Vocab Enrichment 17.2 Flashcards

Use this deck to learn advanced family-related words, along with terms about competition and crime. This roughly covers cards 4200-4370 of our 9000+ French vocabulary cards, which Brainscape's linguists have ordered from most fundamental (“hello”) to most esoteric (“fluorescent”). (178 cards)

1
Q

Translate to French:

to compete

e.g. She always competes with her brother

A

rivaliser

ex. Elle rivalise toujours avec son frère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to French:

a contest / a competition

e.g. We’re having a contest to see who can eat the most pizza

A

un concours / une compétition

ex. Nous faisons un concours pour voir qui peut manger le plus de pizza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to French:

competitive

e.g. Look how serious he looks while he plays. He’s very competitive

A

qui a l’esprit de compétition

ex. Regarde comme il a l’air sérieux quand il joue. Il a vraiment l’esprit de compétition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to French:

a competitor / a rival

e.g. Microsoft and Apple used to be fierce competitors

A

un concurrent / un rival

ex. Microsoft et Apple étaient de féroces concurrents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to French:

a contestant

e.g. a contestant on a game show

A

un concurrent / un participant

ex. un participant à un jeu télévisé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to French:

to cooperate / to collaborate

e.g. Let’s cooperate. I’ll lift the right side, and you lift the left side

A

coopérer / collaborer

ex. Coopérons. Je soulève le côté droit, et toi tu soulèves le côté gauche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to French:

cooperation / collaboration

e.g. With cooperation, we can solve this problem

A

la coopération / la collaboration

ex. Avec de la coopération, on peut résoudre ce problème

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to French:

craziness / madness / insanity

e.g. Stop this madness!

A

la folie / l’absurdité

ex. Arrête cette folie !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to French:

a psycho / a lunatic / a nut

e.g. That guy is so crazy. He’s a lunatic!

A

un psychopathe / un aliéné / un cinglé

ex. Ce gars est tellement fou. C’est un cinglé !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to French:

madly

e.g. madly in love

A

follement / extrêmement / éperdument

ex. éperdument amoureux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to French:

a crime / a transgression

e.g. Opening other people’s mail is a crime

A

un crime / un délit

ex. Ouvrir le courrier d’une tierce personne est un crime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to French:

a criminal

e.g. a convicted criminal

A

un criminel

ex. un criminel condamné

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to French:

criminal

e.g. criminal activity

A

criminel

ex. une activité criminelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to French:

a charge / an accusation / a criminal charge

e.g. He denied all the charges

A

une accusation / une accusation criminelle

ex. Il a nié toutes les accusations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to French:

to steal / to rob / to walk off with

e.g. He stole my wallet

A

voler / dérober

ex. Il a volé mon portefeuille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to French:

stolen

e.g. a stolen watch

A

volé

ex. une montre volée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Translate to French:

a burglar / a thief / a robber

e.g. a bank robber

A

un cambrioleur / un voleur

ex. un cambrioleur de banque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate to French:

a burglary / a theft / a robbery

e.g. There was a burglary at the house next door

A

un cambriolage / un vol

ex. Il y a eu un cambriolage dans la maison d’à côté

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Translate to French:

to mug / to rob

e.g. She got mugged last night in a dark alley, and they took her purse

A

agresser / voler / attaquer

ex. Elle s’est faite agresser la nuit dernière dans une ruelle sombre, et ils ont pris son sac à main

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Translate to French:

a mugger / a thief

e.g. The mugger was wearing a black mask when he attacked her

A

un agresseur / un voleur

ex. L’agresseur portait un masque noir quand il l’a attaquée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Translate to French:

a mugging / a robbery

e.g. There was a mugging on this block last night

A

une agression / un vol

ex. Il y a eu une agression dans ce quartier la nuit dernière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate to French:

a victim

e.g. The victim was found unconscious and bloody

A

une victime

ex. La victime a été retrouvée inconsciente et ensanglantée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Translate to French:

murder / homicide / manslaughter

e.g. He was charged with homicide

A

un meurtre / un homicide / un assassinat

ex. Il a été inculpé pour homicide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Translate to French:

a murderer / a killer

e.g. The murderer was given the death penalty

A

un meurtrier / un tueur / un assassin

ex. Le meurtrier a été condamné à la peine de mort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Translate to French: an assassin / a hitman ## Footnote e.g. He hired a hitman to kill his wife
un assassin / un tueur à gages ## Footnote ex. Il a engagé un tueur à gages pour tuer sa femme
26
# Translate to French: a pirate ## Footnote e.g. The pirates robbed the merchant ship
un pirate ## Footnote ex. Les pirates ont dévalisé le navire marchand
27
# Translate to French: You're under arrest ## Footnote ej. John Smith, you're under arrest for murder
Vous êtes en état d'arrestation ## Footnote ex. John Smith, vous êtes en état d'arrestation pour meurtre
28
# Translate to French: to arrest / to detain ## Footnote e.g. The police arrested him
arrêter / placer quelqu'un en détention ## Footnote ex. La police l'a arrêté
29
# Translate to French: an arrest ## Footnote e.g. The police made three arrests last night
une arrestation ## Footnote ex. La police a fait trois arrestations la nuit dernière
30
# Translate to French: to investigate ## Footnote e.g. The police investigated the robbery
enquêter ## Footnote ex. La police a enquêté sur le vol
31
# Translate to French: an inspector / an investigator / a detective
un inspecteur / un enquêteur / un détective
32
# Translate to French: an investigation / a case ## Footnote e.g. a criminal investigation
une investigation / un cas / une enquête ## Footnote ex. une enquête criminelle
33
# Translate to French: evidence / proof ## Footnote e.g. There was no evidence he committed the crime
une preuve ## Footnote ex. Il n'y avait pas de preuves qu'il avait commis le crime
34
# Translate to French: to prove ## Footnote e.g. The scientists proved their theory
prouver / démontrer / vérifier ## Footnote ex. Les scientifiques ont prouvé leur théorie
35
# Translate to French: to suspect ## Footnote e.g. We suspected that he had a gun
soupçonner ## Footnote ex. Nous soupçonnions qu'il avait une arme à feu
36
# Translate to French: a suspect ## Footnote e.g. The detectives have three suspects
un suspect ## Footnote ex. Les détectives ont trois suspects
37
# Translate to French: suspicious / shifty / dishonest-looking ## Footnote e.g. a suspicious person
suspecte / louche / à l'aspect malhonnête ## Footnote ex. un personne suspecte
38
# Translate to French: a suspicion / an assumption ## Footnote e.g. Do you believe his suspicion that Mary is a spy?
un soupçon / une supposition ## Footnote ex. Crois-tu ses soupçons que Marie est un espion ?
39
# Translate to French: to be up to something / to be plotting something secretly / to be up to no good ## Footnote e.g. I don't trust that guy. I think he's up to something evil
mijoter quelque chose / comploter quelque chose / préparer un coup en douce ## Footnote ex. Je ne fais pas confiance à ce type. Je pense qu'il mijote quelque chose de mauvais
40
# Translate to French: deceased / departed ## Footnote e.g. That religion has a lot of respect for the deceased
défunt / décédé / disparu ## Footnote ex. Cette religion a beaucoup de respect pour les défunts
41
# Translate to French: a wake ## Footnote e.g. They held a wake at the church, the night before her funeral
une veillée funèbre ## Footnote ex. Ils ont fait une veillée funèbre à l'église, la nuit avant son enterrement
42
# Translate to French: a funeral / a burial ## Footnote e.g. We attended his funeral this morning
les funérailles / un enterrement / les obsèques ## Footnote ex. Nous avons assisté à ses funérailles ce matin
43
# Translate to French: a grave / a tomb ## Footnote e.g. She visits her father's grave every year
une tombe / une sépulture ## Footnote ex. Elle se rend sur la tombe de son père chaque année
44
# Translate to French: a cemetery / a graveyard
un cimetière
45
