Set 21 Flashcards

(143 cards)

1
Q

la plebe

A

the plebeians, the plebs, the commoners, the masses, the rabble, the hoi polloi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

impotable

A

non-potable, nonpotable, undrinkable, impotable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

potable

A

potable, drinkable, drinking (potable - eg drinking water), passable (colloquial), edible (colloquial), watchable (of a movie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

el agua potable

A

the potable water, the drinking water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

la gordura

A

the fatness, the obesity, the fat (grease on food), the corpulence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

el pasme

A

the astonishment, fright, or surprise that leaves someone speechless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

¡Qué pasme!

A

How frustrating!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

llevarse un pasme

A

to be ashamed, to be embarrassed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

el descargo de responsabilidad

A

the disclaimer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

publicar un descargo de responsabilidad, hacer pública renuncia de responsabilidad legal

A

to publish a disclaimer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

la declaración de ausencia de responsabilidad, el descargo de responsabilidad

A

the Standard Disclaimer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

desbaratarse

A

to break down, to be disrupted, to break, to get broken, to lose it (lose one’s composure), to get messed up (used in Mexico), to fall apart, to break into pieces, to go to pieces (lose one’s composure), to flip one’s lid (lose one’s composure), to fly off the handle (lose one’s composure), to be out of control (behave badly)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

desbaratar algo

A

to ruin something (cause literal damage or spoil something), to mess something up, to disrupt something, to destroy something (cause literal damage), to spoil something, to thwart something, to foil something, to throw something into disarray, to throw something into confusion, to confuse something (surprise something), to baffle something, to wreck something, to damage something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

el lente de contacto, la lente de contacto, la lentilla (España), el pupilente

A

the contact lens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

estar en lo cierto

A

to be right, to be certain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

disolver algo

A

to break something up (a meeting, demonstration, contract, society, group of people, demonstration, or company), to dissolve something (a marriage, substance, or parliament), to disperse something (e.g. a demonstration)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

disolverse

A

to break up (come to an end OR become dispersed), to dissolve (of a substance or marriage), to become dissolved (come to an end), to come to an end, to separate (split off), to split off, to scatter (of people), to disperse (of people), to scarper (of people)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

el homicidio imprudente, el homicidio culposo, el homicidio involuntario, el homicidio imprudencial

A

the manslaughter (unintended killing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

el homicidio involuntario

A

the manslaughter (unintended killing), the involuntary manslaughter (accidental killing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

el homicidio imprudente por negligencia, el homicidio involuntario por negligencia

A

the negligent manslaughter (death due to carelessness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

el homicidio intencional

A

the voluntary homicide (killing with no prior intent), the voluntary manslaughter (killing with no prior intent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

el homicidio intencional, el homicidio imprudente, el homicidio calificado, el asesinato

A

the voluntary manslaughter (killing with no prior intent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

el matarife, el jifero

A

the slaughterman (slaughterhouse worker)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

