Forditas.6 Flashcards Preview

Kis Angol Nyelvtan > Forditas.6 > Flashcards

Flashcards in Forditas.6 Deck (200):
1

Biztos, hogy Mariska megjött már.

Mary will have arrived already.

2

Az nem lehet, hogy elfeledkeztél a születésnapomról!

You couldn’t have forgotten about my birthday!

3

Lehet, hogy főz.

She may be cooking.

4

Az is lehet, hogy alszik.

She might be sleeping.

5

Valószínű egy kicsit később jön.

He’s likely to arrive a bit later.

6

Valószínű, hogy telefonált.

He’s likely to have phoned.

7

Nem valószínű, hogy telefonált.

He’s unlikely to have phoned.

8

Ma reggel nem kellett korán kelnem.

I didn’t need to get up early this morning.

9

Nem kellett volna ajándékot hoznod.

You needn’t have brought me a present.

10

Abba kéne hagynod a dohányzást.

You should give up smoking.

11

Lehet, hogy Józsi lekéste a vonatot.

Joe may/might have missed the train.

12

Meg kellett volna beszélniük az ügyet.

They should have discussed the matter.

13

Nem lett volna szabad kiköpni az ablakon.

You shouldn’t have spat it out of the window.

14

Lehet, hogy Jóska írta a falra azt a gusztustalan mondatot.

Joe may have written that disgusting sentence on the wall.

15

Az ki van csukva, hogy Jóska írta, hisz nem is tud írni.

Joe can't have written it, as he can't even write.

16

Biztos a fészekből esett ki az a kismadár.

That little bird must have fallen out of the nest.

17

Nem kellett volna táviratot küldened, egy levél is megtette volna.

You needn't have sent a telegram; a letter would also have done.

18

Akár az egész dinnyét megehetted volna, nekem nem kell.

You might as well have eaten all the melon; I don't need any.

19

A végállomásig kellet volna menned és ott átszállni egy buszra.

You should have gone as far as the terminus and there change for a bus.

20

Attól még nem kellett volna lecsavarnod az orrát.

You shouldn't have twisted his nose off!

21

Valószínű, hogy telefonált, csak nem voltam otthon.

She may have given me a ring but I wasn't at home.

22

Lehet, hogy megint elvált, mert hetek óta gyakrabban jön.

He may have got divorced again because he's been coming more and more often for weeks.

23

Ha jó leszel, vacsora után ehetsz egy banánt.

If you are good, you may eat a banana after dinner.

24

Nem kellett volna fölizgatnod magad, nem ér annyit az egész.

You shouldn't have upset yourself, it's not worth it.

25

Lehet, hogy megcsináltatom a horoszkópom.

I might have my horoscope made.

26

Ne izgulj, biztos megjön holnap.

Don't worry, he'll surely come tomorrow.

27

Nem lehetsz ilyen érzéketlen!

You can't be so unfeeling!

28

Esetleg kihullhat a hajad, ha annyit fogyókúrázol.

You might lose your hair if you're dieting so hard.

29

Hamarább is szólhattál volna, hogy nincs pénzed.

You could have told me earlier that you had no money.

30

Biztos épp a halakat etette, mikor csöngettél.

He must have been feeding the fish when you rang.

31

Az nem lehet, hogy annyi szív hiába onta vért…

So many hearts can't have shed that much blood in vain…

32

Biztos agyára ment a jólét.

Living in clover must have driven him crazy.

33

Lehet, hogy összekevertelek valakivel.

I may have confused you with somebody else.

34

Valószínű lemerevedett, amikor meglátta a húgát egy rendőr karjaiban.

He must have been transfixed seeing his sister in a cop's arms.

35

Meg kellett volna élezned a kaszát.

You should have sharpened the scythe.

36

Biztos krumplit hámoz.

She must be peeling potatoes.

37

Esetleg megvakulhatsz, ha annyit nézed a lábam.

You might go blind if you keep looking at my legs.

38

Be kéne tenni a hűtőbe.

It should be put in the fridge.

39

Nem kellett volna hozzámenned ahhoz a részeg tengerészhez.

You shouldn't have married that drunken sailor.

40

Ehetek egy banánt?

May I eat a banana?

41

Akár fejbe is verhetett volna.

