Vocab Enrichment 16.3 Flashcards Preview

French Level 3 > Vocab Enrichment 16.3 > Flashcards

Flashcards in Vocab Enrichment 16.3 Deck (206):
1

to bend

e.g. Bend your knee

plier

ex. Plie ton genou

2

to bend down

e.g. She bent down to tie her shoes

se pencher / se courber

ex. Elle se pencha pour attacher ses chaussures

3

to lean / to tilt / to bend over

e.g. The tree is leaning a bit to the left

pencher

ex. L'arbre penche un peu sur la gauche

4

a bend / a curve

e.g. a bend in the road

un virage / un tournant

ex. un virage sur la route

5

bent / twisted / curved

e.g. That branch is bent at the end

courbé / tordu / incurvé

ex. Cette branche est courbée au bout

6

to lean on / to rest on / to lean against

e.g. He was leaning against the wall

s'appuyer sur / reposer sur / être appuyé sur

ex. Il était appuyé contre le mur

7

to twist

e.g. Ow! I twisted my ankle

tordre / se tordre

ex. Aïe ! Je me suis tordu la cheville

8

a block

e.g. a block of wood

un bloc

ex. un bloc de bois

9

to block / to obstruct

e.g. The table is blocking the exit

bloquer / obstruer / barrer

ex. La table bloque la sortie

10

to block / to thwart / to stop

e.g. to block a punch

bloquer / stopper / arrêter

ex. bloquer un coup de poing

11

to be blocked in

e.g. My car was blocked in by a very big truck

être bloqué

ex. Ma voiture était bloquée par un très gros camion

12

a blockage / an obstruction

e.g. There's a blockage in the drain

un blocage / une obstruction

ex. Il y a un blocage dans la canalisation

13

to rope off / to cordon off / to block off

e.g. The police roped off the crime scene

barrer avec une corde / boucler

ex. La police a barré la scène du crime avec une corde

14

to blow

e.g. Blow on it to cool it down

souffler

ex. Souffle dessus pour la faire refroidir

15

to blow away

e.g. All my papers blew away

s'envoler

ex. Tous mes papiers se sont envolés

16

to blow down / to blow over

e.g. The wind blew down the swing in my backyard

faire tomber / renverser

ex. Le vent a fait tomber la balançoire dans mon jardin

17

to blow out / to extinguish

e.g. Don't forget to blow out the candles before you leave

souffler / éteindre

ex. N'oublie pas de souffler les bougies avant de partir

18

a bomb

e.g. The terrorist made a bomb in his garage, with household supplies

une bombe

ex. Le terroriste a fabriqué une bombe dans son garage, avec des articles ménagers

19

to blow up / to cause to explode

e.g. The demolition crew blew up the building

faire sauter / faire exploser

ex. L'équipe de démolition a fait sauter le bâtiment

20

to blow up / to explode / to go off

e.g. The bomb exploded

éclater / exploser / détoner

ex. La bombe a explosé

21

to inflate / to blow up

e.g. We inflated the basketball

gonfler

ex. Nous avons gonflé le ballon de basket

22

an explosion / a blast

e.g. The loud explosion woke us up

une explosion

ex. La forte explosion nous a réveillés

23

explosive

e.g. an explosive material

explosif

ex. une matière explosive

24

to bomb

e.g. The military bombed the rebel base

bombarder

ex. L'armée a bombardé la base rebelle

25

a bombing

e.g. There was a bombing at a restaurant this morning, caused by terrorists

un attentat à la bombe

ex. Il y a eu un attentat à la bombe dans un restaurant ce matin, causé par des terroristes

26

concise / brief / short

e.g. a concise statement, a brief meeting

concis / bref / court

ex. une déclaration brève, une réunion courte

27

briefly

e.g. Can I speak with you briefly?

brièvement / rapidement / un bref instant

ex. Peut-on discuter un bref instant

28

a bubble

e.g. soap bubbles

une bulle

ex. des bulles de savon

29

foam / bubbles

e.g. I love taking a bath with lots of bubbles

la mousse / les bulles

ex. J'adore prendre un bain avec beaucoup de bulles

30

a can / a tin can

e.g. a can of beans

une boîte / une boîte de conserve

ex. une boîte de flageolets

31

a can opener

un ouvre-boîte

32

canned

e.g. canned food

en boîte / en conserve

ex. nourriture en boîte

33

to catch

e.g. Catch the ball!

attraper

ex. Attrape la balle !

