Star vs. the Forces of Evil /8 Flashcards

(91 cards)

1
Q

exhale

And exhale

A

выдох

И выдохнуть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

got rid of

We got rid of those oppressive classes

A

избавился от

Мы избавились от этих угнетающих классов

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

gossip

There are the whispering gardens, our designated gossip area.

A

слух, сплетня, болтовня / сплетничать

Есть шепчущиеся сады, наше специальное место для сплетен.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

incinerate

Please don’t incinerate my shop

A

сжигать, испепелять, превращать в пепел

Пожалуйста, не сжигайте мой магазин.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

brand new

His kingdom is brand new

A

совершенно новый

Его королевство совершенно новое

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

pigeon

He’s a pigeon with legs

A

голубь

Он голубь с ногами

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

outrageous

The way we treat monsters around here is outrageous

A

возмутительный, вопиющий, скандальный, оскорбительный

То, как мы здесь обращаемся с монстрами, возмутительно.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

treat

The way we treat monsters around here is outrageous

A

обращаться, относиться, иметь дело / удовольствие, угощение, развлечение

То, как мы здесь обращаемся с монстрами, возмутительно.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

nasty

Oh, that is nasty

A

противный, неприятный, скверный, гадкий

О, это противно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

wrapper

Goblin Dog wrappers?

A

обертка

Обертки от Goblin Dog?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

doze off

I might have dozed off for a minute

A

задремать, забыться

Возможно, я задремал на минутку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

unintentionally

Does that ever happen unintentionally?

A

непреднамеренно, нечаянно

Это когда-нибудь происходит непреднамеренно?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

adopt

Eventually We’d just have to adopt a new princess

A

усыновить, перенимать, принимать

В конце концов нам просто придется усыновить новую принцессу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Eventually

Eventually We’d just have to adopt a new princess

A

В конце концов, в конечном счете

В конце концов нам просто придется усыновить новую принцессу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

receipt

Ew, a receipt!

A

квитанция, рецепт

Фу, квитанция!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

spare

I gave him a spare one for the beach

A

запасной, свободный, лишний, резервный

Я дал ему запасной для пляжа

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

settle

How are we settling this?

A

решить, разрешать, улаживать, успокоиться

Как мы это решим?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

unleash

Star and I haven’t even unleashed our secret weapon

A

дать волю, спускать с привязи, развязать

Мы с Звездой даже еще не использовали наше секретное оружие.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

pride

I killed his pride

A

гордость, гордыня

Я убил его гордость

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

war cry / battle cry

Existential war cry

A

Боевой клич

Экзистенциальный боевой клич

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

gentle

Marco, I told you to be gentle

A

нежный, мягкий, вежливый, ласковый

Марко, я говорил тебе быть нежным

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

attitude

Definitely not with that attitude

A

отношение, позиция, мироощущение

Определенно не с таким отношением

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

leverage

I thought that we might need him for leverage

A

средство достижения цели, использовать, способ для достижения цели, рычаг

Я подумал, что он может понадобиться нам в качестве рычага воздействия.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