# Translate to French: a corpse / a body / a cadaver ## Footnote e.g. They found the body down by the river
un cadavre / un corps ## Footnote ex. Ils ont trouvé le corps en bas près de la rivière
46
# Translate to French: deadly / fatal / lethal ## Footnote e.g. a deadly poison
mortel / fatal / létal ## Footnote ex. un poison mortel
47
# Translate to French: gruesome ## Footnote e.g. The walker made a really gruesome discovery when he found a body
funeste / macabre ## Footnote ex. En trouvant un corps, le promeneur a fait une bien funeste découverte.
48
# Translate to French: to commit suicide / to kill yourself ## Footnote e.g. Romeo & Juliet committed suicide
se suicider / se tuer / mettre fin à ses jours ## Footnote ex. Roméo et Juliette se sont suicidés
49
# Translate to French: to depend on / to rely on / to count on ## Footnote e.g. She depends on them for financial support
dépendre de / compter sur / se fier à ## Footnote ex. Elle dépend d'eux pour le soutien financier
50
# Translate to French: It depends on \_\_\_ ## Footnote e.g. It depends on how many people come
Cela dépend de \_\_\_ ## Footnote ex. Cela dépend de combien de personnes viennent
51
# Translate to French: It depends / That depends ## Footnote e.g. Where's the best place to live? It depends
Ça dépend / Cela dépend ## Footnote ex. Où est le meilleur endroit pour vivre ? Ça dépend
52
# Translate to French: reliable / dependable / trustworthy ## Footnote e.g. a reliable employee
fiable / sérieux / digne de confiance ## Footnote ex. un employé fiable
53
# Translate to French: unreliable / undependable ## Footnote e.g. an unreliable friend
peu fiable / peu sérieux ## Footnote ex. un ami peu fiable
54
# Translate to French: a detail ## Footnote e.g. I don't care about the details. I just want to hear a summary
un détail ## Footnote ex. Je me fiche des détails. Je veux juste entendre un résumé
55
# Translate to French: detailed ## Footnote e.g. a detailed description
détaillé ## Footnote ex. une description détaillée
56
# Translate to French: to go into detail ## Footnote e.g. She went into detail describing each individual bone in the wrist
rentrer dans le détail / décrire en détail ## Footnote ex. Elle a décrit en détail chaque os du poignet un par un
57
# Translate to French: to develop / to evolve ## Footnote e.g. The town developed quickly
se développer / évoluer ## Footnote ex. La ville s'est développée rapidement
58
# Translate to French: development ## Footnote e.g. I used to work in the field of International Development, with a specialty in Education
le développement ## Footnote ex. Je travaillais dans le domaine du développement international, avec une spécialisation en éducation
59
# Translate to French: a housing development / a subdivision
un ensemble d'habitation / un lotissement
60
# Translate to French: to foster / to advance / to encourage ## Footnote e.g. The new president's policies foster economic growth
favoriser / encourager ## Footnote ex. Les politiques du nouveau président favorisent la croissance économique
61
# Translate to French: backward / underdeveloped ## Footnote e.g. a backward nation
arriéré / sous développé ## Footnote ex. une nation arriérée
62
# Translate to French: to disappoint / to let down ## Footnote e.g. I don't want to disappoint her
décevoir / laisser tomber ## Footnote ex. Je ne veux pas la décevoir
63
# Translate to French: to be disappointed ## Footnote e.g. She was disappointed with the gift
être déçu ## Footnote ex. Elle était déçue du cadeau
64
# Translate to French: disappointing ## Footnote e.g. a disappointing result
décevant ## Footnote ex. un résultat décevant
65
# Translate to French: disappointment ## Footnote e.g. Her father had a look of disappointment on his face
la déception ## Footnote ex. Son père avait un air de déception sur son visage
66
# Translate to French: domestic / national ## Footnote e.g. domestic political issues vs. foreign political issues
intérieur / national ## Footnote ex. les questions de politique intérieure contre les questions de politique étrangère