34

to catch / to capture

e.g. They caught the criminals

attraper / capturer

ex. Ils ont attrapé les criminels

35

to catch / to trap

e.g. I caught a firefly in a jar

attraper / piéger / prendre quelque chose au piège

ex. J'ai piégé une luciole dans un bocal

36

to catch / to catch by surprise

e.g. I caught him stealing cookies from the cookie jar

attraper / prendre par surprise / surprendre

ex. Je l'ai surpris en train de voler des cookies dans le bocal à biscuits

37

I caught him red-handed

Je l'ai attrapé en flagrant délit / Je l'ai pris la main dans le sac

38

to catch on / to become popular / to stick

e.g. That was a great song, but it never really caught on

bien marcher / devenir populaire

ex. C'était une super chanson, mais elle n'a jamais vraiment marché

39

to catch up / to get back on track / to get caught up

e.g. We're behind schedule. We need to catch up

rattraper le retard / se mettre à jour

ex. Nous sommes en retard. Nous devons rattraper le retard

40

to catch up to

e.g. Her car is way ahead of ours. We have to catch up to her

rattraper

ex. Sa voiture est beaucoup en avance sur la nôtre. Nous devons la rattraper

41

to catch up with

e.g. I need to catch up with my brother. We haven't spoken in weeks

prendre des nouvelles de / se mettre à jour avec

ex. Je dois prendre des nouvelles de mon frère. Ça fait des semaines que nous n'avons pas parlé

42

to get caught up in / to get involved in

e.g. He got caught up in a nasty scandal

se trouver mêlé à / être impliqué dans / être mêlé à

ex. Il a été mêlé à un vilain scandale

43

given that / provided that

e.g. Given that she's not coming, let's start eating

étant donné / vu que

ex. Étant donné qu'elle ne vient pas, commençons à manger

44

in the interest of / for the sake of

e.g. In the interest of saving time, let's skip the introduction

dans l'intérêt de / afin de

ex. Afin de gagner du temps, passons l'introduction

45

clear / transparent / see-through

e.g. clear glass

clair / transparent

ex. du verre transparent

46

clear / cloudless

e.g. a clear sky

dégagé / sans nuages

ex. un ciel dégagé

47

to clear / to clear off

e.g. Clear the table

débarrasser

ex. Débarrasse la table

48

clearly / articulately

e.g. Please speak clearly

clairement / de manière articulée / de manière intelligible

ex. S'il te plaît, parle clairement

49

to clarify / to clear up

e.g. I don't understand. Could you please clarify your comment?

clarifier / préciser

ex. Je ne comprends pas. Peux-tu préciser ton commentaire s'il te plaît ?

50

to be unclear / to be vague

e.g. Her explanation was unclear

ne pas être clair / être vague

ex. Son explication n'était pas claire

51

vivid / sharp / bright

e.g. vivid colors

vif / éclatant

ex. des couleurs vives

52

graphic / expressive / vivid

e.g. The artist's graphic depiction of the Civil War moved us all

graphique / expressif / vif

ex. La représentation vive de la guerre civile par l'artiste nous a tous touchés

53

comfort

e.g. At Sofa King, we care about your comfort

le confort

ex. Chez Sofa King, nous nous soucions de votre confort

54

comfortable

e.g. a comfortable chair

confortable

ex. une chaise confortable

55

uncomfortable

e.g. an uncomfortable chair

inconfortable

ex. une chaise inconfortable

56

reassuring / comforting

e.g. It's reassuring to know that you will be there

rassurant / réconfortant

ex. C'est rassurant de savoir que tu seras là

57

to comfort / to reassure / to calm down

e.g. He ate so much sugar that we had to take him outside to calm him down

réconforter / rassurer / calmer

ex. Il a mangé tant de sucre que nous avons dû le faire sortir pour le calmer

58

to console

e.g. She was crying, and I tried to console her

consoler

ex. Elle pleurait, et j'ai essayé de la consoler

59

consolation / solace

e.g. She found solace in the fact that the class had also been hard for her older brother

la consolation / le réconfort

ex. Elle a trouvé du réconfort dans le fait que la classe avait aussi été difficile pour son frère aîné

