Vocab Enrichment 17.2 Flashcards Preview

French Level 3 > Vocab Enrichment 17.2 > Flashcards

Flashcards in Vocab Enrichment 17.2 Deck (178):
1

to compete

e.g. She always competes with her brother

rivaliser

ex. Elle rivalise toujours avec son frère

2

a contest / a competition

e.g. We're having a contest to see who can eat the most pizza

un concours / une compétition

ex. Nous faisons un concours pour voir qui peut manger le plus de pizza

3

competitive

e.g. Look how serious he looks while he plays. He's very competitive

qui a l'esprit de compétition

ex. Regarde comme il a l'air sérieux quand il joue. Il a vraiment l'esprit de compétition

4

a competitor / a rival

e.g. Microsoft and Apple used to be fierce competitors

un concurrent / un rival

ex. Microsoft et Apple étaient de féroces concurrents

5

a contestant

e.g. a contestant on a game show

un concurrent / un participant

ex. un participant à un jeu télévisé

6

to cooperate / to collaborate

e.g. Let's cooperate. I'll lift the right side, and you lift the left side

coopérer / collaborer

ex. Coopérons. Je soulève le côté droit, et toi tu soulèves le côté gauche

7

cooperation / collaboration

e.g. With cooperation, we can solve this problem

la coopération / la collaboration

ex. Avec de la coopération, on peut résoudre ce problème

8

craziness / madness / insanity

e.g. Stop this madness!

la folie / l'absurdité

ex. Arrête cette folie !

9

a psycho / a lunatic / a nut

e.g. That guy is so crazy. He's a lunatic!

un psychopathe / un aliéné / un cinglé

ex. Ce gars est tellement fou. C'est un cinglé !

10

madly

e.g. madly in love

follement / extrêmement / éperdument

ex. éperdument amoureux

11

a crime / a transgression

e.g. Opening other people's mail is a crime

un crime / un délit

ex. Ouvrir le courrier d'une tierce personne est un crime

12

a criminal

e.g. a convicted criminal

un criminel

ex. un criminel condamné

13

criminal

e.g. criminal activity

criminel

ex. une activité criminelle

14

a charge / an accusation / a criminal charge

e.g. He denied all the charges

une accusation / une accusation criminelle

ex. Il a nié toutes les accusations

15

to steal / to rob / to walk off with

e.g. He stole my wallet

voler / dérober

ex. Il a volé mon portefeuille

16

stolen

e.g. a stolen watch

volé

ex. une montre volée

17

a burglar / a thief / a robber

e.g. a bank robber

un cambrioleur / un voleur

ex. un cambrioleur de banque

18

a burglary / a theft / a robbery

e.g. There was a burglary at the house next door

un cambriolage / un vol

ex. Il y a eu un cambriolage dans la maison d'à côté

19

to mug / to rob

e.g. She got mugged last night in a dark alley, and they took her purse

agresser / voler / attaquer

ex. Elle s'est faite agresser la nuit dernière dans une ruelle sombre, et ils ont pris son sac à main

