Star vs. the Forces of Evil /4 Flashcards

(96 cards)

1
Q

my weak spot

A

мое слабое место

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

grab

Now somebody grab the wand

A

схватить, захватывать, схватывать, присваивать

Теперь кто-нибудь возьмите палочку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

thorax

Stop flexing your thorax and get it already

A

грудная клетка

Перестань напрягать свою грудную клетку и сделай это уже сейчас

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Walk of shame

A

марш позора, путь позора, позорное возвращение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

know the drill

You know the drill

A

знаешь правила, знаешь порядок, знаете что делать, знакомы с процедурой

ты знаешь правила

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quit

Quit crying and rub some dirt on it

A

Покидать, бросать, оставлять, прекращать /увольнение, уход с работы

Перестань плакать и вотри в него немного грязи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

rub

Quit crying and rub some dirt on it

A

натирать, тереть, втирать

Перестань плакать и вотри в него немного грязи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

dirt

Quit crying and rub some dirt on it

A

грязь, земля, грунт, почва

Перестань плакать и вотри в него немного грязи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

steam

You, sir, are a steaming pile of monster garbage

A

пар, паровой, испарение, париться

Вы, сэр, - дымящаяся куча чудовищного мусора

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

pile

You, sir, are a steaming pile of monster garbage

A

куча, груда, кипа, пачка / накапливать, навалить/ нагружать

Вы, сэр, - дымящаяся куча чудовищного мусора

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

blow up

Ben Franklin blowing up that kite monster with his electric lightning powers?

A

взорвать, взрывать, раздувать, ругать

Бен Франклин взорвал этого воздушного змея-монстра с помощью своих электрических молний?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

kite

Ben Franklin blowing up that kite monster with his electric lightning powers?

A

воздушный змей, летать в воздухе

Бен Франклин взорвал этого воздушного змея-монстра с помощью своих электрических молний?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

fight back

This is the part where you fight back

A

дать отпор, сопротивляться, подавлять

Это та часть, где ты даешь отпор

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

sprinkler

I landed on a sprinkler

A

разбрызгиватель, опрыскиватель

Я приземлился на разбрызгиватель

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

urge

The next time you get the urge to punch somebody

A

побуждать, убеждать, настаивать на /побуждение, импульс, сильное желание

В следующий раз, когда у вас возникнет желание ударить кого-нибудь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

