advanced words 1 Flashcards
(763 cards)
1
Q
a blackberry bush
A
un mûrier
2
Q
a blackberry
A
une mure
3
Q
a small boat/rowboat
A
une barque
4
Q
income, yield
A
le revenu
5
Q
(wild) game
A
le gibier
6
Q
cheerfulness
A
l’enjouement
7
Q
basic knowledge, basic principles
A
les rudiments
8
Q
a dead end
A
un cul-de-sac
9
Q
to instill something in someone
A
inculquer quelque chose à quelqu’un
10
Q
mourir
A
rendre l’âme
11
Q
a candle
A
une bougie, une chandelle
12
Q
a candleholder
A
un bougeoir
13
Q
religious candle
A
un cierge
14
Q
a traffic jam, congestion
A
un encombrement
15
Q
viola (da gamba)
A
la viole de gambe
16
Q
a lute
A
un luth
17
Q
a theorbo
A
un théorbe
18
Q
a bow (musical instrument)
A
un archet
19
Q
calf
A
le mollet
20
Q
a sigh
A
un soupir
21
Q
to sigh
A
soupirer
22
Q
a sob
A
un sanglot
23
Q
to sob
A
sangloter
24
Q
a breath, a blow
A
un souffle
25
to blow
souffler
26
a groan
un râle
27
to groan/moan
râler
28
muddy
boueux
29
a clog, a hoof
un sabot
30
left, clumsy, maladroit
gauche
31
a strawberry, a ruff (garment)
une fraise
32
easily made wrathful or incensed
courrouçable
33
to darken, to bristle, to stiffen, to become somber
rembrunir
34
a coach
un carrosse
35
terror, great fear
l'épouvante (f)
36
to hit someone, frapper quelqu'un
porter la main sur quelqu'un
37
a storeroom
un cellier
38
a basement
une cave
39
a long rod, a fishing pole
une gaule
40
silt
la vase
41
small fry
la friture
42
a stool
un tabouret
43
velvet
le velours
44
buttocks
les fesses
45
a shack
une cabane
46
a tree shack
une cabane dans les arbres
47
(wooden) floor
le plancher
48
a plank
une planche
49
to badger or pester someone
tarabuster quelqu'un
50
a chord, a concord
un accord
51
an arpeggio
un arpège
52
an ornement, embellishment, adornment
un ornement
53
to bury, enterrer
enfouir, enfoncer
54
to praise someone
louer quelqu'un
55
to rent
louer quelque chose
56
to harp about something/someone
rebattre les oreilles de quelqu'un au sujet de quelque chose
57
pale,
blême, pâle
58
to overhang
surplomber
59
a widower/a widow
un veuf, une veuve
60
a henhouse
un poulailler
61
a rooster, a hen
un coq, une poule
62
a chick
un poussin
63
a turkey
un dindon
64
to peck, to nibble
picorer
65
a fireplace
une cheminée
66
a ring
une bague
67
a walking stick
une canne
68
the knob (of a walking stick)
le pommeau
69
the back of a chair
le dossier d'une chaise
70
to brandish
brandir
71
to drown
se noyer
72
a drowned person
un(e) noyé(e)
73
to loose one's footing
perdre pied
74
to engulf, to swallow up
engloutir
75
a still life (art)
une nature morte
76
linen
le linge
77
to invite someone to do something
convier quelqu'un à faire quelque chose
78
to have esteem for someone
estimer quelqu'un
79
to gain influence on over someone
avoir/gagner de l'ascendant sur quelqu'un
80
a stream, a brook
un ruisseau
81
to stream, to flow
ruisseler
82
the flow, or stream (of water)
le ruissellement (de l'eau)
83
to chip, to flake off
écailler
84
foliage
le feuillage
85
spirit, liveliness, drive
l'entrain
86
sensible, wise
avisé(e)
87
sensible advice
un conseil avisé
88
to break up with someone, quitter quelqu'un
rompre avec quelqu'un
89
men's pants/hose
les chausses
90
breeches
les braies
91
a vault, an archway, an arch
une voûte
92
to reach a place, arriver quelque part
gagner un endroit
93
a music stand, lectern
un pupitre
94
pewter
l'étain (m)
95
a wafer
une gaufrette
96
to nibble, to gnaw, grignoter
ronger
97
to confide in someone
se confier à quelqu'un
98
a canopy, a four poster bed
un baldaquin, un lit à baldaquin
99
leather
le cuir
100
morocco-leather
le maroquin
101
crest (of a bird)
la crête (d'un oiseau)
102
to seal
cacheter
103
wax
la cire
104
a cloister
un cloître
105
a dorm
un dortoir
106