60

to be out of one's element / to be like a fish out of water / to be out of place

e.g. I feel out of place at this goth party

être mal à l'aise / ne pas être à sa place

ex. Je ne me sens pas à ma place à cette fête gothique

61

to complain / to grumble

e.g. Stop complaining about work

se plaindre / ronchonner

ex. Arrête de te plaindre au sujet du travail

62

to whine

e.g. The child kept whining about having to go to the dentist

pleurnicher

ex. L'enfant n'arrêtait pas de pleurnicher d'avoir à aller chez le dentiste

63

a complaint

e.g. We received a complaint about the temperature in the building

une plainte

ex. Nous avons reçu une plainte au sujet de la température dans le bâtiment

64

to complicate

e.g. This new information complicates our analysis

compliquer

ex. Cette nouvelle information complique notre analyse

65

complicated / complex

e.g. Quantum physics is very complicated

compliqué / complexe

ex. La physique quantique est très compliquée

66

a complication

e.g. The product launch had a few complications

une complication

ex. Le lancement du produit a eu quelques complications

67

a complement

e.g. Peanut butter is a great complement to jelly

quelque chose qui accompagne bien / quelque chose qui va bien avec / quelque chose qui se marie bien avec

ex. Le beurre d'arachide accompagne très bien la gelée

68

complementary

e.g. the complementary roles of state and federal governments

complémentaire

ex. Les rôles complémentaires de l'État et des gouvernements fédéraux

69

to compliment / to give a compliment / to pay a compliment

e.g. He gave her a compliment

complimenter / faire un compliment

ex. Il lui a fait un compliment

70

complimentary / praising / flattering

e.g. Our restaurant received many complimentary customer reviews online

élogieux / flatteur

ex. Notre restaurant a reçu beaucoup d'avis de clients flatteurs en ligne

71

to flatter / to charm

e.g. The best way to flatter her is to compliment her eyes

flatter / charmer

ex. La meilleure façon de la flatter est de complimenter ses yeux

72

charm / charisma

e.g. She was attracted to his charm

le charme / le charisme

ex. Elle était attirée par son charme

73

charming / charismatic

e.g. The charismatic cult leader convinced all the young women to follow him

charmant / charismatique

ex. Le leader charismatique de la secte persuadait toutes les jeunes femmes de le suivre