peck

It’s death by thousand pecks

A

клевок, клевать, копать

Это смерть от тысячи ударов

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
disobey | Yes, Father, I disobeyed pigeon law
не подчиняться, не повиноваться, не слушаться, ослушиваться | Да, отец, я нарушил голубиный закон.
26
prejudice ## Footnote We must not let our prejudices against the Mewmins prevent us from joining her fight for justice
предрассудки, предубеждение, ущерб / наносить ущерб, причинять вред ## Footnote Мы не должны позволить нашим предубеждениям против Мьюминов помешать нам присоединиться к ее борьбе за справедливость.
27
mighty | We are a small but mighty empire
могущественный, мощный, громадный / очень, чрезвычайно | Мы маленькая, но могущественная империя
28
signature | We got all the signatures
подпись, автограф / ставить подпись | Мы получили все подписи
29
casserole | That is the finest casserole I have ever seen
запеканка | Это лучшая запеканка, которую я когда-либо видел
30
to spare | I've been trying to spare you from my sisters
жалеть, щадить, беречь, избавлять | Я пытался избавить тебя от своих сестер
31
at this point | At this point i need back-up
в этот момент, на этой стадии, здесь | На данный момент мне нужна поддержка
32
back-up | At this point i need back-up
поддержка, подкрепление | На данный момент мне нужна поддержка
33
not to mention | Not to mention that I'm so beautiful and talented and humble
не говоря уже о том, что | Не говоря уже о том, что я такая красивая, талантливая и скромная
34
humble | Not to mention that I'm so beautiful and talented and humble
скромный, смиренным, покорный | Не говоря уже о том, что я такая красивая, талантливая и скромная
35
Roll call
Перекличка, сбор
36
intense | you were being a little intense
напряженный, интенсивный, ревностный | ты был немного напряжен
37
fierce | Now you look fierce
яростный, свирепый, неистовый, горячий | Теперь ты выглядишь горячим
38
look out | Then look out for that cliff
выглядывать, высматривать, быть настороже, берегись, бдительность, осторожно | Тогда обрати внимание на этот утес
39
quirky | Who you callin' weird? I'm quirky
причудливый | Кого ты называешь странным? я причудливый
40
clear out | I gotta help my dad clear out the castle sewers tomorrow
вычищать, очищать, убирать, опорожнять | Завтра я должен помочь отцу прочистить канализацию в замке.
41
sewer | I gotta help my dad clear out the castle sewers tomorrow
канализация, сточная труба | Завтра я должен помочь отцу прочистить канализацию в замке.
42
surveillance | Glossaryck needs constant surveillance
наблюдение, надзор | Глоссарик нуждается в постоянном наблюдении
43
moonlighting | No more moonlighting
подрабатывать, совместительство | Больше никай подработки
44
overkill | Talon likes overkill
выход за рамки разумного, выход за рамки дозволенного, перегиб | Тэлон любит излишества
45
no offense
без обид
46
plug | plug your nose
затыкать, вставлять / пробка, затвор | заткни нос
47
dial | Your call cannot be completed as dialed
набирать номер | Ваш звонок не может быть завершен в набранном виде
48
disgrace | You're a disgrace to magic
позор, бесчестие / позорить, срамить | Ты позоришь магию
49
unveil | unveil to me what is forbidden
раскрыть, открывать, предстать в истинном свете | открой мне то, что запрещено
50
pant | panting
тяжелое дыхание, одышка, пыхтение, затрудненное дыхание / задыхаться, пыхтеть, часто и тяжело дышать | тяжело дыша, задыхающийся, запыхавшийся
51
grudge | Legs heal, Marco, but grudges last forever
обида, недовольство, недоброжелательство, зависть | Ноги заживают, Марко, но обиды остаются навсегда.
52
stand-off | This looks more like a stand-off than a party
противостояние, тупик, безвыходное положение | Это больше похоже на противостояние, чем на вечеринку
53
glow | Milady, your cheek marks are glowing
светиться, пылать, гореть, сиять/свечение, жар | Миледи, ваши следы на щеках пылают
54
bigotry | She's trying to fix centuries of bigotry and social biases
фанатизм, слепая приверженность | Она пытается исправить столетия фанатизма и социальных предубеждений.
55
bias | She's trying to fix centuries of bigotry and social biases
предвзятость, уклон, предубеждение, необъективность | Она пытается исправить столетия фанатизма и социальных предубеждений.