the breaking/changing of the (male) voice during puberty
la mue de la voix
107
to trumpet
barrir
108
to bleet
bêler
109
to lean/press up against
s'arc-bouter contre
110
dark-red plum
une quetsche
111
irreparable, irreversible
irrémédiable
112
a wig
une perruque
113
shoe cobbler
un cordonnier
114
shoe repair shop
une cordonnerie
115
an anvil
une enclume
116
a hammer
un marteau
117
to rasp, to grate, to grind
râper
118
insipid, bland, tasteless
fade
119
to cheep, to whine
piailler
120
cheeping, wining,
un piaillement
121
to grate, to squeak, to squeal
grincer
122
grating, squeaking
le grincement
123
to hum
frédonner
124
a shop
une échoppe
125
horny (texture), callous
calleux
126
to shrug
hausser les épaules
127
to fiddle with something, to finger
tripoter quelque chose
128
to enjoin or charge someone of doing something
enjoindre à quelqu'un de faire quelque chose
129
ease, affluence
l'aisance
130
virtuosity
la virtuosité
131
to look down, to avert one's eyes
baisser le nez
132
raspy (voice)
rauque
133
to freeze, to become still
se figer, s'immobiliser
134
to stutter
bégayer
135
a hearth
un âtre
136
to blush
rougir
137
a hip
une hanche
138
a breast
un sein
139
to breastfeed a child
donner le sein à un nourrisson
140
tits
la poitrine, les nichons, les nibards
141
to put one's hair up
relever les cheveux
142
a primrose
une primevère
143
a butterfly
un papillon
144
a squirrel
un écureuil
145
to thread one's way (through)
se faufiler (à travers)
146
numb, awkward
gourd(e)
147
not long ago
naguère
148
right away
sur le champ
149
suddenly, brusquement
tout à trac
150
a floor/wall tile, a windowpane
un carreau
151
frost
le givre
152
doublet, pourpoint
le pourpoint
153
to lace up
lacer
154
to bundle up, to dress warmly,
s'emmitoufler
155
a baldric
un baudrier
156
a blacksmith
un forgeron
157
to forge
forger
158
to creak
craquer
159
loudly
bruyamment
160
(a set of) bells, chimes
un carillon
161
to ring, to chime
carillonner
162
a headdress
une coiffe
163
a stove
un poêle
164
a frying pan
une poêle
165
a chessboard
un échiquier
166
to play chess
jouer aux échecs
167
to recover, to regain
recouvrer
168
to recover, to heal
recouvrir
169
ebony
l'ébène (m)
170
a rag
un chiffon
171
to lose oneself, to be mistaken, se perdre, se tromper
s'égarer
172
ancienne forme de tennis, jouée avec la paume de la main
un jeu de paume
173
trestle
un tréteau
174
theatre stage
les tréteaux
175
to declaim
réciter, déclamer
176
a torch
une torche, un flambeau
177
naked, nu(e)
"dans le plus simple appareil"
178
a snowflake
un flocon (de neige)
179
to piss
pisser, uriner, faire pipi, se soulager
180
noise
le vacarme, le bruit
181
a string
une corde
182
a string instrument
un instrument à corde
183
an apron
un tablier
184
to become somber
rembrunir
185
a foot-warmer
une chaufferette
186
to snatch something from someone
arracher quelque chose à quelqu'un
187
to wring, to twist
tordre quelque chose
188
to erect, to raise something
dresser quelque chose
189
to rise
se dresser
190
to smash, to shatter
fracasser
191
to be drunk
être fracassé(e)
192
to crouch
s'accroupir
193
a tower
une tour
194
elbow
le coude
195
knee
le genou
196
wrist
le poignet
197
chin
le menton
198
to kick someone
donner un coup de pied à quelqu'un
199
to lie in wait, to wait to ambush
être embusqué(e)
200
to catch a cold
prendre froid, s'enrhumer
201
to sneeze
éternuer
202
many times, plusieurs fois
à plusieurs reprises
203
to go fetch something or someone
aller quérir quelque chose ou quelqu'un
204
hay
le foin
205
to stare at someone's face
dévisager quelqu'un
206
an offering
une offrande
207
a holiday
un jour férié
208
to get ready to do something
s'apprêter à faire quelque chose
209
to walk along
longer
210
to fold