harm

Mr. Mittens is fine. No harm

A

вред, ущерб, зло, обида /вредить, наносить ущерб, причинять вред

Мистер Митенс в порядке. Никакого вреда

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

forward

that’s a step forward

A

вперед, дальше

это шаг вперед

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Miraculously

Miraculously, no one was injured

A

чудесным образом

Чудом никто не пострадал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

injure

Miraculously, no one was injured

A

ранить, повредить, обидеть, причинять боль

Чудом никто не пострадал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

mourn

One cyclist mourns the loss of his new bike

A

оплакивать, печалиться, горевать, скорбеть

Один велосипедист оплакивает потерю своего нового велосипеда

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

vile

You’re a vile, repulsive monster

A

мерзкий, подлый, гнусный, отвратительный

Ты мерзкий, отталкивающий монстр

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

repulsive

You’re a vile, repulsive monster

A

отталкивающий, омерзительный, отвергающий, отражающий

Ты мерзкий, отталкивающий монстр

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

particular

You, in particular

A

особый, частный, специфический, отдельный

Тебя, в частности

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

mitten

I couldn’t find any giant rubber bands, but teddy bear mitten

A

варежка, рукавица, боксерские перчатки

Я не смог найти никаких гигантских резинок, но плюшевые мишки-варежки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Play along
Подыгрывай, Подыгрывать, поддакивать
26
impress | Very impressed
впечатление, отпечаток / произвести впечатление,впечатлять, поражать | Очень впечатлен
27
improvement | I do see marked improvement
улучшение, усовершенствование | Я вижу заметное улучшение
28
mark | I do see marked improvement
отметка, оценка / отмечать, помечать, замечать | Я вижу заметное улучшение
29
peaceful | This is really peaceful
мирный, спокойный, умиротворенный | Это действительно умиротворяюще
30
reminder ## Footnote Just calling with your daily reminder to behave like the queen-in-training that you are
напоминание ## Footnote Просто звоню с ежедневным напоминанием вести себя как королева на тренировке, которой ты и являешься
31
behave ## Footnote Just calling with your daily reminder to behave like the queen-in-training that you are
вести себя, поступать, работать ## Footnote Просто звоню с ежедневным напоминанием вести себя как королева на тренировке, которой ты и являешься
32
dig | I'm gonna dig deep in your brain to see what makes you tick
копать, рыть, выкапывать ## Footnote Я собираюсь покопаться глубоко в твоем мозгу, чтобы понять, что заставляет тебя тикать
33
stand for | What does Ph. D. stand for?
стоять за, баллотироваться в, означать, символизировать | Что означает Ph. D.?
34
administer ## Footnote I'm going to administer a series of psychological tests to uncover what's bothering you
управлять, назначать, давать, совершать ## Footnote Я собираюсь провести серию психологических тестов, чтобы выяснить, что вас беспокоит.
35
uncover ## Footnote I'm going to administer a series of psychological tests to uncover what's bothering you
раскрыть, открывать, обнаруживать ## Footnote Я собираюсь провести серию психологических тестов, чтобы выяснить, что вас беспокоит.
36
bother ## Footnote I'm going to administer a series of psychological tests to uncover what's bothering you
беспокоить, беспокоиться, надоедать, докучать ## Footnote Я собираюсь провести серию психологических тестов, чтобы выяснить, что вас беспокоит.
37
pretend | I want you to pretend to be someone close to you
притворяться, претендовать, симулировать, делать вид, прикидываться | Я хочу, чтобы ты притворился кем-то близким тебе.
38
ink | ink blot test
чернила, тушь, пачкать чернилами | Тест чернильными кляксами
39
blot | ink blot test
пятно, клякса, позор / пачкать, пятнать, окрашивать | Тест чернильными кляксами
40
overbear | That reminds me of my overbearing mother suffocating me
властный, подавлять, пересиливать | Это напоминает мне мою властную мать, которая душит меня.
41
suffocate | That reminds me of my overbearing mother suffocating me
задыхаться, душить, удушать | Это напоминает мне мою властную мать, которая душит меня.
42
duty | with all the duties of becoming a queen for the rest of my life
долг, обязанность, сбор, режим, налог | со всеми обязанностями стать королевой на всю оставшуюся жизнь
43
naked | Marco's naked
голый, обнаженный, незащищенный, открытый | Марко голый
44
apart | You can hardly tell us apart
отдельно, обособленно, на части, порознь, раздельно | Вы вряд ли можете отличить нас друг от друга
45
slippery | It is slippery from the evening dew
скользкий, увертливый, ненадежный | Она скользкая от вечерней росы
46
dew | It is slippery from the evening dew
роса, свежесть, слеза / орошать, обрызгивать, смачивать, | Она скользкая от вечерней росы
47
tally | Why is this tally thing such a big deal to you?
подсчитывать, совпадать, соответствовать /число, бирка, ярлык, счет в игре | Почему этот счет так важен для вас?
48
handicap | Hey, that's a handicap spot
инвалидность, препятствие, помеха, увечье | Эй, это место для инвалидов
49
carriage | Take your carriage and fire and dead horse
перевозка, транспорт, карета, повозка | Возьми свою карету, огонь и мертвую лошадь.
50
break up | We broke up
