergei llegó aquí el jueves y volvió a volar el sábado por la mañana.

185
Q

Nomen, Handlangern

der Handlanger

Außerdem konnte festgestellt werden, dass einer von Sergeis Handlangern hier am Donnerstag angereist und am Samstagmorgen zurückgeflogen ist.

Moerderisch 18

A

lacayo

Además, se pudo determinar que uno de los secuaces de Sergei llegó aquí el jueves y volvió a volar el sábado por la mañana.

186
Q

Reflexives Verb, sich schmutzig machen

sich schmutzig machen

“Sergei macht sich nicht selbst die Hände schmutzig.“

Moerderisch 18

A

ensuciarse

“Serguei no se ensucia las manos él mismo.”

187
Q

Adjektiv, nachdenklich

nachdenklich

„Das würde auch zu unserer Theorie mit dem Auftragsmord passen“, fügte Schröder nachdenklich hinzu.

Moerderisch 18

A

pensativo

“Eso también encajaría con nuestra teoría sobre el asesinato por encargo”, añadió Schröder pensativo.

188
Q

Trennbares Verb, weitergeben

weitergeben

„Nach Absprache mit meinem Chef geben wir morgen den Fall an die verantwortlichen Behörden weiter.

Moerderisch 18

A

entregar

“Después de consultar con mi jefe, mañana entregaremos el caso a las autoridades responsables.”

189
Q

Nomen, Absprache

die Absprache

„Nach Absprache mit meinem Chef geben wir morgen den Fall an die verantwortlichen Behörden weiter.

Moerderisch 18

A

acuerdo

“Después de consultar con mi jefe, mañana entregaremos el caso a las autoridades responsables.”

190
Q

Trennbares Verb, fahnden

fahnden

Nach Sergei und seinem Handlanger wird schon gefahndet.

Moerderisch 18

A

buscar / searched by police

Ya se está buscando a Sergei y a su secuaz.

191
Q

Trennbares Verb, anstoßen

anstoßen

Aber genug geredet, lassen Sie uns anstoßen.

Moerderisch 18

A

brindar

Pero ya hemos hablado suficiente, brindemos.

192
Q

Reflexives Verb, sich schlagen

sich schlagen

“Sie haben sich gut geschlagen.“

Moerderisch 18

A

pelearse / sich gut schlagen = lo hize bien, considerando la situacion

“Se han defendido bien.”

193
Q

Nomen, Honigkuchenpferd

das Honigkuchenpferd

Schröder grinste wie ein Honigkuchenpferd und stieß mit Specht an.

Moerderisch 18

A

caballo de pan de miel / Redewendung

Schröder sonrió como un niño con zapatos nuevos y brindó con Specht.

194
Q

Nomen, Nichte

die Nichte

Das war für meine Nichte, sie hat sich sehr gefreut.“.

Moerderisch 19

A

sobrina

“Eso fue para mi sobrina, ella se alegró mucho.”

195
Q

Nomen, Feiertag

der Feiertag

Schönen Feiertag noch.“.

Moerderisch 19

A

Día festivo

“Que tengas un bonito día festivo.”

196
Q

Nomen, Dachterrasse

die Dachterrasse

Zu Hause angekommen machte sich Specht erst einmal einen Kaffee und setzte sich auf die Dachterrasse.

Moerderisch 19

A

Azotea

Al llegar a casa, Specht se preparó un café y se sentó en la terraza de la azotea.

197
Q

Nomen, Lüftchen

das Lüftchen

Die Sonne schien und es ging keine Lüftchen.

Moerderisch 19

A

brisa

El sol brillaba y no soplaba ni una brizna de viento.

198
Q

Trennbares Verb, zurücklehnen

zurücklehnen

Er lehnte sich in seinem Klappstuhl zurück und versuchte sich zu entspannen.

Moerderisch 19

A

reclinarse

Se recostó en su silla plegable e intentó relajarse.

199
Q

Reflexives Verb, sich entspannen

sich entspannen

Er lehnte sich in seinem Klappstuhl zurück und versuchte sich zu entspannen.

Moerderisch 19

A

relajarse

Se recostó en su silla plegable e intentó relajarse.

200
Q

Nomen, Klappstuhl

der Klappstuhl

Er lehnte sich in seinem Klappstuhl zurück und versuchte sich zu entspannen.

Moerderisch 19

A

silla plegable

Se recostó en su silla plegable e intentó relajarse.

201
Q

Verb, bedrücken

bedrücken

Irgendetwas bedrückte ihn, aber er wusste nicht, was es war.

Moerderisch 19

A

oprimir

Algo lo agobiaba, pero no sabía qué era.