He might as well have hit you on the head.

42

Biztos kikelt volna, ha öntözöd.

It would surely have sprouted if you had watered it.

43

Hála istennek nem kellett mind meginnom.

Thank God, I didn't need to drink it all.

44

Nem lett volna fontos kiszedni a melléből a csontot.

You needn't have taken the bone out of its breast.

45

Holnapra kellett volna megírnia, de közben disszidált.

He was to have written it by tomorrow, but in the meantime he had defected.

46

Biztos a fejébe vette, hogy nem száll le rólam.

He must have put his mind on not leaving me alone.

47

Lehetetlen, hogy mind megitta.

He couldn1t have drunk it all.

48

Be kellett volna olajoznod a bicikliláncot.

You should have oiled the bike chain.

49

Lehet, hogy nyitva maradt az ajtó.

The door may have been left open.

50

Biztos borotválkozik, az serceg így.

He must be shaving, that's what gives that crackling sound.

51

Biztos, hogy tévedsz.

You must be mistaken.

52

Ki van zárva, hogy őt láttad, hisz Baltimore-ban van.

You couldn't have seen him, since he's in Baltimore now.

53

Valószínű, hogy ma már nem jön.

He's unlikely to come today.

54

Nem kell úgy a szívedre venni.

You shouldn't take it to your heart.

55

Eztet

That's what you must put on your heart.

56

Lehet, hogy otthon vannak.

They may be at home.

57

Lehet, hogy elmentek paradicsomot szedni.

They may have gone to pick tomatoes.

58

Bizonyára nem vett észre minket.

He can1t have noticed us.

59

Nem kellett volna olyan korán jönnöd.

You needn't have come so early.

60

Nem kellett zöldséget venni, volt elég a kertben.

We didn't need to buy vegetables, there was enough in the garden.

61

Biztos, hogy nem Mariskát láttad éjjel a körúton.

You couldn't have seen Mary on the boulevard at night.

62

Nem valószínű, hogy elkapták a tolvajt.

The thief is unlikely to have been caught.

63

Már bizonyára hallottad az újságot.

You must have heard the news.

64

Nem kellett volna mindjárt az első tánc után letépni a blúzát.

You shouldn't have torn off her blouse right after the first dance.

65

Lehet, hogy nem vagyok egy lángész.

I may not be a genius.

66

Nem valószínű, hogy ma este itt leszek.

I'm likely to be here tonight.

67

Esetleg meglazulhat a gomb és leesik a szoknyád.

The button might get loose and skirt will fall.

68

Biztos a taxiban felejtette a pénztárcáját.

She must have left her purse in the cab.

69

Már rég meg kellett volna mondanod neki.

You should have told her long ago.

70

Alig valószínű, hogy megváltozol.

You're hardly likely to change now.

71

Lehet, hogy tévedtem.

I might have been wrong.

72

Bizonyára alszik.

She must be sleeping.

73

Nem kéne elmeorvoshoz fordulnod?

Shouldn't you turn to a psychiatrist?

74

Nem kellett volna úgy rohannod, hisz még nem volt ott.

You needn't have run so fast because there was nobody there.

75

nem mondhatott ilyet!

He can't have said anything like that.

76

Azért ezt nem kellett volna…

You shouldn't have…

77

Rendőr az nem lehet, mert zöld a sapkája.

He can't be a cop since his cap is green.

78

Méhecske nem lehetett, az hangosabban zümmög.

It couldn't have been a bee, that buzzes more loudly.

79

Lehet, hogy darázs volt.

It may have been a wasp.

80

Esetleg az is lehet, hogy szúnyog volt.

It might have been a mosquito.

81

Biztos a másikat húzta ki.

He must have taken out the other one.

82

A jobb alsó hatost kellett volna kihúznia.

He should have taken out the lower six on the right.

83

Biztos nőtlen, mert olyan simák az arcvonásai.

He must be single as his face is not worn out at all.

84

Haza akarok menni.

I want to go home.

85

A futás hasznos dolog.

Running is useful.

86

Mosolygó kislányt látok.

I can see a smiling girl.

87

Táskámban van a megírt levél.

The written letter is in my bag.

88

Azt tanácsolom, hogy indulj korábban.

I advise you to start earlier.

