2021 03 Flashcards
> Je ne vais pas me tromper cette fois.
> Eu não vou errar desta vez
[ desta vez = cette fois ]
> Ses amis sont intellectuels.
> Ils mettent un maximum de deux personnes dans chaque salle.
> Os seus amigos são intelectuais.
> Eles colocam no máximo duas pessoas em cada sala.
> Elle a toujours su
savoir* Gerund Past Participle Present Preterite
> Ela sempre soube.
Saber
Gerúndio: sabendo
Particípio passado: sabido
Presente eu sei tu sabes ele sabe nós sabemos vós sabeis eles sabem
Pretérito Perfeito eu soube tu soubeste ele soube nós soubemos vós soubestes eles souberam
> Personne n’aime cela
> Je connais quelqu’un dans le restaurant
> Ninguém gosta disso.
> Eu conheço alguém no restaurante.
> C’est mieux que rien
> Nous allons (2) directement à la plage
> É melhor do que nada
> Nós vamos direto para a praia. / Estamos indo direto para a praia.
> jette un œil sur les valises
> Notre ami va trouver que nous sommes déjà allés dormir.
> Fique de olho nas malas.
> Nosso amigo vai achar que nós já fomos dormir
> Les fenêtres sont fermées.
> L’aire (>la zone/le secteur) est urbaine
> As janelas estão fechadas.
> A área é urbana.
> Elle s’est occupée de mon chien.
> Les animaux sont supérieurs à nous
> Ela cuidou do meu cachorro.
> Os animais são superiores a nós.
> Ya ya, c’est la fin de l’après-midi,
le ciel est la couleur de l’art,
La samba dans le pied et tu pars, ey
> Ya ya, é fim de tarde, o céu da cor da arte
O samba no pé e você parte, ey
> il améliore le menu (2)
> ele melhora a ementa (ptg.) / o menu (br.)
> Demain il va y avoir un mariage.
> Il est difficile de savoir ce qui va arriver.
> Amanhã vai haver um casamento
> É difícil saber o que vai acontecer
> Je vais enlever mon manteau maintenant
> Je vais sortir les pièces de la caisse.
> Eu vou tirar o casaco agora.
> Eu vou tirar as peças da caixa
> Le grand-père va poser (#3) le berceau dans la chambre.
[ > mettre 2]
[ > sp. le berceau ]
> O avô vai meter o berço no quarto
[ > colocar, pôr ]
[ > sp. la cuna - crib, cradle ]
> Elle est indépendante.
> Les photos sont originales
> Mon fils a toujours été très indépendant.
> Ela é autônoma
> As fotos são originais
> Meu filho sempre foi muito independente
> Pourquoi tu ne viens pas avec nous? [ > sp. ]
> Por que você não vem conosco?
> sp. Por qué no vienes con nosotros?
> C’est un avocat très libéral.
> C’est un appareil (2) (>sp.3) fondamental.
> Ele é um advogado muito liberal.
> Este é um aparelho / um dispositivo fundamental.
[ > a device sp. = un aparato, un dispositivo, un mecanismo ]
> Elle est plus profonde que nous
> La pomme est sucrée.
> Ela é mais profunda que nós
> A maçã é doce.
> Tous les deux sont dans la chambre.
> Ce groupe de personnes est venu avec nous.
> venir - preterite
> Ambos estão no quarto.
> Aquele grupo de pessoas veio conosco
> vir PRETERITE eu vim tu vieste ele veio nós viemos vós viestes eles vieram
> Regardant ta bouche dans le miroir,
le long des côtes ( / des rivages) le chant de la voix rauque,
ce qui compte, c’est le rouge à lèvres
> Olhando pra tua boca frente ao espelho,
pelas costas o canto da voz rouca,
o que vale é o batom vermelho
– Looking at your mouth in the mirror
Along the coasts/shores the song of a hoarse voice
What matters is red lipstick
Pro is a contraction for ‘para o’.
Pra is a contraction for ‘para a’.
Pelo is a contraction for ‘por o’.
Pela is a contraction for ‘por a’.
> il entend un bruit
[ > bruyant ]
> Les hommes ont offert de l’argent au policier.
> ele ouve um barulho
[ > barulhento ]
> Os homens ofereceram dinheiro ao agente da polícia
> Ella a une fille dont le nom est Mary
> J’aime beaucoup ce compositeur dont je connais les chansons par cœur
> Ela tem uma filha cujo nome é Mary.
> gosto muito desse compositor cujas músicas sei de cor. – “i really like that composer whose songs I know by heart.”
cujo, cuja - of which
cujos, cujas - whose
> tu es ma protection
> Le déjeuner s’est terminé il y a cinq minutes.
> Il a terminé de manger.
> Você é a minha proteção
> O almoço terminou há cinco minutos
> Ele acabou de comer
> Tu as mesuré la caisse ?
( 2nd. person singular )
mesurer Gerund Past Participle Present Preterite conditional
> Tu mediste a caixa
medir
Gerúndio: medindo
Particípio passado: medido
Presente eu meço tu medes ele mede nós medimos vós medis eles medem
Pretérito Perfeito eu medi tu mediste ele mediu nós medimos vós medistes eles mediram
Futuro do Pretérito eu mediria tu medirias ele mediria nós mediríamos vós mediríeis eles mediriam
> Il a commenté qu’il aime manger.
> Les étudiantes se sont bien exprimés
> Ele comentou que ele gosta de comer
> As estudantes se expressaram bem.