2020 03 Flashcards Preview

Portuguese 101 > 2020 03 > Flashcards

Flashcards in 2020 03 Deck (50)
Loading flashcards...
1
Q

> ma soeure travaille à la gare
j’aime mon épouse
Elle court avec ma tante.

A

> Minha irmã trabalha na estação.
Eu amo a minha esposa.
Ela corre com minha tia

2
Q

Janvier et février sont des mois de l’année

Dans un moment

A

Janeiro e fevereiro são meses do ano.

Daqui a um momento.

3
Q

> Les hommes restent dans la cuisine.
Même (2) les filles parlent.

A

> Os homens ficam na cozinha
Até/mesmo as meninas falam

4
Q

> Ma taille est grande
C’est juste.

A

> Meu tamanho é grande.
É justo

5
Q

> L’été est pour la jeunesse

> L’hiver est une saison (3)

A

> O verão é para a juventude.

> O inverno é uma estação / uma época / uma temporada

6
Q

> il a du retard ( > sp )
il arrive tard ( > sp )

A

ele está atrasado
> sp. está atrasado

ele chega tarde
> sp. él llega tarde

7
Q

> Elles ouvrent les livres
J’ouvre la boîte / la canette (2)
la femme mange une carotte orange

A

> Elas abrem os livros.
Eu abro a lata (can) / a caixa (box)
A mulher come uma cenoura laranja.

8
Q

Je lis un livre pendant le repas.

A

Eu leio um livro durante a refeição.

9
Q

Les mois de l’année (+all in Spanish)

1 - Janvier
2 - Février
3 - Mars
4 - Avril
5 - Mai
6 - Juin
7 - Juillet
8 - Août
9 - Septembre
10 - Octobre
11 - Novembre
12 - Décembre

A

Os meses do ano:

1 - Janeiro (sp. enero)
2 - Fevereiro (sp. febrero)
3 - Março (sp. marzo)
4 - Abril (sp. abril)
5 - Maio (sp. mayo)
6 - Junho (sp. junio)
7 - Julho (sp. julio)
8 - Agosto (sp. agosto)
9 - Setembro (sp. septiembre)
10 - Outubro (sp. octubre)
11 - Novembro (sp. noviembre)
12 - Dezembro (sp. diciembre)

10
Q

Merci pour les chaussures.

A

Obrigado pelos sapatos
[ > pelos = por os ]

11
Q

J’oublie les clés dans ce pantalon

oublier
Gerúndio
Particípio passado
Presente

A

Eu esqueço as chaves nessas calças.

esquecer
Gerúndio: esquecendo
Particípio passado: esquecido

Presente
eu esqueço
tu esqueces
ele esquece
nós esquecemos
vós esqueceis
eles esquecem

12
Q

> Le prénom de son neveu est Marcelo
Quel est ton nom ?

A

> O nome do sobrinho dele é Marcelo.
Qual é o seu sobrenome?

13
Q

Les saisons de l’année

[ > une saison (3) ]

  1. le printemps
  2. l’été
  3. l’automne
  4. l’hiver
    ( > tous les saisons en espagnol)
A

As estações do ano
[ > uma estação, uma época, uma temporada ]

  1. a primavera (sp. la primavera)
  2. o verão (sp. el verano)
  3. o outono (sp. el otoño)
  4. o inverno (sp. el invierno)
14
Q

> Quelle est la date (>sp) du jour?
Aujoud’hui c’est mon anniversaire

A

> Qual é a data de hoje?
[ > sp la fecha ]

> Hoje é meu aniversário.

15
Q

> un mois,
Nous manquons le déjeuner.
Elle perd ses clés.

A

> um mês
Nós perdemos o almoço
Ela perde as suas chaves

16
Q

> Son (f) chemisier est serré
[ > sp. serré ]

> J’aime les jupes longues

> Ma jupe est longue

A

> A blusa dela é apertada.
[>sp. apretado,a]

> Eu gosto de saias compridas.

> Minha saia é longa.

17
Q

mardi soir

aujourd’hui nous ne sommes pas jeudi.

A

Terça-feira à noite (à = a a)

hoje não é quinta-feira

18
Q

le roi (>sp)

la reine (>sp)

l’étudiant (>sp)

le médecin (2) (>sp)

A

o rei (sp. el rey),

a rainha (sp. la reina),

o estudante (sp. el estudiante),

o médico/a médica, o doutor (sp. el doctor)

19
Q

Il perd même les chaussettes

A

Ele perde até as meias

20
Q

> Je vois la police (>sp)

> Les garçons (#2) sont petits.

A

> Eu vejo a polícia
[ > sp. veo la policía ]

> Os garotos são pequenos

21
Q

demander, commander

Gerúndio
Particípio passado
Presente
Pretérito Perfeito

A

pedir

Gerúndio: pedindo
Particípio passado: pedido

Presente
eu peço
tu pedes
ele pede
nós pedimos
vós pedis
eles pedem

Pretérito Perfeito
eu pedi
tu pediste
ele pediu
nós pedimos
vós pedistes
eles pediram

22
Q

J’ai une nièce

Je ne connais pas son nom

there were dimples on her cheeks when she smiled

A

Eu tenho uma sobrinha.