89

Elmentem az uszodába egy jót úszni.

I went to the swimming pool to swim a bit.

90

Még mielőtt felkérte volna a lányt, Jóska úgy döntött, hogy közelebbről is megnézi, hogy megbizonyosodjon, nem fiú-e az illető.

Before asking the girl to dance Joe decided to take a close look at her to make sure it was not a boy.

91

Tévedni emberi dolog.

To err is human.

92

Lenni vagy nem lenni volt az egyik hamleti kérdés.

To be or not to be was a question of Hamlet’s.

93

Ölni bún.

To kill is a sin.

94

A futás hasznos. (Futni hasznos dolog.)

Running is useful.

95

Úszni könnyű.

Swimming is easy.

96

Hiszem, ha látom.

Seeing is believing.

97

Érdekes dolog esőben énekelni.

Singing in the rain is very interesting.

98

Repülővel gyorsabb menni mint lóháton.

Travelling by air is faster than riding a horse.

99

A sírás női praktika.

Crying is a female trick.

100

A tanulás az élet fontos része.

Studying is an important part of your life.

101

Izgalmas dolog a belvárosban vezetni.

It's exciting to drive a car downtown.

102

Érdekes volt végighallgatni, hogy mit mond.

It was interesting to hear what he said.

103

Jó lesz találkozni veled.

It will be lovely to meet you there.

104

Nehéz a boldogságtól búcsút venni.

It’s hard to say goodbye to happiness.

105

Udvariatlanság lenne nem meghívni.

It would be very impolite not to invite him.

106

Fontos, hogy higgy abban amit csinálsz.

It is important to believe in what you do.

107

Könnyű ilyen fajta mondatokat lefordítani.

It is easy to translate sentences of the kind.

108

Jézus, örülök, hogy személyesen találkozhatunk.

Jesus, I’m overjoyed to meet you face to face. (Superstar)

109

Hajlandók segíteni.

They are ready to help us.

110

Örömmel hallottuk a híreket.

We were glad to hear the news.

111

Bocs, hogy zavarlak.

I’m sorry to disturb you.

112

Meglepetéssel hallottuk a híreket.

We were surprised to hear the news.

113

Boldog vagyok, hogy vendégül láthatlak.

I’m happy to give you a treat.

114

Szerencsés vagy, hogy ilyen kabátod van.

You are fortunate to have a coat like that.

115

Örömmel fog találkozni veled.

She will be pleased to meet you.

116

Nekem ez túl nehéz.

It’s difficult for me to do that.

117

Alig várom, hogy a barátaim találkozhassanak velük.

I’m anxious for my friends to meet them.

118

Türelmetlenül vártuk, hogy busz végre elinduljon.

We were impatient for the bus to start.

119

Derogál neki, hogy eljöjjön hozzánk.

It’s inconvenient for him to visit us.

120

Veszélyes az, ha egy öreg ember gyorsan fut.

It’s dangerous for an old man to run fast.

121

Sajnáltuk, hogy olyan korán elmennek.

We were sorry for them to leave so soon.

122

Örülök, hogy itt vagy.

I’m happy for you to be here.

123

Bun így viselkedni.

It’s a sin to behave like that.

124

Kár volt otthagyni.

It was a pity to leave it there.

125

Szégyen, hogy nem élvezel egy ilyen könyvet.

It’s a shame not to enjoy a book like that.

126

Milyen kellemes meglepetés, hogy itt vagy.

It’s a pleasant surprise to see you here.

127

Ideje, hogy búcsúzzunk.

It’s time to say our farewells.

128

Tiszta időpocsékolás akkor beszélni vele, mikor ilyen hangulatban van.

It’s a waste of time to talk to her when she’s in this mood.

129

Maga a paradicsom forró kádban pihegni egy nehéz nap után.

It’s a sheer paradise to relax in a hot bath after a hard day’s work.

130

Döbbenetes volt meglátni a számlát.

It was a shock to see the size of the bill.

131

Nem vagyok olyan hangulatban, hogy beszélgessek veled.

I’m not in the mood to talk to you now.

132

Nem tett kísérletet a szökésre.

He made no attempt to escape.

133

Chicagóban jó lakni.

Chicago is a nice place to live.

134

nem olyan, aki ilyet tenne.