74

to praise / to commend

e.g. She praised his work

faire des louanges / féliciter

ex. Elle félicita son travail

75

praise / approval

e.g. Even as an adult, he still seeks his father's praise

un éloge / l'approbation

ex. Même en tant qu'adulte, il recherche encore l'approbation de son père

76

I'm flattered / You've flattered me

Je suis flatté / Tu m'as flatté

77

to consider / to regard as / to consider to be

e.g. I consider this one to be his best novel

considérer / considérer comme

ex. Je considère que celui-ci est son meilleur roman

78

regard for / consideration for

e.g. She did it without any regard for his feelings

l'égard pour / la considération envers

ex. Elle l'a fait sans égards pour ses sentiments

79

considerate / thoughtful / respectful

e.g. Please be considerate of other drivers

courtois / respectueux / attentif

ex. S'il te plaît, sois respectueux des autres conducteurs

80

inconsiderate / thoughtless / disrespectful

e.g. an inconsiderate act

inconsidéré / irréfléchi / irrespectueux

ex. un acte inconsidéré

81

to reconsider

e.g. Please reconsider your decision

reconsidérer

ex. S'il te plaît, reconsidère ta décision

82

to convince / to persuade / to talk into

e.g. They convinced me to buy it

convaincre / persuader

ex. Ils m'ont convaincu de l'acheter

83

to convince not to / to talk out of / to disuade from

e.g. She talked me out of doing it

convaincre de ne pas / dissuader de

ex. Elle m'a convaincu de ne pas le faire

84

convincing / persuasive

e.g. a convincing argument

convaincant / persuasif

ex. un argument convaincant

85

to copy / to duplicate / to replicate

e.g. Samsung copied some features of the iPhone

copier / dupliquer / reproduire

ex. Samsung a copié certaines fonctionnalités de l'iPhone

86

to copy / to imitate / to mock

e.g. My little sister is always copying me

copier / imiter

ex. Ma petite sœur est toujours en train de m'imiter

87

a copy

e.g. This sword is a copy of the one that Caesar used in battle

une copie / une réplique

ex. Cette épée est une copie de celle que César utilisait dans les batailles

88

a copyright

e.g. He has a copyright to that song

un droit d'auteur

ex. Il a le droit d'auteur de cette chanson

89

a copycat

e.g. That kid is such a copycat. He imitates everything the cool kids do

un copieur

ex. Ce gamin est un copieur. Il imite tout ce que font les enfants branchés

90

to simulate

e.g. This game simulates flying a real airplane

simuler

ex. Ce jeu simule le pilotage d'un avion réel

91

a simulation

e.g. a simulation of a real surgery

une simulation

ex. la simulation d'une véritable chirurgie

92

a replica / a reproduction

e.g. This statue is a replica of one that Michaelangelo made

une réplique / une reproduction

ex. Cette statue est une réplique de celle qu'a faite Michel-Ange

93

a version

e.g. This is the third version of Brainscape

une version

ex. C'est la troisième version de Brainscape

94

to imitate / to mimic / to copy

e.g. Stop imitating me!

imiter / copier

ex. Arrête de m'imiter !

95

an imitation / a copy / a duplicate

e.g. This is not a real Picasso painting. It's just an imitation

une imitation / une copie

ex. Ce n'est pas un vrai tableau de Picasso. C'est juste une imitation

96

an impression / an impersonation / an imitation

e.g. He does a great impression of Michael Jackson

une imitation

ex. Il imite très bien Michael Jackson

97

deep

e.g. This hole is very deep

profond

ex. Ce trou est très profond

98

deep / profound

e.g. The message of this poem is truly profound

profond

ex. Le message de ce poème est vraiment profond

99

deeply

e.g. Please breathe deeply

profondément

ex. S'il te plaît, respire profondément

100

depth

e.g. She measured the depth of the canyon

la profondeur

ex. Elle a mesuré la profondeur de la gorge

101

shallow

e.g. shallow water

peu profond

ex. les eaux peu profondes

102

shallow / superficial

e.g. Don't be so shallow. You should judge a woman by what's on the inside, not by her looks

superficiel

ex. Ne soit pas aussi superficiel. Il faut juger une femme par ce qu'elle est à l'intérieur, pas par son apparence

103

to defend / to protect

e.g. He defended his house with a rifle

défendre / protéger

ex. Il a défendu sa maison avec un fusil

104

protection

e.g. Please let me know if you need protection, and I'll send some armed escorts

une protection

ex. S'il vous plaît, dîtes-moi si vous avez besoin de protection, et je vous enverrai une escorte armée