plier
211
a fold
un pli
212
a coach driver
un cocher
213
to witness, to testify
témoigner
214
to show/display affection towards someone
témoigner de l'affection à quelqu'un
215
to hitch up, to roll up (a skirt or sleeve)
retrousser (une jupe ou une manche)
216
furtive, stealthy
furtif/ve
217
a spider web
une toile d'araignée
218
to dust
épousseter
219
dust
la poussière
220
an altar
un autel
221
a floorcloth
une serpillière
222
a low wall
un muret
223
to cheat on someone
tromper quelqu'un avec quelqu'un d'autre
224
to make a mistake
se tromper
225
pregnancy
la grossesse
226
to give birth
accoucher
227
a stillborn child
un enfant mort-né
228
wash house
le lavoir
229
to inquire about something
s'enquérir de quelque chose
230
to get better
se rétablir
231
a mass grave
un charnier
232
a bit, a scrap
une bribe
233
a root
une racine
234
a rise in the water level (of a river)
la crue
235
embankment
le talus
236
bank (of a river)
la rive
237
to borrow something
emprunter quelque chose
238
to take a path
emprunter un chemin
239
bony
osseux/euse
240
a heel
un talon
241
glum, gloomy
maussade
242
a fad, a hare-brained idea, a whim, une caprice
une lubie
243
a thistle
un chardon
244
a hazelnut
une noisette
245
to retort something to someone
rétorquer quelque chose à quelqu'un
246
silk
la soie
247
moldy, mildewed
moisi(e)
248
discomfort, embarrassment
la gêne
249
to be embarrassed
être gêné(e)
250
hollow
creux/euse
251
sorrow
le chagrin
252
a blanket
une couverture
253
a sheet
un drap
254
a thigh
une cuisse
255
a hem
un ourlet
256
a step, stepping stone
un marchepied
257
on all fours
à quatre pattes
258
hardened, shriveled up
racorni(e)
259
a shoe lace
un lacet
260
to slide
coulisser
261
a beam, a girder
une poutre
262
a curtain
un rideau
263
to hang oneself
se pendre
264
to have trouble doing
avoir du mal à faire
265
to stamp one's foot, to trample
piétiner
266
a jolt, a bump, a jerk
une secousse
267
the seal of secrecy
le sceau du secret
268
nightly, by night
nuitamment
269
to cough
tousser
270
to remember something
se remémorer quelque chose, se rappeler, se souvenir de
271
to whisper
chuchoter, murmurer, susurrer
272
long ago
jadis
273
fine hail
le grésil
274
to wipe something
essuyer quelque chose
275
a quince (type of yellow fruit)
un coing
276
not well-provided for
peu fournis
277
a late friend
un ami de feu
278
to chatter
papoter
279
horse hair
le crin
280
clinking
le cliquetis
281
a spur
un éperon
282
thorny
épineux
283
a foil parcel, chocolates
une papillote
284
unexpectedly
inopinément
285
jerky, stilted
saccadé(e)
286
to tap, to pat
tapoter
287
a hook
un hameçon
288
to do someone in
fumer quelqu'un
289
to get killed (by someone)
se faire tuer, se fair fumer par quelqu'un
290
a trunk
un coffre
291
rear view mirror
le rétrovisateur, le rétro
292
a gun
un pistolet, un flingue, un gun, un calibre
293
belt
la ceinture
294
an officer
un policier, un gendarme
295
a cop
un flic, une fliquette
296
to shoot (at) someone
faire feu sur quelqu'un, tirer sur quelqu'un
297
to turn ugly
dégénérer
298
sweat
la sueur
299
a drop
une goutte
300
forehead
le front
301
villainous
crapuleux(euse)
302
une grande route
une nationale
303
to not look like much
ne payer pas mine
304
the belway around Paris
Le périphérique (le périph)
305
regarder
mater
306
to draw a weapon
dégaîner une arme, défourailler
307
to survive, to manage
s'en sortir
308
to gag someone
baîllloner quelqu'un
309
a gag
un baîllon
310
a penalty kick
un penalty
311
a punch
un coup de poing, une patate, une pêche, un marron
312
a slap
une gifle, une claque, une beigne, une torgnolle
313
to double cross someone, to betray someone
doubler quelqu'un, trahir quelqu'un
314
to tease someone
taquiner quelqu'un, chambrer quelqu'un
