Gustar Flashcards
to like
to please
to fancy
to enjoy
to taste
I really fancy your cousin. What’s his name?
Gustar
Me gusta mucho tu primo. ¿Cómo se llama?
I like
me gusta(n)
For emphasis: (A mí)
You like
te gusta(n)
For emphasis: (A ti)
He/she/you (formal) likes
le gusta(n)
For emphasis: (A ella/él/usted)
We like
nos gusta(n)
For emphasis: (A nosotros)
You (plural) like
os gusta(n)
For emphasis: (A vosotros)
They/you (plural) like
les gusta(n)
For emphasis: (A ellos/ellas/ustedes)
When to use n
Instead of changing according to the pronoun, gustar changes depending on the quantity of the noun that follows it. This is why you’d say gusta for singular objects and gustan for plurals.
* Plural nouns
* more than 1 noun
when there is no n on the gustar?
- Infinitivo (E.g. Jugar)
- 2 infinitivos (E.g. Salir and bailar)
- Sustntivo en singular (e.g. el futbol)
Structure
We like fireworks. Literally: Fireworks are pleasing to us.
object pronoun + verb + subject
Nos gustan los fuegos artificiales.
Gustar regular form
Jaime likes me but I like you
Yo: Gusto
Tu: Gustas
él/ Ella/ Usted: Gusta
Nosotros (as): Gustamos
Vosotros (as): Gustáis
Ellos/ Ellas/ Ustedes: Gustan
A Jaime le gusto pero a mí me gustas tú
The conjugation of the verb gustar is still dictated by the object of affection, but the problem is that your mind will want to connect the verb endings with the subject.
to love something)
Daniel loved the game.
Encantar
A Daniel le encantó el partido.
Amar is more associated with the love of people while encantar tends to be used more in reference to things
to cost
Costar
The verb costar can be used in two different senses in Spanish. The first possible usage has to do with money:
Esas zapatillas le costaron a Sara cuarenta dólares. (Those tennis shoes cost Sara forty dollars.)
Here we’re looking at the third person plural in the simple past tense because zapatillas (tennis shoes) is plural.
The second usage of this verb refers to difficulty:
Me cuesta subir la cuesta. (It’s difficult for me to go up the hill.)
The literal translation is: It costs me to go up the hill.
As you can see, the third person singular form, cuesta, can also be used as a noun to mean “hill.”
to be a bother
Our roommate’s music bothers us so much
Molestar
La música de nuestro compañero de cuarto nos molesta muchísimo.
This false friend has been the cause of much confusion for many English speakers. The correct Spanish equivalent for “molest” is actually acosar.
Music here is singular, so molestar is also singular.
remain
I only have three more classes left before I graduate.
Direct translation: Only for me remain three classes more and already I graduate
Quedar
Sólo me quedan tres asignaturas más y ya me gradúo
Quedar can also be used mean “to meet.” Here in Spain, it’s common to say:
¿A qué hora hemos quedado? (What time are we going to meet at?)
The literal translation of this sentence reads like: “At what time have we met?”
Oddly enough, this phrase uses the present perfect to refer to a future event. When translated directly to English it’s confusing since it sounds like something that has already happened.