He is not a man to do such a thing.

135

Nincs itt kérem semmi látnivaló.

There is nothing to see here.

136

Nincs miért aggódni.

There is nothing to worry about.

137

Micsoda kérdés!

What a question to ask!

138

Nincs szórnivaló pénzem.

I have no money to waste.

139

Mi vagyunk azok, akik boldogságot hoznak.

We are the ones to make a brighter day.

140

Sok a dolgom.

I have a lot of work to do.

141

Nem volt semmi ok arra, hogy Párizsba menjek.

I had no occasion to go to Paris.

142

Nincs számodra helyem.

I have no place for you to stay.

143

Nem kell erről vitázni.

There is no need for us to argue about this.

144

Nem volt lehetőségünk, hogy megnézzük a várost.

There was no possibility for us to see the town.

145

Nincs számodra pénzem.

I have no money for your to spend.

146

Van hely ahova leülhetek?

Is there any room for me to sit down in here?

147

Nincs esélye, hogy túléli.

There is no chance for him to survive it.

148

Nincs értelme sírni miatta.

It’s no good crying about it.

149

Nincs sok értelme beszélni hozzá úgyse figyel sose.

It’s no good talking to him because he never listens.

150

Nem érdemes várni rá.

It isn’t worth waiting for him.

151

Azzal volt elfoglalva, hogy játszotta a nagyfőnököt.

He was busy bossing around him.

152

Érdemes meghallgatni azt a lemezt.

That record is worth listening to.

153

Tele van a hócipőm azzal, hogy rá várjak.

I’m fed up with waiting for him.

154

Elegem van, hogy annyit járkálsz a nyakamra.

I’m sick of you coming round here.

155

Nagyon jól táncol.

She is very good at dancing.

156

Nagyon rosszul énekel.

She is very bad at singing.

157

Imád aludni.

He is fond of sleeping.

158

Engem tett felelőssé, hogy elveszett a pénz.

She made me responsible for losing the money.

159

kezd

begin

160

kezd

start

161

folytat

continue

162

szeret

like

163

imád

love

164

gyűlöl

hate

165

jobban szeret

prefer

166

Öt éve kezdett zongorázni tanulni.

She began learning the piano five years ago.

167

És amikor esni kezd…

And when the rain begins to fall…

168

Imádok a kertben üldögélni.

I love sitting in the garden.

169

Imádok imádni.

I love to love.

170

Továbbra is bámulta őket.

He continued to stare at them.

171

Tovább folytatod a kertészkedést?

Will you continue gardening?

172

Utál elkésni a munkából.

She hates to be late for work.

173

Utál elkésni a munkából.

She hates being late for work.

174

Jobb szeretek olvasni, mint írni.

I prefer reading to writing.

175

Jobb szereti egyedül csinálni.

She prefers to do it herself.

176

Emlékszem, hogy bezártam az ajtót, mikor elmentem hazulról.

I remember locking the door as I left the house.

177

Nem felejtettem el bezárni az ajtót, mikor elmentem hazulról.

I remembered to lock the door as I left the house.

178

Soha nem fogom elfelejteni az, amikor megtaláltam azt a régi érmét a kertben.

I’ll never forget finding that old coin in my garden.

179

Ne felejtsd el elhozni a bőröndöket.

Don’t forget to bring the cases.

180

Sajnálom, hogy ráültem a kutyádra.

I regret sitting on your dog.

181

Sajnálattal kell közölnöm, hogy tartozol egy ezressel.

I regret to inform you that you owe me a grand.

182

Abbahagyták a beszélgetést.

They stopped talking.

183

Megálltak, hogy beszélgessenek.

They stopped to talk.

184

Kipróbálta, hogy milyen dolog csókolózni.

He tried kissing.

185

Megpróbálta megcsókolni a lányt.

He tried to kiss the girl.

186

nem engedheti meg magának

can’t afford

187

beleegyezik

agree

188

elintéz

arrange

189

kér

ask

190

megkísérel

attempt

191

kér, könyörög

beg

192

követel

claim

193

elhatároz

decide

194

követel

demand

195

megenged

allow

196

tanácsol

advise

197

parancsol

command

198

kíván

desire

199

elvisel

endure

200

biztat

encourage