67
# Translate to French: domestic / household ## Footnote e.g. household appliances
domestique / ménager ## Footnote ex. les appareils ménagers
68
# Translate to French: domesticated ## Footnote e.g. a domestic dog
domestiqué / dressé ## Footnote ex. un chien domestiqué
69
# Translate to French: effective ## Footnote e.g. an effective strategy
efficace ## Footnote ex. une stratégie efficace
70
# Translate to French: effectively ## Footnote e.g. your suggestion solved the problem very effectively
effectivement / en effet ## Footnote ex. votre suggestion a résolu le problème très effectivement
71
# Translate to French: efficient ## Footnote e.g. an efficient system
efficace ## Footnote ex. un système efficace
72
# Translate to French: efficiency ## Footnote e.g. improvements in energy efficiency
le rendement ## Footnote ex. l'amélioration du rendement énergétique
73
# Translate to French: inefficient ## Footnote e.g. an inefficient use of my time
inefficace ## Footnote ex. une utilisation inefficace de mon temps
74
# Translate to French: the end / the edge ## Footnote e.g. the other end of the table
le bout / le bord ## Footnote ex. l'autre bout de la table
75
# Translate to French: toward the end of / at the end of / in late ## Footnote e.g. at the end of the 21st century
vers la fin de / à la fin de / fin ## Footnote ex. à la fin du 21ème siècle
76
# Translate to French: toward the beginning of / at the beginning of / in early ## Footnote e.g. in early August
vers le début de / au début de / début ## Footnote ex. au début du mois d'août
77
# Translate to French: equipment / gear ## Footnote e.g. camping equipment
l'équipement / le matériel ## Footnote ex. le matériel de camping
78
# Translate to French: equipped ## Footnote e.g. They were equipped for the trip
équipé ## Footnote ex. Ils étaient équipés pour le voyage
79
# Translate to French: an exception ## Footnote e.g. She is an exception to the stereotype
une exception ## Footnote ex. Elle est une exception au stéréotype
80
# Translate to French: exceptional ## Footnote e.g. That tennis player is exceptional. There is nobody like her
exceptionnel ## Footnote ex. Cette joueuse de tennis est exceptionnelle. Elle n'a pas d'égale
81
# Translate to French: extraordinary / out of the ordinary / different ## Footnote e.g. He has an extraordinary background
extraordinaire / qui sort de l'ordinaire / différente ## Footnote ex. Il a une trajectoire extraordinaire
82
# Translate to French: to explore ## Footnote e.g. He explored the Northern Hemisphere
explorer ## Footnote ex. Il a exploré l'hémisphère nord
83
# Translate to French: exploration ## Footnote e.g. the exploration of the deep ocean
l'exploration ## Footnote ex. l'exploration des profondeurs de l'océan
84
# Translate to French: an explorer / a scout ## Footnote e.g. A team of explorers traveled to Antarctica
un explorateur ## Footnote ex. Une équipe d'explorateurs a voyagé en Antarctique
85
# Translate to French: an adventure ## Footnote e.g. They went on an adventure to a place that had never been seen before
une aventure ## Footnote ex. Ils sont partis à l'aventure dans un endroit qui n'avait jamais été vu auparavant
86
# Translate to French: adventurous ## Footnote e.g. an adventurous traveler
aventureux ## Footnote ex. un voyageur aventureux
87
# Translate to French: a household / a family unit ## Footnote e.g. There are 5 people living in this household
un foyer / une unité familiale ## Footnote ex. Il y a 5 personnes qui vivent dans ce foyer
88
# Translate to French: a housewife ## Footnote e.g. After she had kids, she stopped working and remained a housewife
une femme au foyer ## Footnote Après qu'elle ait eu des enfants, elle a cessé de travailler et est restée femme au foyer
89
# Translate to French: to be related ## Footnote e.g. They have the same last name, but they're not related
être apparentés / être parents / être de la même famille ## Footnote ex. Ils ont le même nom de famille, mais ils ne sont pas de la même famille