315
resentment
la rancune, le ressentiment
316
to swindle someone
escroquer quelqu'un, carotter/rot-ca quelqu'un
317
hash
le zetla, le shit
318
to observe someone
guetter quelqu'un
319
a thug
un voyou, un you-voi, un truand, une crapule
320
to drive too fast
conduire à trop vive allure
321
nothing special to report
il n'y a rien à signaler
322
nothing scares him
rien ne l'effraie
323
to pay the price (of something)
payer les frais (de quelque chose)
324
you can't undo what you've done
on ne peut pas revenir sur ce qu'on a fait
325
5 in the morning
5 heures du mat
326
a deafening silence, grave silence
un silence de mort
327
as best as he/she can
du mieux qu'il/elle peut
328
go figure
va savoir
329
se disputer avec quelqu'un
se prendre la tête avec quelqu'un
330
une source d'ennuis
une prise de tête
331
revenge is a dish best served/savored cold
la vengeance est un plat qui se mange froid
332
to last, durer
faire long feu
333
thugs don't live for very long
y a pas un voyou qui fasse long feu
334
you can count the days until a bullet digs into you
tu peux compter les jours en attendant qu'une balle te creuse
335
to hide something
cacher, dissimuler, planquer quelque chose
336
to turn the engine off
couper le contact
337
at first glance
au premier abord
338
i will first try to show how
je vais d'abord essayer de montre comment
339
i will then examine a particular phenomenon
j'examinerai ensuite un phénomène particulier
340
in the extent that
dans la mesure où
341
to redefine the significance
réorienter la signification
342
how can we account for
comment rendre compte de
343
we are in the presence of a play on the reader's expectations
il y a là un jeu sur les attentes du lecteur
344
the symbolic meaning of the text
la portée symbolique du texte
345
the reader's expectations
un horizon d'attente
346
a surprise effect
un effet de surprise
347
a subliminal announcement
un effet d'annonce
348
a stylistic device
un procédé rhétorique
349
one notices the repetition of a stylistic phenomenon
on remarque la persistance d'un même phénomène stylistique
350
all along the text
tout au long du texte
351
we still need to study how
il nous reste à étudier comment
352
the character's characterization (portrayal)
la caractérisation des personnages
353
the very beginning of the poem
l'incipit
354
a turn of events
un coup de théâtre
355
conter
raconter
356
un pauvre
un manant, un gueux
357
wise
sage
358
autour de, près de,
à l'entour de
359
to spread
étendre
360
une maison
une demeure
361
demeurer
habiter, vivre, rester quelque part
362
frozen, paralysé, gelé,
transi(e), perclus(e), engourdi(e)
363
to whistle, to hiss
siffler
364
essayer de
tâcher de
365
a benefactor
un bienfaiteur, une bienfaitrice
366
ungrateful
ingrat(e)
367
wrath
le courroux, la colère
368
an axe
une hache, une cognée
369
couper
trancher
370
une section
un tronçon
371
arriver à quelque chose, réussir à faire quelque chose
parvenir à quelque chose
372
towards
envers
373
to spread (liquid, feeling)
répandre
374
Dieu
Le Ciel
375
fury
la fureur
376
the plague
la peste
377
fleuve de "Hades"
l'Achéron
378
support
le soutien
379
delicacies
les mets (m)
380
la bouffe
la boustiffaille
381
to spy on someone
épier quelqu'un
382
a turtledove
une tourterelle
383
to organize a reunion
tenir conseil
384
a sin
un péché
385
a misfortune
une infortune
386
healing
la guérison
387
devotion, dedication
le dévouement
388
gourmand, vorace
glouton
389
beaucoup de moutons
force moutons
390
a shepherd
un berger
391
se sacrifier
se dévouer
392
mourir
périr
393
a fox
un renard
394
rabble, riff-raff
la canaille
395
to bite, to crunch
croquer
396
a flatterer
un flatteur, une flatteuse
397
quarrelsome