расставаться, разойтись, расходиться | Мы расстались
51
hang on
Подожди / уцепиться, прицепиться, крепко держаться, зависеть от
52
Besides | Besides, you gotta trust me to do the right thing for my self
Кроме, помимо, притом | Кроме того, ты должен доверять мне делать правильные вещи для себя
53
mortal | Which floor, mortal?
смертный, смертельный, жестокий, фатальный | Какой этаж, смертный?
54
low-key | I want to keep things low-key for Star
сдержанный, неброский | Я хочу, чтобы все было сдержанно для Star
55
relate | Well, they're not related
иметь отношение к, относиться, связывать, иметь отношение, состоять в родстве | Ну они не родственники
56
bathe | I'm not gonna bathe in unicorn blood, Tom
купаться, купать, мыть, промывать, окунаться | Я не собираюсь купаться в крови единорога, Том.
57
attractive | Aloof attractive people
привлекательный, притягательный, заманчивый, располагающий | Отчужденные привлекательные люди
58
Aloof | Aloof attractive people
Отчужденный, сторонящийся, в стороне, поодаль, равнодушный | Отчужденные привлекательные люди
59
cauldron | Bubbling cauldrons that don't even melt your flesh off
котел, котелок | Кипящие котлы, которые даже не расплавят твою плоть.
60
melt | Bubbling cauldrons that don't even melt your flesh off
таять, растопить, плавить | Кипящие котлы, которые даже не расплавят твою плоть.
61
flesh off | Bubbling cauldrons that don't even melt your flesh off
плоть от плоти, плоть с | Кипящие котлы, которые даже не расплавят твою плоть.
62
skyward | Turn your heads skyward
ввысь, к небу | Поднимите свои головы к небу
63
bind | binding the together for eternity
связывать, привязывать, обязывать, переплетать | связывая вместе на вечность
64
eternity | binding the together for eternity
вечность, вечная жизнь, очень долго | связывая вместе на вечность
65
infuriate | So infuriating
бесить, приводить в бешенство, взбесить | Так бесит
66
screw up | You're always screwing up my brilliant plans
облажаться, испортить, запороть, провалить | Ты всегда портишь мои блестящие планы
67
wrangle | I need someone who can wrangle you imbeciles
пререкания, спор, вздорить | Мне нужен кто-то, кто сможет поспорить с вами, имбецилы
68
stale | They're stale
несвежий, черствый, залежалый, засохший | Они несвежие
69
dumb | No one's ever been dumb enough to hire me
тупой, глупый, немой | Никто никогда не был настолько глуп, чтобы нанять меня
70
hire | No one's ever been dumb enough to hire me
нанимать, брать напрокат | Никто никогда не был настолько глуп, чтобы нанять меня
71
otherwise | Did you hear otherwise?
в противном случае, иначе, другой, иной, по-другому, иным образом | Вы слышали иное?
72
hang out | We're best friends, and we hang out all the time
тусоваться, болтаться | Мы лучшие друзья, и мы все время тусуемся
73
swamp | West Mewnin swamp water
болото, топь / заливать, затоплять, захлестнуть | Болотная вода западного Мьюнина
74
ought | It's harder than it ought to be
должен, долг, обязанность, ничто, ничтожество | Это сложнее, чем должно быть
75
wise | Oh, wise and powerful cookies
мудрый, благоразумный, знающий, умнейший | О, мудрые и могучие печеньки
76
prophecy | Bestow your sugary prophecies upon me
пророчество | Даруй мне свои сладкие пророчества
77
vague | They're just vague so you can read things into them
нечеткий, неопределенный, неясный, расплывчатый | Они просто расплывчаты, так что вы можете прочитать в них что-то
78
suddenly | Why are you suddenly a non-believer?
внезапно, резко, в одночасье, | Почему ты вдруг стал неверующим?
79
reach | Reach for the stars and achieve your dream
достигать, доходить, добираться / охват, досягаемость, доступность | Дотянись до звезд и осуществи свою мечту
80
achieve | Reach for the stars and achieve your dream
достигать, добиваться, выполнять, реализовать | Дотянись до звезд и осуществи свою мечту
81
choke on | You will die from choking on a calzone
подавиться | Вы умрете, подавившись кальцоне
81
unleash | A great evil has been unleashed
развязать, выпустить, высвободить, освободить | Великое зло вырвалось на свободу
82
victim | You're not the first monster to fall victim to their magic
жертва, потерпевший | Ты не первый монстр, ставший жертвой их магии.
83
precious | Precious little babies
драгоценный, дорогой, любимый, изысканный | Драгоценные малышки
84
slop | My babies ain't eating that slop
помои, слякоть | Мои дети не едят эту гадость
85
corral | You corral the babies
загон/ загнать | Вы загоняете младенцев
86
hermit | You're like a wise old hermit
отшельник | Ты как старый мудрый отшельник
87
monk | Or like a wise old monk
монах | Или как старый мудрый монах
88
bother | I won't be bothering you ever again
беспокоить, надоедать, докучать | Я больше никогда не буду беспокоить тебя
89
though | Uh, is he though?
хотя, однако, несмотря на, даже, однако | А он хоть? Э-э, правда ли это?
90
abyss | She tossed you into the abyss
бездна, пропасть, пучина | Она бросила тебя в пропасть
91
detention | That's it! Detention!
задержание, арест, удержание | Вот и все! Задержание!
92
fulfill | And the mayor, you, fulfill them
выполнить, осуществлять, удовлетворять | И мэр, вы, выполняете их
93
comb | Candy, tattoo and comb
расческа/гребень | Конфеты, тату и расческа
94
forger | I'm the forger of all dimensional scissors
фальшивомонетчик, кузнец, фальсификатор | Я создатель всех пространственных ножниц
95
bode | Oh, this doesn't bode well
сулит, предвещать | О, это не сулит ничего хорошего