20

a mugger / a thief

e.g. The mugger was wearing a black mask when he attacked her

un agresseur / un voleur

ex. L'agresseur portait un masque noir quand il l'a attaquée

21

a mugging / a robbery

e.g. There was a mugging on this block last night

une agression / un vol

ex. Il y a eu une agression dans ce quartier la nuit dernière

22

a victim

e.g. The victim was found unconscious and bloody

une victime

ex. La victime a été retrouvée inconsciente et ensanglantée

23

murder / homicide / manslaughter

e.g. He was charged with homicide

un meurtre / un homicide / un assassinat

ex. Il a été inculpé pour homicide

24

a murderer / a killer

e.g. The murderer was given the death penalty

un meurtrier / un tueur / un assassin

ex. Le meurtrier a été condamné à la peine de mort

25

an assassin / a hitman

e.g. He hired a hitman to kill his wife

un assassin / un tueur à gages

ex. Il a engagé un tueur à gages pour tuer sa femme

26

a pirate

e.g. The pirates robbed the merchant ship

un pirate

ex. Les pirates ont dévalisé le navire marchand

27

You're under arrest

ej. John Smith, you're under arrest for murder

Vous êtes en état d'arrestation

ex. John Smith, vous êtes en état d'arrestation pour meurtre

28

to arrest / to detain

e.g. The police arrested him

arrêter / placer quelqu'un en détention

ex. La police l'a arrêté

29

an arrest

e.g. The police made three arrests last night

une arrestation

ex. La police a fait trois arrestations la nuit dernière

30

to investigate

e.g. The police investigated the robbery

enquêter

ex. La police a enquêté sur le vol

31

an inspector / an investigator / a detective

un inspecteur / un enquêteur / un détective

32

an investigation / a case

e.g. a criminal investigation

une investigation / un cas / une enquête

ex. une enquête criminelle

33

evidence / proof

e.g. There was no evidence he committed the crime

une preuve

ex. Il n'y avait pas de preuves qu'il avait commis le crime

34

to prove

e.g. The scientists proved their theory

prouver / démontrer / vérifier

ex. Les scientifiques ont prouvé leur théorie

35

to suspect

e.g. We suspected that he had a gun

soupçonner

ex. Nous soupçonnions qu'il avait une arme à feu

36

a suspect

e.g. The detectives have three suspects

un suspect

ex. Les détectives ont trois suspects

37

suspicious / shifty / dishonest-looking

e.g. a suspicious person

suspecte / louche / à l'aspect malhonnête

ex. une personne suspecte

38

a suspicion / an assumption

e.g. Do you believe his suspicion that Mary is a spy?

un soupçon / une supposition

ex. Crois-tu ses soupçons que Marie est un espion ?

39

to be up to something / to be plotting something secretly / to be up to no good

e.g. I don't trust that guy. I think he's up to something evil

mijoter quelque chose / comploter quelque chose / préparer un coup en douce

ex. Je ne fais pas confiance à ce type. Je pense qu'il mijote quelque chose de mauvais

40

deceased / departed

e.g. That religion has a lot of respect for the deceased

défunt / décédé / disparu

ex. Cette religion a beaucoup de respect pour les défunts

41

a wake

e.g. They held a wake at the church, the night before her funeral

une veillée funèbre

ex. Ils ont fait une veillée funèbre à l'église, la nuit avant son enterrement

42

a funeral / a burial

e.g. We attended his funeral this morning

les funérailles / un enterrement / les obsèques

ex. Nous avons assisté à ses funérailles ce matin

43

a grave / a tomb

e.g. She visits her father's grave every year

une tombe / une sépulture

ex. Elle se rend sur la tombe de son père chaque année

44

a cemetery / a graveyard

un cimetière

45

a corpse / a body / a cadaver

e.g. They found the body down by the river

un cadavre / un corps

ex. Ils ont trouvé le corps en bas près de la rivière

46

deadly / fatal / lethal

e.g. a deadly poison

mortel / fatal / létal

ex. un poison mortel

47

mortal

e.g. Since she was expressing mortal thoughts, we considered her a suicide risk

de mort / macabre / funeste

ex. Comme elle exprimait des pensées macabres, nous avons considéré qu'elle présentait un risque de suicide

48

to commit suicide / to kill yourself

e.g. Romeo & Juliet committed suicide

se suicider / se tuer / mettre fin à ses jours

ex. Roméo et Juliette se sont suicidés

49

to depend on / to rely on / to count on

e.g. She depends on them for financial support

dépendre de / compter sur / se fier à

ex. Elle dépend d'eux pour le soutien financier

50

It depends on ___

e.g. It depends on how many people come

Cela dépend de ___

ex. Cela dépend de combien de personnes viennent

51

It depends / That depends

e.g. Where's the best place to live? It depends

Ça dépend / Cela dépend

ex. Où est le meilleur endroit pour vivre ? Ça dépend

52

reliable / dependable / trustworthy

e.g. a reliable employee

fiable / sérieux / digne de confiance

ex. un employé fiable

53

unreliable / undependable

e.g. an unreliable friend

peu fiable / peu sérieux

ex. un ami peu fiable

54

a detail

e.g. I don't care about the details. I just want to hear a summary

un détail

ex. Je me fiche des détails. Je veux juste entendre un résumé

55

detailed

e.g. a detailed description

détaillé

ex. une description détaillée

56

to go into detail

e.g. She went into detail describing each individual bone in the wrist

rentrer dans le détail / décrire en détail

ex. Elle a décrit en détail chaque os du poignet un par un

57

to develop / to evolve

e.g. The town developed quickly

se développer / évoluer

ex. La ville s'est développée rapidement

58

development

e.g. I used to work in the field of International Development, with a specialty in Education

le développement

ex. Je travaillais dans le domaine du développement international, avec une spécialisation en éducation