105

a defense

e.g. This wall is a defense against invaders

un moyen de défense / une protection

ex. Ce mur est un moyen de défense contre les envahisseurs

106

a defender / a protector / a guardian

e.g. a defender of human rights

un défenseur / un protecteur

ex. un défenseur des droits de l'homme

107

defensive / easily offended

e.g. Don't criticise her new hairdo. She can be very defensive

défensive / facilement offensé

ex. Ne critique pas sa nouvelle coiffure. Elle peut être très défensive

108

to order / to command

e.g. The police ordered me to stop

ordonner / commander

ex. La police m'a ordonné d'arrêter

109

a command / an order / a mandate

e.g. We received an order to open fire

un commandement / une commande / un ordre

ex. Nous avons reçu l'ordre d'ouvrir le feu

110

a commander / a captain / a director

e.g. If you don't listen to the commander, he will make you do push-ups

un commandant / un capitaine

ex. Si tu n'écoutes pas le commandant, il va te faire faire des pompes

111

to demand / to insist

e.g. I demand to speak to your supervisor

exiger / réclamer

ex. J'exige de parler à votre superviseur

112

to require / to demand

e.g. This work requires a lot of concentration

exiger / demander / nécessiter

ex. Ce travail exige beaucoup de concentration

113

a demand

e.g. The president could not meet his demands

une demande / une exigence

ex. Le président ne pouvait pas répondre à ses exigences

114

demanding

e.g. a demanding father

exigeant

ex. un père exigeant

115

to display / to show

e.g. They display most of their sale items in the window

exposer / montrer

ex. Ils affichent la plupart de leurs articles en solde dans la vitrine

116

a display / an exhibition

e.g. There is a display of glass figurines in the window

un étalage / une exposition

ex. Il y a un étalage de figurines de verre dans la vitrine

117

a display / a demonstration

e.g. a display of affection

une démonstration

ex. une démonstration d'affection

118

to affect / to have an effect on

e.g. Interest rates affect the level of saving in the economy

influer sur / avoir un effet sur / avoir une conséquence sur

ex. Les taux d'intérêt influent sur le niveau d'épargne dans l'économie

119

an effect / an impact

e.g. the effect of pollution on our lungs

un effet / un impact

ex. l'effet de la pollution sur nos poumons

120

what else

e.g. What else do you have?

quoi d'autre / et encore

ex. Qu'est-ce que tu as d'autre ?

121

somebody else / someone else

e.g. I want to talk to somebody else

quelqu'un d'autre / une autre personne

ex. Je veux parler à quelqu'un d'autre

122

nobody else / no one else

e.g. So nobody else wants to eat, besides me?

personne d'autre / aucune autre personne

ex. Alors personne d'autre ne veut manger, à part moi ?

123

something else / anything else

e.g. Do you want something else to drink?

autre chose / quelque chose d'autre

ex. Veux-tu quelque chose d'autre à boire ?

124

not anything else / nothing else

e.g. I don't have anything else to give you

rien de plus / rien d'autre / plus rien

ex. Je n'ai plus rien à te donner

125

elsewhere / somewhere else

e.g. I hope these same city government policies will be followed elsewhere

ailleurs / autre part

ex. J'espère que ces politiques de la ville seront suivies ailleurs

126

or else

e.g. You have to eat your vegetables, or else you can't have dessert

sinon / ou alors

ex. Il faut que tu manges tes légumes, sinon tu ne peux pas avoir de dessert

127

or else

e.g. You'd better pay me ... or else ...

sinon / ou bien

ex. Tu as intérêt à me payer... sinon...

128

to get away / to escape / to flee

e.g. The criminals got away

s'enfuir / s'échapper / fuir

ex. Les criminels se sont enfuis

129

to escape from / to get out of / to break out of

e.g. The rabbit escaped from the trap

s'échapper / sortir de

ex. Le lapin s'est échappé du piège

130

an escape

e.g. an escape from jail

une évasion

ex. une évasion de prison

131

to switch / to change

e.g. They switched sides

changer

ex. Ils ont changé de côté

132

to exchange / to swap / to trade

e.g. They exchanged contact information

échanger

ex. Ils ont échangé des informations de contact

133

to exchange (currency) / to convert

e.g. He exchanged his dollars for euros

changer (de l'argent) / échanger (de l'argent)

ex. Il a échangé ses dollars contre des euros

134

trade / exchange

e.g. trade in goods and services

le commerce / l'échange

ex. le commerce de biens et de services

135

an exchange / a trade

e.g. It was a fair trade

un échange

ex. C'était un échange juste

136

commercial / trade

e.g. a trade deficit; commercial relations

commercial

ex. un déficit commercial ; des relations commerciales

137

to trade with / to do business with

e.g. The U.S. does not trade with North Korea

faire du commerce avec / faire des affaires avec

ex. Les États-Unis ne font pas de commerce avec la Corée du Nord

138

to expect / to anticipate

e.g. I expect you to come to the party

s'attendre à / anticiper

ex. Je m'attends à ta présence à la fête

139

expectation / anticipation

e.g. She is motivated by the expectation of a reward

l'attente / l'anticipation / l'espoir

ex. Elle est motivée par l'espoir d'une récompense

140

unexpected

e.g. an unexpected visit

inattendu

ex. une visite inattendue

141

famous

e.g. a famous rock star

célèbre

ex. une célèbre star du rock

142

a celebrity / a star / a famous person

une célébrité / une star / une personne célèbre

143

fame

e.g. Fame has made him greedy and egotistical

la gloire / la renommée

ex. La renommée l'a rendu avide et égoïste

144

well-known

e.g. a renowned chef

de renom / connu

ex. un chef de renom

145

prestigious / respected / renowned

e.g. a prestigious university

prestigieux / respecté

ex. une université prestigieuse

146

prestige / status

e.g. He didn't do it for the money. He did it for the prestige it brought him

le prestige / le statut

ex. Il n'a pas fait ça pour l'argent. Il l'a fait pour le prestige que cela lui a donné