90
# Translate to French: How are you two related?
Quel lien de parenté avez-vous ?
91
# Translate to French: a relative / a family member
un parent / un membre de la famille
92
# Translate to French: his ancestors / his predecessors
ses ancêtres / ses aïeux
93
# Translate to French: his descendants ## Footnote e.g. There is great debate about whether Jesus Christ had any descendants
ses descendants ## Footnote ex. Il y a beaucoup de débats au sujet des descendants possibles de Jésus Christ
94
# Translate to French: my brother-in-law ## Footnote i.e. my spouse's brother, or my sibling's husband
mon beau-frère / mon beauf ## Footnote i.e. le frère de mon époux/épouse, ou l'époux de ma soeur/mon frère
95
# Translate to French: my sister-in-law ## Footnote i.e. my spouse's sister, or my sibling's wife
ma belle-soeur / ma belle-sœur ## Footnote i.e. la soeur de mon époux/épouse, ou la femme de mon frère/ma soeur
96
# Translate to French: my son-in-law ## Footnote i.e. my child's husband
mon gendre ## Footnote i.e. le mari de mon fils ou de ma fille
97
# Translate to French: my daughter-in-law ## Footnote i.e. my child's wife
ma belle-fille ## Footnote i.e. la femme de mon fils ou de ma fille
98
# Translate to French: my father-in-law ## Footnote i.e. my spouse's father
mon beau-père ## Footnote i.e. le père de ma femme ou de mon mari
99
# Translate to French: my mother-in-law ## Footnote i.e. my spouse's mother
ma belle-mère ## Footnote i.e. la mère de ma femme ou de mon mari
100
# Translate to French: my great-grandfather ## Footnote i.e. the father of one of my grandparents
mon arrière-grand-père ## Footnote i.e. le père d'un de mes grands-parents
101
# Translate to French: my great-grandmother ## Footnote i.e. the mother of one of my grandparents
mon arrière-grand-mère ## Footnote i.e. la mère d'un de mes grands-parents
102
# Translate to French: my stepdad / my stepfather / my mom's new husband
mon beau-père / le nouveau mari de ma mère
103
# Translate to French: my stepmom / my stepmother / my dad's new wife
ma belle-mère / la nouvelle femme de mon père
104
# Translate to French: my stepsister ## Footnote i.e. my stepfather's or stepmother's daughter
ma demi-soeur ## Footnote i.e. la fille de mon beau-père ou de ma belle-mère
105
# Translate to French: my stepbrother ## Footnote i.e. my stepfather's or stepmother's son
mon demi-frère ## Footnote i.e. le fils de mon beau-père ou de ma belle-mère
106
# Translate to French: my stepdaughter ## Footnote i.e. my spouse's daughter, from a previous marriage
ma belle-fille ## Footnote i.e. la fille de mon époux/épouse, d'un précédent mariage
107
# Translate to French: my stepson ## Footnote i.e. my spouse's son, from a previous marriage
mon beau-fils ## Footnote i.e. le fils de mon époux/épouse, d'un précédent mariage
108
# Translate to French: a twin ## Footnote e.g. They're identical twins
un jumeau ## Footnote ex. Ce sont de vrais jumeaux
109
# Translate to French: my ex-husband
mon ex-mari / mon ex-époux / mon ex-conjoint
110
# Translate to French: my ex-wife
mon ex-femme / mon ex-épouse / mon ex-conjointe
111
# Translate to French: my ex ## Footnote e.g. my ex-wife, ex-husband, ex-girlfriend, ex-boyfriend
mon ex ## Footnote ex. mon ex-femme, ex-mari, ex-petite amie, ex-petit ami
112
# Translate to French: a godchild ## Footnote e.g. I have three godchildren: one godson, and two goddaughters
un filleul ## Footnote ex. J'ai trois filleuls : un filleul, et deux filleules
113
# Translate to French: a godfather ## Footnote e.g. I named my best friend as the godfather of my son
un parrain ## Footnote ex. J'ai désigné mon meilleur ami comme parrain de mon fils
114
# Translate to French: a godmother ## Footnote e.g. If anything happens to my mother, my godmother will become my adoptive mother
une marraine ## Footnote ex. Si quelque chose arrivait à ma mère, ma marraine deviendrait ma mère adoptive