59

a housing development / a subdivision

un ensemble d'habitation / un lotissement

60

to foster / to advance / to encourage

e.g. The new president's policies foster economic growth

favoriser / encourager

ex. Les politiques du nouveau président favorisent la croissance économique

61

backward / underdeveloped

e.g. a backward nation

arriéré / sous développé

ex. une nation arriérée

62

to disappoint / to let down

e.g. I don't want to disappoint her

décevoir / laisser tomber

ex. Je ne veux pas la décevoir

63

to be disappointed

e.g. She was disappointed with the gift

être déçu

ex. Elle était déçue du cadeau

64

to be disappointing

e.g. a disappointing result

décevant

ex. un résultat décevant

65

disappointment

e.g. Her father had a look of disappointment on his face

la déception

ex. Son père avait un air de déception sur son visage

66

domestic / national

e.g. domestic political issues vs. foreign political issues

intérieur / national

ex. les questions de politique intérieure contre les questions de politique étrangère

67

domestic / household

e.g. household appliances

domestique / ménager

ex. les appareils ménagers

68

domesticated

e.g. a domestic dog

domestiqué / dressé

ex. un chien domestiqué

69

effective

e.g. an effective strategy

efficace

ex. une stratégie efficace

70

effectively

e.g. I effectively convinced her to come to the party

effectivement / en effet

ex. Je l'ai effectivement convaincue de venir à la fête

71

efficient

e.g. an efficient system

efficace

ex. un système efficace

72

efficiency

e.g. improvements in energy efficiency

le rendement

ex. l'amélioration du rendement énergétique

73

inefficient

e.g. an inefficient use of my time

inefficace

ex. une utilisation inefficace de mon temps

74

the end / the edge

e.g. the other end of the table

le bout / le bord

ex. l'autre bout de la table

75

toward the end of / at the end of / in late

e.g. at the end of the 21st century

vers la fin de / à la fin de / fin

ex. à la fin du 21ème siècle

76

toward the beginning of / at the beginning of / in early

e.g. in early August

vers le début de / au début de / début

ex. au début du mois d'août

77

equipment / gear

e.g. camping equipment

l'équipement / le matériel

ex. le matériel de camping

78

equipped

e.g. They were equipped for the trip

équipé

ex. Ils étaient équipés pour le voyage

79

an exception

e.g. She is an exception to the stereotype

une exception

ex. Elle est une exception au stéréotype

80

exceptional

e.g. That tennis player is exceptional. There is nobody like her

exceptionnel

ex. Cette joueuse de tennis est exceptionnelle. Elle n'a pas d'égale

81

extraordinary / out of the ordinary / different

e.g. He has an extraordinary background

extraordinaire / qui sort de l'ordinaire / différente

ex. Il a une trajectoire extraordinaire

82

to explore

e.g. He explored the Northern Hemisphere

explorer

ex. Il a exploré l'hémisphère nord

83

exploration

e.g. the exploration of the deep ocean

l'exploration

ex. l'exploration des profondeurs de l'océan

84

an explorer / a scout

e.g. A team of explorers traveled to Antarctica

un explorateur

ex. Une équipe d'explorateurs a voyagé en Antarctique

85

an adventure

e.g. They went on an adventure to a place that had never been seen before

une aventure

ex. Ils sont partis à l'aventure dans un endroit qui n'avait jamais été vu auparavant

86

adventurous

e.g. an adventurous traveler

aventureux

ex. un voyageur aventureux

87

a household / a family unit

e.g. There are 5 people living in this household

un foyer / une unité familiale

ex. Il y a 5 personnes qui vivent dans ce foyer

88

a housewife

e.g. After she had kids, she stopped working and remained a housewife

une femme au foyer

Après qu'elle ait eu des enfants, elle a cessé de travailler et est restée femme au foyer

89

to be related

e.g. They have the same last name, but they're not related

être apparentés / être parents / être de la même famille

ex. Ils ont le même nom de famille, mais ils ne sont pas de la même famille

90

How are you two related?