56
sinister | Nothing sinister is going on
зловещий, злой, дурной | Ничего страшного не происходит
57
temple | I am duty-bound to protect this temple
храм | Я обязан защищать этот храм.
58
duty-bound | I am duty-bound to protect this temple
связанный долгом, обязанный | Я обязан защищать этот храм.
59
escalate | Not escalate things
обострять, обостряться, расширять | Не обострять ситуацию
60
nursery | This place, this was my nursery
детская, ясли, питомник, детская комната | Это место, это была моя детская
61
stump | Get your fresh stumps here
пень, пенек / корчевать | Получите свежие пни здесь
62
carol | Daddy, can we go sing some Stump carols?
гимн, веселая песня/воспевать, славить | Папочка, пойдем споем песенку про пень?
63
gather | Please gather round
собирать, собираться / сбор, урожай | Пожалуйста, соберитесь вокруг
64
explorer | Centuries ago, a small band of explorers
исследователь, путешественник | Несколько столетий назад небольшая группа исследователей
65
commemorate | To commemorate the occasion
почтить память, служить напоминанием, праздновать годовщину | В память об этом событии
66
occasion | To commemorate the occasion
повод, случай, событие, причина, обстоятельство | В память об этом событии
67
hail | All hail the Stump, for it is great and kind
приветствовать, окликать, звать, поздравлять / град, оклик, приветствие | Да здравствует пень, ибо он велик и добр
68
anger | Don't anger the Stump, or it will be unkind
злость, гнев, ярость, раздражение /злить, сердить, раздражать | Не злите пень, иначе он будет недобрым
69
china | But maybe you could wash the fine china instead
фарфор, фарфоровая посуда | Но, возможно, вместо этого ты мог бы помыть тонкий фарфор.
70
harshing | He's seriously harshing our mellow
портишь, обломала | Он серьёзно портит нам настроение
71
quirk | We all have our quirks, right?
причуда, бзик, выкрутасы | У всех нас есть свои причуды, верно?
72
outdid | Whoa, you really outdid yourself
превзошел, перещеголять, преодолевать | Ого, ты действительно превзошёл себя
73
pummel | Then I am gonna pummel you
бить | Тогда я тебя избью
74
stink | I'd like to tell every spell that they stink
вонять, смердеть, быть омерзительным, быть отталкивающим / вонь, скандал, смрад | Я хотел бы сказать каждому заклинанию, что оно воняет
75
bonkers | Isn't it bonkers that Heinous is Eclipsa's daughter?
помешанные, чокнутый, безумный, спятивший | Разве это не безумие, что Хейнос — дочь Эклипсы?
76
fella | I'm just a regular fella
парень, тип | Я просто обычный парень
77
dweller | You old bottom dweller
житель, обитатель | Ты старый обитатель дна
78
trifle | This is no trifle matter
мелочь, пустяк, безделушка / шутить, несерьезно относиться, вести себя легкомысленно | Это не пустяк
79
ill-prepare | The last thing you want is to face the beast ill-prepared
плохо подготовиться | Меньше всего вам хочется встретиться со зверем, плохо подготовившись.
80
# [](http://) bog | bog party
болото, трясина, топь | болотная вечеринка
81
gown | Looks like your gown is stuck
платье, мантия / одевать, облачать | Похоже, твое платье застряло
82
depend | That depends on where you're sitting
зависеть, полагаться, рассчитывать | Это зависит от того, где ты сидишь
83
determine | We shall determine once and for all
определять, устанавливать, решать | Мы определимся раз и навсегда
84
ruthless | The BOX is a ruthless seeker of truth
безжалостный, беспощадный, жестокий | BOX — безжалостный искатель истины
85
seeker | The BOX is a ruthless seeker of truth
искатель | BOX — безжалостный искатель истины
86
conceal | If you attempt tp conceal anything from it
скрывать, таить, утаить, прятать | Если вы попытаетесь скрыть что-либо от него
87
invoke | Sean, we wish to invoke trial by Box
вызывать, призывать | Шон, мы хотим вызвать суд Бокса.
88
accuse | The accused must answer
обвинять, винить, предъявлять обвинение | Обвиняемый должен ответить
89
offend | I'm kind of offended
обидеть, оскорблять, задевать | я немного обиделся
90
oath | We all took the oath
клятва, присяга, зарок | Мы все приняли присягу
91
enforce | You enforce the laws of magic on everyone around you
обеспечивать соблюдение, навязывать, принуждать | Вы применяете законы магии ко всем вокруг себя.