202
Q

Nomen, Narr

der Narr

„Du alter Narr“, sagte er zu sich selbst.

Moerderisch 19

A

bobo

“Tú viejo tonto”, se dijo a sí mismo.

203
Q

Nomen, Terrasse

die Terrasse

Wie auch?“, dachte er sich und hörte von der Terrasse das laute Gelächter einiger Personen.

Moerderisch 19

A

Terraza

“¿Cómo podría?”, pensó y escuchó desde la terraza la risa fuerte de algunas personas.

204
Q

Nomen, Gelächter

das Gelächter

Wie auch?“, dachte er sich und hörte von der Terrasse das laute Gelächter einiger Personen.

Moerderisch 19

A

Risas

“¿Cómo podría?”, pensó y escuchó desde la terraza la risa fuerte de algunas personas.

205
Q

Reflexives Verb, sich versammeln

sich versammeln

Er war sich sicher, dass es sich um die Nachbarschaft handelte, die sich tagein, tagaus bei Katja versammelte.

Moerderisch 19

A

reunirse

Estaba seguro de que se trataba del vecindario que se reunía día tras día en casa de Katja.

206
Q

Konjunktion, tagein

tagein

Er war sich sicher, dass es sich um die Nachbarschaft handelte, die sich tagein, tagaus bei Katja versammelte.

Moerderisch 19

A

día tras día

Estaba seguro de que se trataba del vecindario que se reunía día tras día en casa de Katja.

207
Q

Konjunktion, tagaus

tagaus

Er war sich sicher, dass es sich um die Nachbarschaft handelte, die sich tagein, tagaus bei Katja versammelte.

Moerderisch 19

A

día tras día

Estaba seguro de que se trataba del vecindario que se reunía día tras día en casa de Katja.

208
Q

Verb, ignorieren

ignorieren

Er versuchte, die Stimmen zu ignorieren, und machte die Augen zu.

Moerderisch 19

A

ignorar

Intentó ignorar las voces y cerró los ojos.

209
Q

Nomen, Männerstimme

die Männerstimme

Ausgerechnet jetzt kommt einer von der Kripo in unsere Nachbarschaft.“ Es war eine Männerstimme.

Moerderisch 19

A

voz de hombre

“Justo ahora viene alguien de la policía criminal a nuestro vecindario.” Era una voz masculina.

210
Q

Reflexives Verb, sich bemerkbar machen

sich bemerkbar machen

Specht runzelte die Stirn und versuchte aufmerksam zuzuhören, ohne sich bemerkbar zu machen.

Moerderisch 19

A

hacerse notar

Specht frunció el ceño e intentó escuchar atentamente, sin hacerse notar.

211
Q

Präposition, nebenan

nebenan

„Ach na ja, der wohnt hier nebenan, das ist alles“, sagte eine zweite Stimme.

Moerderisch 20

A

al lado

“Ah bueno, él vive aquí al lado, eso es todo”, dijo una segunda voz.

212
Q

Verb, besprechen

besprechen

„Kommt wieder rein, wir sollten das nicht hier besprechen.“ Es war nur noch das Geräusch der Tür zu hören und das Nachhäusle.

Moerderisch 20

A

discutir

“Vuelvan a entrar, no deberíamos discutir esto aquí.” Solo quedaba el sonido de la puerta y el Nachhäusle.

213
Q

Nomen, Nachhäusle

das Nachhäusle (falsches Wort)

„Kommt wieder rein, wir sollten das nicht hier besprechen.“ Es war nur noch das Geräusch der Tür zu hören und das Nachhäusle.

Moerderisch 20

A

casa pequeña

“Vuelvan a entrar, no deberíamos discutir esto aquí.” Solo quedaba el sonido de la puerta y el Nachhäusle.

214
Q

Trennbares Verb, verderben

verderben

Dieser Kommentar hatte Specht nun endgültig die Mittagspause verdorben.

Moerderisch 20

A

estropear

Este comentario finalmente arruinó la hora del almuerzo a Specht.

215
Q

AdjektivWort, endgültig

endgültig

Dieser Kommentar hatte Specht nun endgültig die Mittagspause verdorben.

Moerderisch 20

A

definitivamente

Este comentario finalmente arruinó la hora del almuerzo a Specht.

216
Q

Nomen, Mittagspause

die Mittagspause

Dieser Kommentar hatte Specht nun endgültig die Mittagspause verdorben.

Moerderisch 20

A

descanso del mediodía

Este comentario finalmente arruinó la hora del almuerzo a Specht.

217
Q

Reflexives Verb, sich vorkommen

sich vorkommen

Er wusste, dass ihm mehr als komisch vor.