Quel lien de parenté avez-vous ?

91

a relative / a family member

un parent / un membre de la famille

92

his ancestors / his predecessors

ses ancêtres / ses aïeux

93

his descendants

e.g. There is great debate about whether Jesus Christ had any descendants

ses descendants

ex. Il y a beaucoup de débats au sujet des descendants possibles de Jésus Christ

94

my brother-in-law

i.e. my spouse's brother, or my sibling's husband

mon beau-frère / mon beauf

i.e. le frère de mon époux/épouse, ou l'époux de ma soeur/mon frère

95

my sister-in-law

i.e. my spouse's sister, or my sibling's wife

ma belle-soeur / ma belle-sœur

i.e. la soeur de mon époux/épouse, ou la femme de mon frère/ma soeur

96

my son-in-law

i.e. my child's husband

mon gendre

i.e. le mari de mon fils ou de ma fille

97

my daughter-in-law

i.e. my child's wife

ma belle-fille

i.e. la femme de mon fils ou de ma fille

98

my father-in-law

i.e. my spouse's father

mon beau-père

i.e. le père de ma femme ou de mon mari

99

my mother-in-law

i.e. my spouse's mother

ma belle-mère

i.e. la mère de ma femme ou de mon mari

100

my great-grandfather

i.e. the father of one of my grandparents

mon arrière-grand-père

i.e. le père d'un de mes grands-parents

101

my great-grandmother

i.e. the mother of one of my grandparents

mon arrière-grand-mère

i.e. la mère d'un de mes grands-parents

102

my stepdad / my stepfather / my mom's new husband

mon beau-père / le nouveau mari de ma mère

103

my stepmom / my stepmother / my dad's new wife

ma belle-mère / la nouvelle femme de mon père

104

my stepsister

i.e. my stepfather's or stepmother's daughter

ma demi-soeur

i.e. la fille de mon beau-père ou de ma belle-mère

105

my stepbrother

i.e. my stepfather's or stepmother's son

mon demi-frère

i.e. le fils de mon beau-père ou de ma belle-mère

106

my stepdaughter

i.e. my spouse's daughter, from a previous marriage

ma belle-fille

i.e. la fille de mon époux/épouse, d'un précédent mariage

107

my stepson

i.e. my spouse's son, from a previous marriage

mon beau-fils

i.e. le fils de mon époux/épouse, d'un précédent mariage

108

a twin

e.g. They're identical twins

un jumeau

ex. Ce sont de vrais jumeaux

109

my ex-husband

mon ex-mari / mon ex-époux / mon ex-conjoint

110

my ex-wife

mon ex-femme / mon ex-épouse / mon ex-conjointe

111

my ex

e.g. my ex-wife, ex-husband, ex-girlfriend, ex-boyfriend

mon ex

ex. mon ex-femme, ex-mari, ex-petite amie, ex-petit ami

112

a godchild

e.g. I have three godchildren: one godson, and two goddaughters

un filleul

ex. J'ai trois filleuls : un filleul, et deux filleules

113

a godfather

e.g. I named my best friend as the godfather of my son

un parrain

ex. J'ai désigné mon meilleur ami comme parrain de mon fils

114

a godmother

e.g. If anything happens to my mother, my godmother will become my adoptive mother

une marraine

ex. Si quelque chose arrivait à ma mère, ma marraine deviendrait ma mère adoptive

115

his guardian / his legal guardian

e.g. When her parents died, her grandmother became her legal guardian

son tuteur / son tuteur légal

ex. Quand ses parents sont morts, sa grand-mère est devenu sa tutrice légale

116

maternal

e.g. maternal instincts

maternel

ex. l'instinct maternel

117

paternal

e.g. my paternal grandmother

paternel

ex. ma grand-mère paternelle

118

heritage / ancestry / blood

e.g. She has a German heritage

la descendance / l'ascendance / le sang

ex. Elle est de sang allemand

119

legacy

e.g. Facilitating the fall of the Soviet Union is part of President Reagan's legacy

l'héritage

ex. Avoir facilité la chute de l'Union soviétique fait partie de l'héritage du président Reagan