147

previous / former / ex-

e.g. an ex-president

précédent / ancien / ex-

ex. un ex-président

148

formerly / previously

e.g. He was formerly CEO of a major corporation

autrefois / auparavant

ex. Il était auparavant PDG d'une grande entreprise

149

previous / past / prior

e.g. previous years

précédent / passé

ex. les années précédentes

150

subsequent / following / ensuing

e.g. The first year, he attended the festival with his wife. In subsequent years, he went alone

ultérieur / suivant

ex. La première année, il est allé au festival avec sa femme. Les années suivantes, il y est allé seul

151

to frustrate

e.g. Golf frustrates me

frustrer

ex. Le golf me frustre

152

frustrated

e.g. The teacher is frustrated with his students

frustré

ex. L'enseignant est frustré de ses élèves

153

frustrating

e.g. Arggh, these computer glitches are so frustrating!

frustrant / ennuyant / énervant

ex. Ahhh, ces petits problèmes informatiques sont tellement ennuyants !

154

frustration

e.g. She expressed her frustration with the new law

la frustration

ex. Elle a exprimé sa frustration causée par la nouvelle loi

155

to impress / to impact

e.g. His fluency in English impressed me

impressionner / avoir un impact sur

ex. Sa maîtrise de l'anglais m'a impressionné

156

an impression / an impact

e.g. to make a good impression

une impression

ex. faire une bonne impression

157

impressed

e.g. I was impressed by his work

impressionné

ex. J'ai été impressionné par son travail

158

impressive

e.g. an impressive performance

impressionnant

ex. une performance impressionnante

159

admiration / esteem

e.g. His admiration of the celebrity soon turned into an obsession

l'admiration / l'estime

ex. Son admiration pour la célébrité s'est vite transformée en une obsession

160

to admire

e.g. I admire his enthusiasm

admirer

ex. J'admirais son enthousiasme

161

commendable / admirable / exemplary

e.g. a commendable performance

digne d'éloges / admirable / exemplaire

ex. une performance admirable

162

an illusion / an impression / a false impression

e.g. He is under the illusion that he will get his money back

une illusion / une impression / une fausse impression

ex. Il a l'illusion qu'il va récupérer son argent

163

to come across / to come off / to give the impression

e.g. Her speech came across as insincere

paraître / sembler / donner l'impression

ex. Son discours n'a pas paru sincère

164

to invent

e.g. Thomas Edison invented the light bulb

inventer

ex. Thomas Edison a inventé l'ampoule

165

an invention

e.g. The computer was one of the most important inventions in the past century

une invention

ex. L'ordinateur a été l'une des inventions les plus importantes du siècle dernier

166

an inventor

e.g. The inventor preferred to work in his garage

un inventeur

ex. L'inventeur préférait travailler dans son garage

167

a king

un roi

168

a queen

une reine

169

a prince

un prince

170

a princess

une princesse

171

a kingdom

un royaume

172

a monarchy

une monarchie

173

royal

e.g. the royal family

royal

ex. la famille royale

174

royalty

e.g. The prince is here. We're in the presence of royalty

la royauté

ex. Le prince est ici. Nous sommes en présence de la royauté

175

majestic

e.g. a majestic city on a hill

majestueux

ex. une ville majestueuse sur une colline

176

majesty

e.g. Her Majesty the Queen

majesté

ex. Sa Majesté la Reine

177

my mood

e.g. The music is affecting his mood

mon humeur

ex. La musique affecte son humeur

178

in a good mood

e.g. She's in a good mood

de bonne humeur

ex. Elle est de bonne humeur

179

in a bad mood

e.g. She's in a bad mood

de mauvaise humeur

ex. Elle est de mauvaise humeur

180

grumpy / grouchy / cranky

e.g. You might not want to talk to grandma right now. She's in a grumpy mood

grincheux / grognon

ex. Tu ferais mieux de ne pas parler à grand-mère tout de suite. Elle est d'une humeur grincheuse