115
# Translate to French: his guardian / his legal guardian ## Footnote e.g. When her parents died, her grandmother became her legal guardian
son tuteur / son tuteur légal ## Footnote ex. Quand ses parents sont morts, sa grand-mère est devenu sa tutrice légale
116
# Translate to French: maternal ## Footnote e.g. maternal instincts
maternel ## Footnote ex. l'instinct maternel
117
# Translate to French: paternal ## Footnote e.g. my paternal grandmother
paternel ## Footnote ex. ma grand-mère paternelle
118
# Translate to French: heritage / ancestry / blood ## Footnote e.g. She has a German heritage
la descendance / l'ascendance / le sang ## Footnote ex. Elle est de sang allemand
119
# Translate to French: legacy ## Footnote e.g. Facilitating the fall of the Soviet Union is part of President Reagan's legacy
l'héritage ## Footnote ex. Avoir facilité la chute de l'Union soviétique fait partie de l'héritage du président Reagan
120
# Translate to French: to pass down ## Footnote e.g. This watch has been passed down for five generations
transmettre ## Footnote ex. Cette montre a été transmise sur cinq générations
121
# Translate to French: a fan ## Footnote e.g. a ceiling fan
un ventilateur ## Footnote ex. un ventilateur de plafond
122
# Translate to French: to fan ## Footnote e.g. He fanned the flames
attiser ## Footnote ex. Il attisa les flammes
123
# Translate to French: to be a fan of / to like ## Footnote e.g. He is a fan of the Beatles
être un fan de / aimer ## Footnote ex. C'est un fan des Beatles
124
# Translate to French: a fan / an admirer
un fan / un admirateur / un groupie
125
# Translate to French: fashion ## Footnote e.g. She's obsessed with fashion and is always going shopping
la mode ## Footnote ex. Elle est obsédée par la mode et fait toujours des achats
126
# Translate to French: a model / a supermodel ## Footnote e.g. a runway model
un mannequin / un top model ## Footnote ex. un mannequin de défilé
127
# Translate to French: a designer / a fashion designer
un créateur / un créateur de mode / un grand couturier
128
# Translate to French: to be stylish / to be fashionable / to have style ## Footnote e.g. a stylish person
être élégant / être à la mode / avoir du style ## Footnote ex. une personne élégante
129
# Translate to French: trendy / in style / stylish ## Footnote e.g. a trendy bar; trendy clothes
branché / à la mode ## Footnote ex. un bar branché ; des vêtements à la mode
130
# Translate to French: to go out of style ## Footnote e.g. Those shoes went out of style last year
ne plus être à la mode ## Footnote ex. Ces chaussures ne sont plus à la mode depuis l'année dernière
131
# Translate to French: unfashionable / out-of-style ## Footnote e.g. Your hairstyle is very unfashionable
démodé / pas à la mode ## Footnote ex. Votre coiffure est très démodée
132
# Translate to French: a trend / a style ## Footnote e.g. a fashion trend
une tendance / un style ## Footnote ex. une tendance de la mode
133
# Translate to French: a trend / a tendency ## Footnote e.g. a trend towards increasing globalization
une tendance ## Footnote ex. une tendance à la mondialisation croissante
134
# Translate to French: scary / frightening / terrifying ## Footnote e.g. a scary movie
qui fait peur / effrayant / terrifiant ## Footnote ex. un film qui fait peur
135
# Translate to French: creepy / spooky / scary ## Footnote e.g. a creepy animal
effrayant / qui fait peur / terrifiant ## Footnote ex. un animal effrayant
136
# Translate to French: to startle / to scare / to surprise ## Footnote e.g. He scared me
surprendre / faire peur / faire sursauter ## Footnote ex. Il m'a fait peur
137
# Translate to French: to fold / to fold up ## Footnote e.g. Fold the clothes
plier ## Footnote ex. Plier les vêtements
138
# Translate to French: a wrinkle ## Footnote e.g. I have a few wrinkles on my forehead. I'm getting old!
une ride ## Footnote ex. J'ai quelques rides sur le front. Je me fais vieux !