120

to pass down

e.g. This watch has been passed down for five generations

transmettre

ex. Cette montre a été transmise sur cinq générations

121

a fan

e.g. a ceiling fan

un ventilateur

ex. un ventilateur de plafond

122

to fan

e.g. He fanned the flames

attiser

ex. Il attisa les flammes

123

to be a fan of / to like

e.g. He is a fan of the Beatles

être un fan de / aimer

ex. C'est un fan des Beatles

124

a fan / an admirer

un fan / un admirateur / un groupie

125

fashion

e.g. She's obsessed with fashion and is always going shopping

la mode

ex. Elle est obsédée par la mode et fait toujours des achats

126

a model / a supermodel

e.g. a runway model

un mannequin / un top model

ex. un mannequin de défilé

127

a designer / a fashion designer

un créateur / un créateur de mode / un grand couturier

128

to be stylish / to be fashionable / to have style

e.g. a stylish person

être élégant / être à la mode / avoir du style

ex. une personne élégante

129

trendy / in style / stylish

e.g. a trendy bar; trendy clothes

branché / à la mode

ex. un bar branché ; des vêtements à la mode

130

to go out of style

e.g. Those shoes went out of style last year

ne plus être à la mode

ex. Ces chaussures ne sont plus à la mode depuis l'année dernière

131

unfashionable / out-of-style

e.g. Your hairstyle is very unfashionable

démodé / pas à la mode

ex. Votre coiffure est très démodée

132

a trend / a style

e.g. a fashion trend

une tendance / un style

ex. une tendance de la mode

133

a trend / a tendency

e.g. a trend towards increasing globalization

une tendance

ex. une tendance à la mondialisation croissante

134

scary / frightening / terrifying

e.g. a scary movie

qui fait peur / effrayant / terrifiant

ex. un film qui fait peur

135

creepy / spooky / scary

e.g. a creepy animal

effrayant / qui fait peur / terrifiant

ex. un animal effrayant

136

to startle / to scare / to surprise

e.g. He scared me

surprendre / faire peur / faire sursauter

ex. Il m'a fait peur

137

to fold / to fold up

e.g. Fold the clothes

plier

ex. Plier les vêtements

138

a wrinkle

e.g. I have a few wrinkles on my forehead. I'm getting old!

une ride

ex. J'ai quelques rides sur le front. Je me fais vieux !

139

to be wrinkled

e.g. Aw man, this shirt is all wrinkled!

être froissé

ex. Ah ! cette chemise est toute froissée !

140

to wrap

e.g. He wrapped his gift and put it under the tree

emballer / empaqueter

ex. Il a enveloppé son cadeau et l'a mis sous l'arbre

141

to unwrap / to open

e.g. Don't unwrap your presents until Christmas

déballer / ouvrir

ex. Ne déballe pas tes cadeaux avant Noël

142

a form / a piece of paperwork / a document

e.g. Please fill out this form

un formulaire / un document

ex. S'il vous plaît, remplissez ce formulaire

143

a format

e.g. In what format should I type this document? Large font? Bold?

un format / une mise en forme

ex. Dans quel format dois-je saisir ce document ? En grande police ? En gras ?

144

to format

e.g. How should I format this letter?

formater

ex. Comment dois-je formater cette lettre ?