querelleur, querelleuse
398
a quarrel
une querelle, une dispute
399
un chien
un mâtin
400
un âne
a donkey
401
je me souviens
j'ai souvenance
402
to mow
tondre
403
to rail against someone
crier 'haro' sur quelqu'un
404
a learned scholar, a clerk
un clerc
405
un discours
une harangue
406
hairless, threadbare
pelé(e)
407
affected with scabies
galeux, galeuse
408
a trifle
une pecadille
409
a case where someone deserves to be hanged
un cas pendable
410
un crime
un forfait
411
whether
selon que
412
meticulousness
la minutie
413
a sample
un échantillon
414
to lock, to fasten
boucler
415
a small, crunchy, almond biscuit, a peasant
un croquant
416
younger
puîné
417
a mnemonic device
une mnémotechnique, un procédé mnémotechnique
418
range (musical)
la gamme
419
j'ai pu (passé simple)
je pus
420
tu as pu (passé simple)
tu pus
421
il a pu (passé simple)
il put
422
nous avons pu (passé simple)
nous pûmes
423
vous avez pu (passé simple)
vous pûtes
424
ils ont pu (passé simple)
ils purent
425
j'ai dû (passé simple)
je dus
426
tu as dû (passé simple)
tu dus
427
il a dû (passé simple)
il dut
428
nous avons dû (passé simple)
nous dûmes
429
vous avez dû (passé simple)
vous dûtes
430
ils ont dû (passé simple)
ils durent
431
j'ai voulu (passé simple)
je voulus
432
tu as voulu (passé simple)
tu voulus
433
il a voulu (passé simple)
il voulut
434
nous avons voulu (passé simple)
nous voulûmes
435
vous avez voulu (passé simple)
vous voulûtes
436
ils ont voulu (passé simple)
ils voulurent
437
somewhat pejorative term for additions to a family
les pièces rapportées (fpl)
438
a nicer term for new additions to the family
les valeurs rajoutées (fpl)
439
to envy something of someone
envier quelque chose à quelqu'un
440
to fix the bridle or harness (on a horse)
brider
441
fowl, poultry
la volaille
442
to fatten, to make rich (fam).
engraisser
443
coûteuse à entretenir
dispendieux/euse
444
emplacement où se tient le marché central de denrées alimentaires d’une ville
les halles (fpl)
445
to assume, to take on, to cover with
revêtir
446
slate
l’ardoise (f)
447
to lead to, to end up in
aboutir à
448
to stumble (over a word), to slip up
trébucher
449
a frame
un châssis
450
crossing, junction, châssis ou armature de bois servant à clore une fenêtre
la croisée
451
a heap, a pile (of something)
un tas
452
a winged chair
une bergère
453
un panneau de bois qui recouvre un mur
le lambris
454
mahogany
l’acajou (m)
455
paperwork, documents
la paperasse (pej, fam)
456
une technique de peinture utilisant des couleurs délayées dans l’eau
la gouache
457
engraving, printing
la gravure
458
stubbornness, obstinacy
l’entêtement (m)
459
a crumb (of bread)
une miette
460
high pitched (voice), keen
aigu(e)
461
a flap, a bib,
une bavette
462
an apron that covers the chest
un tablier à bavette
463
étoffe de coton imprimée ou peinte, à l’origine importées d’Inde
une indienne
464
un vêtement court à manches se portant sur la chemise
une camisole
465
a pimp
un maquereau, un marlou
466
to ripen, to mature, to come into ones own
mûrir
467
a scaffolding, a stack, an edifice
un échafaudage
468
poultry-yard, barnyard
une basse-cour
469
to be jealous of, to envy, envier à quelqu’un
jalouser quelqu’un
470
a fiddler, violoniste qui font danser dans les fêtes de village
un ménétrier
471
mélange disparate de couleurs et de formes
la bigarrure
472
under a magnifying glass, closely, meticulously (fam)
à la loupe
473
decked out in rings (péj)
embagouzé(e)
474
decked out in pearls (péj)
emperlouzé(e)
475
a fragment
un fragment, un éclat (shattered glass), un morceau, une miette (of food)
476
boisterous, rowdy, disruptive
chahuteur/euse
477
outrageousness, excess
une outrance
478
to deprive someone of...
priver quelqu'un de...