el asesino/la asesina, el matarife/la matarife

A

the slaughterer (1st is murderer, 2nd is slaughterhouse worker)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
la matanza, el sacrificio
the slaughter (of animals for food)
26
la matanza, la masacre, la carnicería
the slaughter (massacre of people)
27
matar algo, sacrificar algo, carnear algo (Cono Sur)
to slaughter something (kill an animal for food)
28
masacrar a alguien, matar a alguien
to slaughter someone (massacre someone)
29
darle una paliza a alguien, machacar a alguien (España), aplastar a alguien, masacrar a alguien
to slaughter someone (figurative - beat someone in sports)
30
el matadero, el rasco (México), el desolladero, el camal (Perú/Bolivia/Ecuador)
the slaughterhouse
31
chiflado/chiflada
crazy, mad (crazy), nuts, nutty, screwy, batty
32
estar chiflado/chiflada por algo
to be crazy about something, to be mad (crazy) about something
33
el chiflado/la chiflada
the nutcase, the fan (of something = de + definite article), the screwball, the kook, the crackpot, the wacko
34
el gladiador
the gladiator
35
gladiatorio/gladiatoria, de los gladiadores, de gladiadores
gladiatorial
36
malhablado/malhablada, mal hablado/mal hablada
foulmouthed, foul-mouthed
37
el malhablado/la malhablada
the foul-mouthed person
38
la cuerda
the land measurement equivalent to 4 thousand square meters, the peculiar hobby, the area measure equivalent to 3929 centiares (3929 square meters), the rope, the string, the cord (general or anatomical), the bowstring, the winder (watch mechanism), the thread, the piece of string
39
cuerdo/cuerda
sane (used with estar), rational (used with estar), sensible (used with ser)
40
bajo cuerda
secretly, under the table (secretly), behind someone's back
41
la cuerda floja
the tightrope
42
darle cuerda a algo
to wind something up (a mechanical apparatus)
43
darle cuerda a alguien
to get someone started, to get someone wound up
44
de cuerda
spring-powered, wind-up (of a toy)
45
estar en la cuerda floja
to be walking on thin ice, to be walking on a tightrope (both figurative)
46
el instrumento de cuerda
the string instrument
47
jugar a la cuerda floja
to walk on a tightrope, to walk on thin ice, to skate on thin ice (all figurative)
48
mentar la cuerda en casa del ahorcado, nombrar la soga en la casa del ahorcado
to bring up a sensitive subject, to mention a sensitive subject, to say the wrong thing
49
saltar la cuerda, saltar a la cuerda
to jump rope, to skip rope
50
ser de la misma cuerda
to think alike, to be on the same wavelength (figurative), to be of the same opinion
51
tener cuerda para rato
to have a lot to talk about, to go on for a while, to have a lot of energy, to be full of energy, to have a long life ahead of one, to have a few years in one yet
52
tocar la cuerda sensible de alguien
to touch someone's nerve (excite/impress someone), to strike someone's nerve (excite/impress someone)
53
tocar la fibra sensible de alguien, tocar la cuerda sensible de alguien
to hit someone's nerve (provoke emotions), to strike someone's nerve (provoke emotions), to touch someone's nerve (provoke emotions)
54
tenemos un problema
we have a problem
55
muy versado/muy versada
well-versed
56
estar muy ducho/ducha en algo, estar muy versado/versada en algo
to be well-versed in something
57
la jaiba
the astute or smart person (especially in business), the female cheater (derogatory), the hooligan (derogatory), the Atlantic blue crab, the Chesapeake blue crab, the crab (living or cooked), the crayfish (living or cooked), the mouth (anatomical)
58
el equilibrio, el asidero, el punto de apoyo
the footing (foothold)
59
la base, los cimientos
the footing (metaphorical base)
60
la relación, la posición
the footing (metaphorical position)
61
el halda (f)
the sackcloth, the skirt
62
la jalda
the hillside, the steep slope
63
cueste lo que cueste, a toda costa, como sea, a cualquier precio, a como de lugar
at all costs
64
la sarna
the scabies (in people), the mange (in animals)
65
el arador de la sarna
the itch mite
66
el taparrabo, el taparrabos
the loincloth, the tanga (type of swimsuit bottom), the tiny swimsuit, the Speedo
67
la crisis de identidad
the identity crisis
68
la pena de cárcel, la pena de prisión
the prison sentence
69
el pisapapeles
the paperweight
70
el peso muerto, la tara
the dead weight (1st is something heavy or motionless, 2nd is weight of a vehicle without a load)
71
la carga, el peso
the dead weight (figurative - burden)
72
el tonelaje de peso muerto, el tonelaje de porte bruto
the dead weight (amount of weight a ship can carry)
73
el peso muerto, la carga fija, la carga muerta
the dead weight (fixed weight on a structure or equipment)
74
peso muerto, muerto/muerta
dead weight (adjective - not profitable)
75
como un gatito
kittenish (like a kitten)
76
juguetón/juguetona
kittenish (flirtatious/playful), playful, frisky (playful), wanton (of females), provocative, seductive
77
el gatito/la gatita, el minino
the kitten
78
tener gatitos
to kitten (to have kittens)
79
la gatita ardiente, la gatita sensual
the sex kitten (sexually assertive young woman)
80
irse al sobre
to hit the hay, to hit the sack (hit the hay)
81
la culebra
the snake, the (financial) debt, the disturbance (commotion), the commotion, the serpent, the scuffle, the conga line
82
cálido/cálida, caliente, tibio/tibia, templado/templada, calentito/calentita
warm (of temperature - not hot or cold)
83