Moerderisch 20

A

parecerse

Sabía que algo más que extraño le parecía.

218
Q

Adjektiv, zahlreiche

zahlreich

Dort lagen zahlreiche Akten.

Moerderisch 20

A

numeroso

Allí yacían numerosos expedientes.

219
Q

Trennbares Verb, anrichten

anrichten

Ein paar hatten noch nicht mal anglerichte.

Moerderisch 20

A

preparar

Unos pocos ni siquiera tenían equipo de pesca.

220
Q

Nomen, Beschwerden

die Beschwerde

Beschwerden, Abwasserhaus, Müllabfuhr, es waren die angeführten Akten von Rattes.

Moerderisch 20

A

Queja

Quejas, casa de aguas residuales, recolección de basura, eran los expedientes mencionados de Rattes.

221
Q

Nomen, Abwasserhaus

das Abwasserhaus

Beschwerden, Abwasserhaus, Müllabfuhr, es waren die angeführten Akten von Rattes.

Moerderisch 20

A

Casa de aguas residuales

Casa de aguas residuales, quejas, recolección de basura, eran los expedientes mencionados de Rattes.

222
Q

Nomen, Müllabfuhr

die Müllabfuhr

Beschwerden, Abwasserhaus, Müllabfuhr, es waren die angeführten Akten von Rattes.

Moerderisch 20

A

Recolección de basura

Quejas, casa de aguas residuales, recolección de basura, eran los expedientes mencionados de Rattes.

223
Q

Trennbares Verb, angeführten

anführen

Beschwerden, Abwasserhaus, Müllabfuhr, es waren die angeführten Akten von Rattes.

Moerderisch 20

A

citar

Quejas, casa de aguas residuales, recolección de basura, eran los expedientes mencionados de Rattes.

224
Q

Verb, blättern

blättern

Er nahm sich eine der Unterlagen und begann zu blättern.

Moerderisch 20

A

hojear

Tomó uno de los documentos y comenzó a hojear.

225
Q

Präposition, wonach

wonach

Er wusste nicht, wonach er suche.

Moerderisch 20

A

para qué

No sabía qué estaba buscando.

226
Q

Trennbares Verb, einreichen

einreichen

Dann fiel ihm die große Anzahl eingereichter Beschwerden von und gegen Kleber auf.

Moerderisch 20

A

presentar

Entonces notó la gran cantidad de quejas presentadas por y contra Kleber.

227
Q

Trennbares Verb, auffallen

auffallen

Dann fiel ihm die große Anzahl eingereichter Beschwerden von und gegen Kleber auf.

Moerderisch 20

A

llamar la atención

Entonces notó la gran cantidad de quejas presentadas por y contra Kleber.

228
Q

NomenWort, Anzahl

die Anzahl

Dann fiel ihm die große Anzahl eingereichter Beschwerden von und gegen Kleber auf.

Moerderisch 20

A

cantidad

Entonces notó la gran cantidad de quejas presentadas por y contra Kleber.

229
Q

Verb, entfahren

entfahren

„Meine Güte!“, entfuhr es Specht laut.

Moerderisch 20

A

escapar / le salio

“¡Dios mío!”, exclamó Specht en voz alta.

230
Q

Nomen, Güte

die Güte

„Meine Güte!“, entfuhr es Specht laut.

Moerderisch 20

A

bondad

“¡Dios mío!”, exclamó Specht en voz alta.

231
Q

Verb, beschweren

beschweren

„Der beschwerte sich ja über alles!“ Er las sich das Register durch.

Moerderisch 20

A

quejarse

“¡Él se quejaba de todo!” Se leyó el registro.

232
Q

Trennbares Verb, durchlesen

durchlesen

„Der beschwerte sich ja über alles!“ Er las sich das Register durch.

Moerderisch 20

A

leer

“¡Él se quejaba de todo!” Se leyó el registro.

233
Q

Reflexives Verb, sich durchlesen

sich durchlesen

„Der beschwerte sich ja über alles!“ Er las sich das Register durch.

Moerderisch 20

A

leerse

“¡Él se quejaba de todo!” Se leyó el registro.

234
Q

Nomen, Register

das Register

„Der beschwerte sich ja über alles!“ Er las sich das Register durch.

Moerderisch 20

A

registro

“¡Él se quejaba de todo!” Se leyó el registro.