479
a convict
un forçat
480
to inflict, to impose something on someone
infliger quelque chose à quelqu'un
481
boisterous, rowdy, disruptive
chahuteur/euse
482
a parrot
un perroquet
483
pathetic, ridiculous, derisory
dérisoire
484
outrageousness, excess
une outrance
485
to deprive someone of...
priver quelqu'un de...
486
a convict
un forçat
487
to inflict, to impose something on someone
infliger quelque chose à quelqu'un
488
a parrot
un perroquet
489
pathetic, ridiculous, derisory
dérisoire
490
narrow,limited (avenir, esprit, vie), tight/skimpy (vêtement, budget)
étriqué(e)
491
to sew
coudre
492
narrow,limited (avenir, esprit, vie), tight/skimpy (vêtement, budget)
étriqué(e)
493
to iron
repasser
494
at the most
tout au plus
495
to sew
coudre
496
a wall, a grandfather clock
une pendule
497
to iron
repasser
498
to end, to shut, to close (with)
clore
499
at the most
tout au plus
500
to pad
capitonner
501
a wall, a grandfather clock
une pendule
502
old world, quaint, outdated, obsolete
désuète
503
to end, to shut, to close (with)
clore
504
haggling
le marchandage
505
to pad
capitonner
506
to add water, to water down, to thin, to mix (with)
délayer
507
old world, quaint, outdated, obsolete
désuet(ète)
508
haggling
le marchandage
509
to add water, to water down, to thin, to mix (with)
délayer
510
a log, a tumble
une bûche
511
to lead to, to end up in, to reach
aboutir à
512
a bricklayer
un maçon
513
scaffolding
un échafaudage
514
to scatter, to break up
se disperser
515
to shiver
grelotter
516
a pond, a pool
une mare
517
noise, le bruit
le tapage
518
to stand aside
se tenir à l'écart
519
the waist
la taille
520
a promise
un serment
521
to shame someone
mortifier quelqu'un
522
a clever way, a trick
une astuce
523
shrewdness, astuteness
l'astuce
524
a poodle
un caniche
525
"my late father"
"feu mon père"
526
a shopping bag
un cabas
527
in shreds
en lambeaux
528
a draft
un courant d'air
529
to clear out/off
décamper de quelque part
530
to skip stones
faire de ricochets
531
fog, mist
le brouillard, la brume
532
an ox
un boeuf
533
mooing, bellowing
un beuglement
534
a muffle
un mufle
535
to quicken one's step
presser le pas
536
a ditch
un fossé
537
to force or corner someone against something
acculer quelqu'un contre quelque chose
538
a parcel
un colis
539
a syringe
un seringue
540
a sparrow
un moineau
541
lapping (of water)
le clapotement
542
to resign oneself to something
se résigner à quelque chose
543
genuflexion, bow, sign of respect, kneeling
la génuflexion
544
the (biblical) Flood
le déluge
545
a bedazzlement
une éblouissement
546
to dazzle
éblouir
547
to cherish
chérir
548
darling
chéri
549
manure
le fumier
550
a cowshed
une étable
551
sowing period
les semailles
552
the harvest
la moisson
553
to harvest
moissonner
554
a wine/cider/oil press
un pressoir
555
a lamb
un agneau
556
a dove
une colombe
557
a swamp
un marécage, un marais
558
breath
l'haleine (f)
559
to have bad breath
avoir mauvaise haleine
560
to fast
jeûner
561
to break-fast
dé-jeûner
562
to torment
tourmenter
563
to worry, to fret
se tourmenter
564
a herd
un troupeau
565
to bend
se courber
566
a procession
un defilé, une procession
567
to faint
s'évanouir
568
devoutly
dévotement
569
a nun
une religieuse, une nonne
570
to feel faint, to have a blackout
avoir une défaillance
571
to comb one's hair
se peigner les cheveux
572
to tuck someone in
border quelqu'un dans son lit
573
idleness
le désoeuvrement, la oisiveté
574
idle
désoeuvré(e)
575
lace
la dentelle
576
to feel drained, sapped
être miné(e)
577
to set the table