139
# Translate to French: to be wrinkled ## Footnote e.g. Aw man, this shirt is all wrinkled!
être froissé ## Footnote ex. Ah ! cette chemise est toute froissée !
140
# Translate to French: to wrap ## Footnote e.g. He wrapped his gift and put it under the tree
emballer / empaqueter ## Footnote ex. Il a enveloppé son cadeau et l'a mis sous l'arbre
141
# Translate to French: to unwrap / to open ## Footnote e.g. Don't unwrap your presents until Christmas
déballer / ouvrir ## Footnote ex. Ne déballe pas tes cadeaux avant Noël
142
# Translate to French: a form / a piece of paperwork / a document ## Footnote e.g. Please fill out this form
un formulaire / un document ## Footnote ex. S'il vous plaît, remplissez ce formulaire
143
# Translate to French: a format ## Footnote e.g. In what format should I type this document? Large font? Bold?
un format / une mise en forme ## Footnote ex. Dans quel format dois-je saisir ce document ? En grande police ? En gras ?
144
# Translate to French: to format ## Footnote e.g. How should I format this letter?
formater ## Footnote ex. Comment dois-je formater cette lettre ?
145
# Translate to French: independent / autonomous / sovereign ## Footnote e.g. an independent nation
indépendant / autonome / souverain ## Footnote ex. une nation indépendante
146
# Translate to French: independence / autonomy / sovereignty ## Footnote e.g. The colonies fought for their independence
l'indépendance / l'autonomie / la souveraineté ## Footnote ex. Les colonies se sont battues pour leur indépendance
147
# Translate to French: freedom / liberty / liberation ## Footnote e.g. The prisoners fought for their freedom
la liberté / la libération ## Footnote ex. Les prisonniers se sont battus pour leur liberté
148
# Translate to French: to free / to set free ## Footnote e.g. He freed the birds
libérer ## Footnote ex. Il a libéré les oiseaux
149
# Translate to French: Feel free to ## Footnote e.g. Feel free to call me if you have any questions
N'hésite pas à ## Footnote ex. N’hésite pas à m'appeler si tu as des questions
150
# Translate to French: frequent ## Footnote e.g. a frequent occurrence
fréquent ## Footnote ex. une apparition fréquente
151
# Translate to French: often / frequently / regularly ## Footnote e.g. The bus comes pretty often
souvent / fréquemment / régulièrement ## Footnote ex. Le bus passe assez souvent
152
# Translate to French: regularly / on a regular basis / habitually ## Footnote e.g. I exercise regularly
régulièrement / de façon régulière ## Footnote ex. Je fais de l'exercice régulièrement
153
# Translate to French: occasional ## Footnote e.g. an occasional headache
occasionnel ## Footnote ex. un mal de tête occasionnel
154
# Translate to French: a frequency / a radio frequency ## Footnote e.g. My sensor can't pick up the right frequency
une fréquence / une fréquence radio ## Footnote ex. Mon capteur n'arrive pas à capter la bonne fréquence
155
# Translate to French: a garden / a flower garden ## Footnote e.g. They have a garden in their front yard
un jardin / un jardin fleuri ## Footnote ex. Ils ont un jardin dans leur cour avant
156
# Translate to French: a lawn / a yard ## Footnote e.g. The children are playing in the yard
une pelouse / un jardin ## Footnote ex. Les enfants jouent dans le jardin
157
# Translate to French: a front yard ## Footnote e.g. They have huge Christmas decorations in their front yard
un jardin de devant ## Footnote ex. Ils ont d'énormes décorations de Noël dans leur jardin de devant
158
# Translate to French: a backyard / a back yard ## Footnote e.g. The kids are playing in the backyard
une arrière-cour / le jardin de derrière / le jardin ## Footnote ex. les enfants jouent dans l'arrière-cour
159
# Translate to French: a courtyard ## Footnote e.g. There's a nice courtyard in between the two apartment buildings
une cour ## Footnote ex. Il y a une jolie cour entre les deux immeubles
160
# Translate to French: a gardener
un jardinier