145

independent / autonomous / sovereign

e.g. an independent nation

indépendant / autonome / souverain

ex. une nation indépendante

146

independence / autonomy / sovereignty

e.g. The colonies fought for their independence

l'indépendance / l'autonomie / la souveraineté

ex. Les colonies se sont battues pour leur indépendance

147

freedom / liberty / liberation

e.g. The prisoners fought for their freedom

la liberté / la libération

ex. Les prisonniers se sont battus pour leur liberté

148

to free / to set free

e.g. He freed the birds

libérer

ex. Il a libéré les oiseaux

149

Feel free to

e.g. Feel free to call me if you have any questions

N'hésite pas à

ex. N’hésite pas à m'appeler si tu as des questions

150

frequent

e.g. a frequent occurrence

fréquent

ex. une apparition fréquente

151

often / frequently / regularly

e.g. The bus comes pretty often

souvent / fréquemment / régulièrement

ex. Le bus passe assez souvent

152

regularly / on a regular basis / habitually

e.g. I exercise regularly

régulièrement / de façon régulière

ex. Je fais de l'exercice régulièrement

153

occasional

e.g. an occasional headache

occasionnel

ex. un mal de tête occasionnel

154

a frequency / a radio frequency

e.g. My sensor can't pick up the right frequency

une fréquence / une fréquence radio

ex. Mon capteur n'arrive pas à capter la bonne fréquence

155

a garden / a flower garden

e.g. They have a garden in their front yard

un jardin / un jardin fleuri

ex. Ils ont un jardin dans leur cour avant

156

a lawn / a yard

e.g. The children are playing in the yard

une pelouse / un jardin

ex. Les enfants jouent dans le jardin

157

a front yard

e.g. They have huge Christmas decorations in their front yard

un jardin de devant

ex. Ils ont d'énormes décorations de Noël dans leur jardin de devant

158

a backyard / a back yard

e.g. The kids are playing in the backyard

une arrière-cour / le jardin de derrière / le jardin

ex. les enfants jouent dans l'arrière-cour

159

a courtyard

e.g. There's a nice courtyard in between the two apartment buildings

une cour

ex. Il y a une jolie cour entre les deux immeubles

160

a gardener

un jardinier

161

gardening

e.g. Gardening is her favorite hobby

le jardinage

ex. le jardinage est son passe-temps favori

162

to get / to pick up / to receive

e.g. I get a good cell phone signal if I stand right here

avoir / capter / recevoir

ex. J'ai une bonne réception de mobile si je reste juste ici

163

to get off / to get time off

e.g. I hope I can get time off for Christmas

avoir des vacances / avoir des jours de congés

ex. J'espère que je pourrais avoir des vacances pour Noël

164

to get around

e.g. How do you get around without a car?

se déplacer

ex. Comment tu te déplaces sans voiture ?

165

to get over / to get past

e.g. It took me two years to get over my divorce

surmonter / se remettre de

ex. Il m'a fallu deux ans pour me remettre de mon divorce

166

to get on someone's case / to pressure / to nag

e.g. My mom always gets on my case to clean my room

être sur le dos de quelqu'un / faire pression sur / faire des réflexions

ex. Ma mère est tout le temps sur mon dos pour que je nettoie ma chambre

167

to get through to someone / to make oneself understood

e.g. My teenage son never listens to me. How can I get through to him?

instaurer le dialogue / se faire comprendre de quelqu'un

ex. Mon fils adolescent ne m'écoute jamais. Comment est-ce je peux faire pour qu'il me comprenne ?

168

to get back at / to retaliate / to get revenge against

e.g. My brother is always playing pranks on me, but I'll get back at him soon

faire payer / se venger de / rendre la monnaie de sa pièce

ex. Mon frère est toujours en train de me faire des farces, mais je vais bientôt lui faire payer

169

to get back / to recover / to regain

e.g. I got my bike back after the police arrested the thief

récupérer

ex. J'ai récupéré mon vélo après que la police ait arrêté le voleur

170

Get off of me! / Get off! / Let go of me!

Lâche-moi ! / Laisse-moi !

171

Get out! / Get out of here!

Sors de là ! / Va-t'en ! / Tire-toi !

172

gossip

e.g. Those 13 year-old girls are obsessed with gossip

les potins / les commérages / les ragots

ex. Ces jeunes filles de 13 ans sont obsédées par les commérages

173

a rumor / a piece of gossip

e.g. I heard a rumor about you

une rumeur / un ragot

ex. J'ai entendu une rumeur sur toi

174

to gossip

e.g. You shouldn't gossip about other people

faire des commérages

ex. Vous ne devriez pas faire des commérages sur les autres

175

Rumor has it that ___ / There's a rumor that ___

e.g. Rumor has it that he's gonna resign

La rumeur dit que ___ / Il y a une rumeur qui dit que ___

ex. La rumeur dit qu'il va démissionner

176

to eavesdrop

e.g. He put his ear to the door and eavesdropped on their conversation

écouter aux portes / espionner

ex. Il colla son oreille à la porte et espionna leur conversation

177

to overhear

e.g. She overheard them saying bad things about her

entendre par hasard / surprendre une conversation

ex. Elle les a surpris en train de dire du mal d'elle

178

to pry / to snoop / to sniff around

e.g. I don't like when government officials pry into our private lives

mettre son nez dans quelque chose / se mêler des affaires de

ex. Je n'aime pas quand les représentants du gouvernement mettent leur nez dans notre vie privée