Eu não sei o sobrenome dele.

havia covinhas em suas bochechas quando ela sorria

23
Q

> Je suis la seconde (>sp.)

> La naissance ( >sp ) d’un animal

A

> Sou a segunda
[ > sp. el segundo, la segunda ]

> O nascimento de um animal
[ > el nacimiento ]

24
Q

une décennie,
une phase

A

uma década,
uma fase,

25
Q

> Quelle est la durée du cycle.

  • Quelle est la date du jour ?
  • Aujourd’hui c’est mon anniversaire.
A

> Qual é a duração do ciclo?
Qual é a data de hoje?
Hoje é (o) meu aniversário

26
Q

les frères,
le papa,
la mère (2),
père et fils

A

os irmãos,
o pai / o papai,
a mãe / a mamãe,
Pai e filho

27
Q

Je sais que tu as dit non, mais
Je te demande de m’écouter pour essayer de me comprendre

dire
GERUND
PAST PARTICIPLE
PRESENT
PRETERITE

A

Sei que você disse que não, mas
peço que me ouça pra tentar me entender

dizer
GERUND dizendo
PAST PARTICIPLE dito

PRESENT
eu digo
tu dizes
ele diz
nós dizemos
vós dizeis
eles dizem

PRETERITE
eu disse
tu disseste
ele disse
nós dissemos
vós dissestes
eles disseram

28
Q

> Je n’aime pas le marron.

A

> Eu não gosto de marrom

29
Q

> Les chapeux sont bleus
La fille garde les sandales

A

> Os chapéus são azuis.
A menina fica com as sandálias.

30
Q

> Elle paie le garçon.
L’araignée des garçons.

A

> Ela paga ao menino
A aranha dos meninos.

31
Q

> Nous mesurons ses vêtements
Il mesure le requin.

mesurer
Gerund
Past Participle
Present

A

> Nós medimos suas roupas
Ele mede o tubarão

medir
Gerund: medindo
Past Participle: medido

Present
eu meço
tu medes
ele mede
nós medimos
vós medis
eles medem

32
Q

> Quelle est la taille du verre ? (2)

> la moitié

A

> Qual é a medida / o tamanho do copo?

> a metade

33
Q

> Tu es toujours mon rêve, je sais que tu entends mon son

A

> Você ainda é meu sonho, sei que tu ouves meu som

34
Q

> Les oiseaux bleus sont à elles.
La fille garde les sandales.

A

> Os pássaros azuis são delas
A menina fica com as sandálias.

35
Q

> Mon petit-fils arrive en décembre.
Le manteau est turquoise.

A

> O meu neto (=grandson) chega em dezembro.
O casaco é turquesa (with an a!) (same in Spanish)

36
Q

> Ma génération ne mange pas de poisson
Une heure ce n’est pas un instant.

A

> Minha geração não come peixe.
Uma hora não é um instante.

37
Q

> Il a une chemise grise. (>sp)
La fourchette (>sp) est argentée. (>sp)
Je lis un livre doré (>sp)

A

> ele tem uma camisa cinza
[ > sp. gray - gris ]

> o garfo é prateado
[ > sp. fork - el tenedor ]
[ > sp. silver - plateado ]

> Leio um livro dourado.
[ > sp. golden - dorado ]

38
Q

> Je pense à ces (2) vêtements.
La naissance du siècle
[ > sp. la naissance ]

A

> Eu penso nessas/naquelas roupas.
O nascimento do século
[ > el nacimiento ]

39
Q

C’est au lever du jour.

Elle arrive jeudi

A

É na madrugada

Ela chega na quinta.

40
Q

> C’est un début.
Le linge est blanc

A

> É um início
A roupa é branca

41
Q

> Je te vois mardi
Elle arrive au début de la nuit

A

> Eu vejo você na terça.
chega no início da noite.

42
Q

> Je travaille à cette période-là.
Quelle est la durée du dîner?

A

> Eu trabalho naquele período.
Qual é a duração do jantar?

43
Q

> le policier (>sp)

> le directeur (>sp)

> Tu es le chef (>sp)

A

> o policial (sp. el/la policía)

> O diretor (sp. el director)

> Você é o chefe. (sp. el jefe)

44
Q

> Je mange pendant la journée
il a une date limite.
En ce moment, elle a un chapeau.

A

> eu como durante o dia
Ele tem um prazo.
Neste momento tem um chapéu

45
Q

> La fille aime la jupe, malgré la couleur.
Ils demandent au sujet du lion.

A

> A menina gosta da saia apesar da cor
Eles perguntam sobre o leão

46
Q

> Je te veux, sérieusement, ce n’est un mystère pour personne

A

> Eu te quero, fala sério, isso não é mistério pra ninguém

47
Q

> L’aurore / l’aube de demain

> Le cycle se termine demain

A

> A madrugada de amanhã
[ = daybreak, dawn ]

> O ciclo termina amanhã.

48
Q

Nous leur (f) montrons nos chaussures.

A

Nós monstramos os nossos sapatos a elas

49
Q

J’ai besoin d’un journal en anglais.

A

Eu preciso de um jornal em inglês.

50
Q

Es-tu d’ici ?

Mon oncle a un cheval

Ton époux (2) dort

A

> Você é daqui?
Meu tio tem um cavalo.
Teu esposo / marido dorme