235
Q

Trennbares Verb, wieder auftauchen

wieder auftauchen

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

reaparecer

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

236
Q

Nomen, Einträge

der Eintrag

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

entrada

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

237
Q

Nomen, Grundstücksgrenze

die Grundstücksgrenze

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

límite de la propiedad

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

238
Q

Adjektiv, unerlaubt

unerlaubt

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

no autorizado

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

239
Q

Nomen , Vorwürfe

Vorwurf

Es gab Einträge, weil die Nachbarn zu laut und die Bäume an der Grundstücksgrenze zu hoch waren, die Kinder unerlaubt sein Grundstück betreten hatten … Die Anzahl dieser Vorwürfe passten auf, die unmittelbaren wieder tauchten die gleichen Namen weder auftauchen von alten Katja.

Moerderisch 20

A

acusación

Hubo entradas porque los vecinos eran demasiado ruidosos y los árboles en el límite de la propiedad eran demasiado altos, los niños habían ingresado a su propiedad sin permiso… El número de estas acusaciones coincidía con que, inmediatamente, los mismos nombres no volvían a aparecer de la vieja Katja.

240
Q

Adverb, andersherum

andersherum

Auch andersherum fanden sich unzählige Anzeigen gegen Kleber.

Moerderisch 20

A

al revés

También al revés, se encontraron innumerables denuncias contra Kleber.

241
Q

Adverb, letztendlich

letztendlich

Alle letztendlich fallen gelassen.

Moerderisch 20

A

eventualmente

Todos finalmente son abandonados.

242
Q

Trennbares Verb, zerkratzen

zerkratzen

Katja hätte ihn angezeigt, weil man nachts Eier auf ihr Auto geworfen und den Lack zerkratzt hatte.

Moerderisch 20

A

rascar

Katja lo habría denunciado, porque alguien había lanzado huevos a su auto por la noche y había rayado la pintura.

243
Q

Nomen, Lack

der Lack

Katja hätte ihn angezeigt, weil man nachts Eier auf ihr Auto geworfen und den Lack zerkratzt hatte.

Moerderisch 20

A

pintura

Katja lo habría denunciado, porque alguien había lanzado huevos a su auto por la noche y había rayado la pintura.

244
Q

Trennbares Verb, ausrepositionieren

ausrepositionieren

Die Nachbarschaft zeigte ihn an, weil er überall Kameras installiert hatte und die unintelligenten Häuser ausreposition.

Moerderisch 20

A

reposicionar

La vecindad lo denunció porque había instalado cámaras por todas partes y reposicionaba las casas poco inteligentes.

245
Q

AdjektivWort, unintelligenten

unintelligent

Die Nachbarschaft zeigte ihn an, weil er überall Kameras installiert hatte und die unintelligenten Häuser ausreposition.

Moerderisch 20

A

estúpido

La vecindad lo denunció porque había instalado cámaras por todas partes y reposicionaba las casas poco inteligentes.

246
Q

Nomen, Ruhestörung

die Ruhestörung

Nächtliche Ruhestörung, Zerstörung von Privateigentum und 80 weitere Anzeigen las sich Specht durch.

Moerderisch 20

A

Perturbación del descanso

Perturbación nocturna del descanso, destrucción de propiedad privada y 80 denuncias más fueron leídas por Specht.

247
Q

Nomen, Zerstörung

die Zerstörung

Nächtliche Ruhestörung, Zerstörung von Privateigentum und 80 weitere Anzeigen las sich Specht durch.

Moerderisch 20

A

Destrucción

Perturbación nocturna del descanso, destrucción de propiedad privada y 80 denuncias más fueron leídas por Specht.

248
Q

NomenWort, Privateigentum

das Privateigentum

Nächtliche Ruhestörung, Zerstörung von Privateigentum und 80 weitere Anzeigen las sich Specht durch.

Moerderisch 20

A

Propiedad privada

Perturbación nocturna del descanso, destrucción de propiedad privada y 80 denuncias más fueron leídas por Specht.

249
Q

Trennbares Verb, Angehörte

angehören

„Dieser Mann machte den Nachbarn, seinen Angehörte und seiner Exfrau das Leben zur Hölle“, dachte er perplex.

Moerderisch 20

A

pertenecer

“Este hombre hizo la vida un infierno para los vecinos, sus familiares y su ex esposa”, pensó perplejo.

250
Q

Adjektiv, perplex

perplex

„Dieser Mann machte den Nachbarn, seinen Angehörte und seiner Exfrau das Leben zur Hölle“, dachte er perplex.

Moerderisch 20

A

perplejo

“Este hombre hizo la vida un infierno para los vecinos, sus familiares y su ex esposa”, pensó perplejo.

251
Q

Nomen, Schuppen

die Schuppe

„Dimitri!“, rief er, und es fiel ihm wie Schuppen von den Augen.

Moerderisch 20

A

escama

“¡Dimitri!”, gritó, y como si se le cayeran las escamas de los ojos.