181

moody / temperamental

e.g. Don't take it personally. She's just moody

lunatique / capricieux / d'humeur changeante

ex. Ne le prends pas personnellement. Elle est juste capricieuse

182

spirit / morale

e.g. Despite their losses, the team still has great spirit

l'état d'esprit / le moral

ex. Malgré leurs défaites, l'équipe a encore un très bon moral

183

a boost / a lift / a push

e.g. Her speech was a great boost for our reform efforts

un coup de pouce / une impulsion / un élan

ex. Son discours fut un grand coup de pouce pour nos efforts de réforme

184

the ambiance / the atmosphere / the environment

e.g. This restaurant has a great ambiance

l'ambiance / l'atmosphère

ex. Ce restaurant a une très bonne ambiance

185

an air / an aura / a feel

e.g. an aura of mystery

un air / une atmosphère

ex. un air de mystère

186

his soul / his spirit

e.g. Her soul is up in heaven now

son âme / son esprit

ex. Son âme est au ciel maintenant

187

spiritual

e.g. She is a deeply spiritual person. She meditates every day

spirituel

ex. C'est une personne profondément spirituelle. Elle médite tous les jours

188

to be patient

e.g. One has to be very patient with children

être patient

ex. Il faut être très patient avec les enfants

189

patience

e.g. Patience is an important virtue

la patience

ex. La patience est une vertu importante

190

to be impatient

e.g. My father gets very impatient in long lines

être impatient

ex. Mon père devient très impatient dans les longues files d'attente

191

impatience

e.g. He is known for his impatience with incompetent people

l'impatience

ex. Il est connu pour son impatience avec les gens incompétents

192

mercy / forgiveness / pity

e.g. He begged for mercy

la grâce / le pardon / la pitié

ex. il demanda grâce

193

a shame / a pity

e.g. It's a shame that you can't come

dommage

ex. C'est dommage que tu ne puisses pas venir

194

a point of view / a perspective / a standpoint

e.g. From a scientific point of view, your claims are not valid

une perspective / un point de vue

ex. D'un point de vue scientifique, tes affirmations ne sont pas valides

195

bird's-eye view

e.g. From a bird's-eye view, you can see how the land is divided

une vue aérienne

ex. D'une vue aérienne, tu peux voir comment la terre est divisée

196

to prepare / to make

e.g. He has to prepare a speech

préparer / faire

ex. Il doit préparer un discours

197

to prepare for / to make preparations for / to get ready for

e.g. We're preparing for the storm

se préparer pour / faire des préparatifs pour

ex. Nous nous préparons pour la tempête

198

prepared

e.g. I feel prepared for the meeting

préparé / prêt

ex. Je me sens préparé pour la réunion

199

preparation

e.g. The event will require a lot of preparation

la préparation

ex. L'événement va nécessiter beaucoup de préparation

200

psychology

e.g. I was a psychology major in college

la psychologie

ex. J'ai étudié la psychologie à l'université

201

a psychologist / a therapist / a shrink

e.g. I need to see a shrink to help me get over my phobias

un psychologue / un thérapeute / un psy

ex. J'ai besoin de voir un psy pour m'aider à me débarrasser de mes phobies

202

a psychiatrist

e.g. Go see a psychiatrist so he can prescribe you anxiety medication

un psychiatre

ex. Va voir un psychiatre pour qu'il puisse te prescrire des médicaments contre l'anxiété

203

random / miscellaneous / arbitrary

e.g. a folder for random files

divers / varié

ex. un dossier pour les fichiers divers

204

randomly / arbitrarily

e.g. The students were paired randomly for the class project

au hasard / arbitrairement

ex. Les étudiants étaient mis par deux au hasard pour le travail de classe

205

chosen at random / to be chosen randomly

e.g. a contestant chosen at random

choisi au hasard / choisi de façon aléatoire

ex. un candidat choisi au hasard

206

some random guy / some guy

e.g. Some random guy showed up at our wedding

un gars qui sort de nulle part

ex. Un gars qui sortait de nulle part est venu à notre mariage