161
# Translate to French: gardening ## Footnote e.g. Gardening is her favorite hobby
le jardinage ## Footnote ex. le jardinage est son passe-temps favori
162
# Translate to French: to get / to pick up / to receive ## Footnote e.g. I get a good cell phone signal if I stand right here
avoir / capter / recevoir ## Footnote ex. J'ai une bonne réception de mobile si je reste juste ici
163
# Translate to French: to get off / to get time off ## Footnote e.g. I hope I can get time off for Christmas
avoir des vacances / avoir des jours de congés ## Footnote ex. J'espère que je pourrais avoir des vacances pour Noël
164
# Translate to French: to get around ## Footnote e.g. How do you get around without a car?
se déplacer ## Footnote ex. Comment tu te déplaces sans voiture ?
165
# Translate to French: to get over / to get past ## Footnote e.g. It took me two years to get over my divorce
surmonter / se remettre de ## Footnote ex. Il m'a fallu deux ans pour me remettre de mon divorce
166
# Translate to French: to get on someone's case / to pressure / to nag ## Footnote e.g. My mom always gets on my case to clean my room
être sur le dos de quelqu'un / faire pression sur / faire des réflexions ## Footnote ex. Ma mère est tout le temps sur mon dos pour que je nettoie ma chambre
167
# Translate to French: to get through to someone / to make oneself understood ## Footnote e.g. My teenage son never listens to me. How can I get through to him?
instaurer le dialogue / se faire comprendre de quelqu'un ## Footnote ex. Mon fils adolescent ne m'écoute jamais. Comment est-ce je peux faire pour qu'il me comprenne ?
168
# Translate to French: to get back at / to retaliate / to get revenge against ## Footnote e.g. My brother is always playing pranks on me, but I'll get back at him soon
faire payer / se venger de / rendre la monnaie de sa pièce ## Footnote ex. Mon frère est toujours en train de me faire des farces, mais je vais bientôt lui faire payer
169
# Translate to French: to get back / to recover / to regain ## Footnote e.g. I got my bike back after the police arrested the thief
récupérer ## Footnote ex. J'ai récupéré mon vélo après que la police ait arrêté le voleur
170
# Translate to French: Get off of me! / Get off! / Let go of me!
Lâche-moi ! / Laisse-moi !
171
# Translate to French: Get out! / Get out of here!
Sors de là ! / Va-t'en ! / Tire-toi !
172
# Translate to French: gossip ## Footnote e.g. Those 13 year-old girls are obsessed with gossip
les potins / les commérages / les ragots ## Footnote ex. Ces jeunes filles de 13 ans sont obsédées par les commérages
173
# Translate to French: a rumor / a piece of gossip ## Footnote e.g. I heard a rumor about you
une rumeur / un ragot ## Footnote ex. J'ai entendu une rumeur sur toi
174
# Translate to French: to gossip ## Footnote e.g. You shouldn't gossip about other people
faire des commérages ## Footnote ex. Vous ne devriez pas faire des commérages sur les autres
175
# Translate to French: Rumor has it that \_\_\_ / There's a rumor that \_\_\_ ## Footnote e.g. Rumor has it that he's gonna resign
La rumeur dit que \_\_\_ / Il y a une rumeur qui dit que \_\_\_ ## Footnote ex. La rumeur dit qu'il va démissionner
176
# Translate to French: to eavesdrop ## Footnote e.g. He put his ear to the door and eavesdropped on their conversation
écouter aux portes / espionner ## Footnote ex. Il colla son oreille à la porte et espionna leur conversation
177
# Translate to French: to overhear ## Footnote e.g. She overheard them saying bad things about her
entendre par hasard / surprendre une conversation ## Footnote ex. Elle les a surpris en train de dire du mal d'elle
178
# Translate to French: to pry / to snoop / to sniff around ## Footnote e.g. I don't like when government officials pry into our private lives
mettre son nez dans quelque chose / se mêler des affaires de ## Footnote ex. Je n'aime pas quand les représentants du gouvernement mettent leur nez dans notre vie privée