252
Q

NomenWort, Auftragskiller

der Auftragskiller

„Dimitri Szolak ist wahrscheinlich unser Auftragskiller, den Sergei geschickt haben soll.

Moerderisch 20

A

Asesino a sueldo

“Dimitri Szolak probablemente es nuestro asesino a sueldo, que Sergei supuestamente debería haber enviado.”

253
Q

Trennbares Verb, geschickt werden

geschickt werden

“Sollte er von jemand anderem geschickt worden sein?“ Specht überlegte.

Moerderisch 20

A

ser enviado

“¿Debería haber sido enviado por alguien más?” Specht reflexionó.

254
Q

Trennbares Verb, zusammenbringen

zusammenbringen

Er versuchte, die Puzzleteile zusammenzubringen.

Moerderisch 20

A

juntar

Intentó juntar las piezas del rompecabezas.

255
Q

Nomen, Puzzleteile

das Puzzleteil

Er versuchte, die Puzzleteile zusammenzubringen.

Moerderisch 20

A

pieza de rompecabezas

Intentó juntar las piezas del rompecabezas.

256
Q

Nomen, Cateringfirma

die Cateringfirma

Er erinnerte sich, dass die Nachbarin, die die Polizei gerufen hatte, eine Cateringfirma hatte.

Moerderisch 20

A

empresa de catering

Recordó que la vecina, que había llamado a la policía, tenía una empresa de catering.

257
Q

Trennbares Verb, ausrichten

ausrichten

Specht glaubte sich zu erinnern, dass sie Klebers Geburtstag ausgerichtet hatte.

Moerderisch 20

A

organizar / send a message

Specht creía recordar que ella había organizado el cumpleaños de Kleber.

258
Q

Adjektiv, unvorhersehlich

unvorhersehbar

Ist doch unvorhersehlich, dass ein Profi ohne Schalldämpfer geschossen hatte.

Moerderisch 20

A

impredecible

Es impredecible que un profesional haya disparado sin silenciador.

259
Q

NomenWort, Profi

der Profi

Ist doch unvorhersehlich, dass ein Profi ohne Schalldämpfer geschossen hatte.

Moerderisch 20

A

profesional

Es impredecible que un profesional haya disparado sin silenciador.

260
Q

Nomen, Schalldämpfer

der Schalldämpfer

Ist doch unvorhersehlich, dass ein Profi ohne Schalldämpfer geschossen hatte.

Moerderisch 20

A

silenciador

Es impredecible que un profesional haya disparado sin silenciador.

261
Q

NomenWort, Ostermontag

der Ostermontag

Dann haben die Nachbarn am Ostermontag das Geld im OsterneSt verst3ckt, damit Dimitri es sich vor dem Ablauf abholen konnte.

Moerderisch 20

A

Lunes de Pascua

Entonces los vecinos escondieron el dinero en el nido de Pascua el lunes de Pascua, para que Dimitri pudiera recogerlo antes de que se agotara el tiempo.

262
Q

Nomen, Ablauf

der Ablauf

Dann haben die Nachbarn am Ostermontag das Geld im OsterneSt verst3ckt, damit Dimitri es sich vor dem Ablauf abholen konnte.

Moerderisch 20

A

Vencimiento

Entonces los vecinos escondieron el dinero en el nido de Pascua el lunes de Pascua, para que Dimitri pudiera recogerlo antes de que se agotara el tiempo.

263
Q

Trennbares Verb, engagieren

engagieren

Sollte es möglich sein, dass die Nachbarn einen Auftragskiller engagiert hatten, um ihrem unliebsamen Nach-.

Moerderisch 20

A

contratar

En caso de que sea posible que los vecinos hayan contratado a un asesino a sueldo para deshacerse de su molesto vecino.

264
Q

Adjektiv, unliebsamen

unliebsam

Sollte es möglich sein, dass die Nachbarn einen Auftragskiller engagiert hatten, um ihrem unliebsamen Nach-.

Moerderisch 20

A

desagradable

En caso de que sea posible que los vecinos hayan contratado a un asesino a sueldo para deshacerse de su molesto vecino.

265
Q

Nomen, den Garaus machen

den Garaus machen

barn den Garaus zu machen?

Moerderisch 21

A

kill threaten

¿Acabar con el granero?

266
Q

Trennbares Verb, weit herholen

weit herholen

„Vielleicht etwas weit hergeholt“, sagte Specht zu sich selbst, schloss die Akte und ging schlafen.

Moerderisch 21

A

far fetched

“Quizás algo descabellado”, se dijo Specht a sí mismo, cerró el expediente y se fue a dormir.