caliente, calentito/calentita, abrigado/abrigada, calientito/calientita (México), de abrigo
warm (good at retaining heat)
84
cálido/cálida, cariñoso/cariñosa, acogedor/acogedora
warm (of a person - kind)
85
cálido/cálida
warm (of a person, weather, color, or sound), hot (of weather or color), warm-hearted
86
calentarse algo, calentar algo, entibiar algo
to warm something (heat something; 1st is also intransitive)
87
caluroso/calurosa
warm (enthusiastic or affectionate or of weather), hot (of weather), enthusiastic (affectionate - especially of an applause or welcome), heat-sensitive, sizzling, feeling the heat (heat-sensitive)
88
darle una calurosa bienvenida a alguien, darle una cálida bienvenida a alguien
to give someone a warm welcome
89
excitar a alguien, calentar a alguien
to warm someone (excite someone sexually)
90
¡Caliente, caliente!, ¡Tibio!/¡Tibia!
warm, getting warm (both figurative - when someone is guessing something)
91
reciente
warm (of a scent - recently left), recent (recently happened or new), fresh (recently happened or freshly made), just-baked, fresh-baked, freshly-baked, fresh out of the oven, newly-made (not only of food), freshly-made
92
sensual
warm (erotic), sensuous (relating to the senses), sensual (sexual or relating to the senses), sexy, alluring
93
animar a alguien, llenar de cariño a alguien
to warm someone (fill someone with affection)
94
calentar, precalentar
to warm down (in sports)
95
recalentar algo, volver a calentar algo
to warm something over (reheat food)
96
ir mostrándose más amigable con alguien, ir mostrándose más simpático/simpática con alguien
to warm up to someone
97
calentarse
to warm, to warm up (get warmer), to get warm
98
entrar en calor, hacer calentamiento, calentarse
to warm up (when exercising; last is colloquial)
99
animar a alguien, entusiasmar a alguien
to warm someone up (prepare an audience)
100
mantenerse caliente, mantenerse abrigado/mantenerse abrigada
to keep warm (preserve body heat)
101
el color cálido
the warm color
102
el frente cálido
the warm front
103
saludos cordiales, saludo afectuoso
warm regards (when closing a letter, email, etc)
104
la zona caliente, el lugar
the warm spot (1st is literal warm place, 2nd is affection)
105
las aguas termales, las fuentes termales
the warm spring (naturally heated water source)
106
entusiasmarse con algo
to warm to something (an idea), to become enthusiastic about something
107
el estiramiento, el ejercicio de calentamiento, el ejercicio de precalentamiento
the warm-up (in exercise)
108
el clima cálido
the warm weather
109
mis mejores deseos
warm wishes (used when ending a letter)
110
de sangre caliente
warm-blooded
111
el calor
the warm (of temperature), the heat (of temperature), the warmth (affection or of temperature), the enthusiasm
112
cariñoso/cariñosa, amable, bondadoso/bondadosa
warm-hearted, warmhearted
113
el calentamiento, el ejercicio preparatorio
the warm-up (in exercise or dance)
114
el calentamiento, la entrada en calor
the warm-up (in music or singing)
115
el pasado reciente
the recent past
116
los calores, los sofocos, los bochornos
the hot flashes
117
al calor de
by the warmth of
118
este calor aprieta
this heat is oppressive, this heat is stifling
119
asarse de calor
to suffer from heat
120
la bomba de calor
the heat pump (heating apparatus)
121
el calor de hogar
the warmth of home (familiar warmth)
122
el calor humano
the affection, the love and affection
123
el calor latente
the latent heat
124
conservar el calor
to keep the warmth in, to keep warm
125
darle calor a algo
to spice something up, to perk something up, to ignite something (spice something up)
126
el golpe de calor
the heat stroke, the heat exhaustion
127
hacer un calor de justicia
to be hot as an oven, to be as hot as an oven, to be hot as hell, to be as hot as hell, to be hot as heck, to be as hot as heck
128
eso no me da ni frío ni calor
that doesn't bother me in the slightest, I couldn't care less about that
129
calurosamente, afectuosamente, amablemente, amigablemente
warmly (affectionately)
130
efusivamente, sin reservas
warmly (enthusiastically)
131
sinceramente, francamente
warmly (sincerely)
132
abrigado/abrigada, arropado/arropada
warmly (in order to keep warm)
133
la calidez, la cordialidad, la amabilidad
the warmth (liveliness of emotions)
134
el abrigo
the warmth (ability to produce or contain heat), the coat, the shelter, the overcoat, the protection, the refuge, the small cave, the cove, the haven (figurative)
135
la intensidad
the warmth (intensity), the strength (intensity or of electricity), the intensity, the heaviness (intensity), the brightness (of a color or electricity), the passion (of feelings), the force, the power, the acuteness (of pain or illness), the depth (of a color), the vehemence, the poignancy, the volume (of sound), the amplitude (of sound)
136
la intensidad horaria
the workload, the hours per week
137
rifar algo
to raffle something, to raffle something off, to sell something off (squander something - used in River Plate)
138
rifarse algo/a alguien
to fight over something/someone
139
me la rifo
I'll take it on, I'll take the dare, I'll take the risk
140
el esmalte, el esmalte de uñas, la laca de uñas, el pintaúñas, la pintura de uñas, el barniz de uñas
the nail polish
141
la acetona
the acetone, the nail polish remover
142
el cuerpo cetónico
the acetone body, the ketone body
143
el quitaesmalte, la acetona, el quitaesmaltes (Argentina)
the nail polish remover