dresser le couvert
578
to spare money
épargner la dépense
579
pride
l'orgueil (m), la fierté
580
to take something from someone
tirer quelque chose de quelqu'un
581
work
la besogne
582
discomfort, embarrassment
une gêne, un embarras
583
to embarrass
embarrasser
584
to grow lovelier, more beautiful, to embellish (something)
embellir
585
to become ugly
enlaidir
586
a liner, a streamship
un paquebot
587
a building site, a depot, a yard
un chantier
588
to accost someone
accoster quelqu'un
589
to hurry
se hâter
590
to bump into someone (physically)
se heurter contre quelqu'un
591
to catch sight of
apercevoir
592
to jostle, to shove someone
bousculer quelqu'un
593
(nautical) lock
une écluse
594
a visiting room
un parloir
595
a kid
un gamin
596
a thunder storm
un orage
597
thunder
la foudre
598
a storm
une têmpete
599
a prig, a pedant
un(e) cuistre
600
pedantry
la cuisterie
601
stupefaction, amazement
l'ahurissement (m)
602
an indentation, a jagged edge,
une découpure
603
to cut, to carve
découper
604
ingenuousness, naivety
la candeur
605
to open a letter
décacheter une lettre
606
the mattress
le matelas
607
a toughening, a hardening
un endurcissement
608
to toughen
(s')endurcir
609
to weaken
s'affaiblir
610
to blink
cligner les yeux
611
a wink
un clin d'oeil
612
to be drunk
être gris(e), être saoul(e), être bourré
613
not very much, the width of two fingers
deux doigts (d'alcool)
614
stagecoach
une diligence
615
a steep alleyway
une ruelle escarpée
616
to half-open
s'entrebâiller
617
to have the hiccups
avoir le hoquet
618
holy water
l'eau bénite
619
a wake
une veille
620
to turn yellow
jaunir
621
to turn blue
bleuir
622
to pinch
pincer
623
a shroud
un linceul
624
a lock of hair
une mèche de cheveux
625
a graveyard
une cimetière
626
to go up a slope
monter une côte
627
relief
un soulagement
628
to paint, to smear
badigeonner
629
a cupboard
un placard
630
a doll
une poupée
631
a hoop
un cerceau
632
a fold
un pli
633
to chirp, to warble
gazouiller
634
to happen to, to befall
advenir
635
"a great happiness befell him"
"il lui advint un grand bonheur
636
to get rid of someone
se débarrasser de quelque chose ou quelqu'un
637
to lose ones temper
avoir la moutarde qui monte au nez
638
i've had it up to here, i'm angry
j'ai la moutarde qui me monte au nez
639
a boiling
une ébullition
640
to scatter
éparpiller
641
to spill
répandre
642
with all one's might
de toutes ses forces
643
to jump
bondir
644
a flick, a flip
une chiquenaude
645
a basket
une corbeille
646
a tatoo
une tatouage
647
sideburns
des favoris
648
to have a liking for (something or someone)
avoir du penchant pour (quelque chose ou quelqu'un)
649
a swear word
un juron
650
leg (of an animal)
une patte
651
dizzy spell
un étourdissement
652
to stun, to daze
étourdir
653
to refresh
rafraîchir
654
exhausted
épuisé(e)
655
a worn-out slipper/shoe
une savate
656
in shreds
en lambeaux
657
to recover from something
se remettre de quelque chose
658
to catch a chill
prendre un refroidissement
659
deaf
sourd(e)
660
dumb, mute
muet(te)
661
suitable, appropriate
convenable
662
ad nauseum
à satiété
663
to open one's heart
s'épancher
664
to pile, to heap up
s'amonceler
665
rain, une pluie
une ondée
666
wire
un fil de fer
667
heterogeneous, ill-assorted
hétéroclite
668
an old fashioned thing
une vieillerie
669
small board/shelf
une planchette
670
to hurt someone (or their feelings)
blesser quelqu'un
671
integrity
la probité
672
a string, a stream
une kyrielle, une pléthore
673
an evil deed
une noirceur
674
a base act
une turpitude
675
une sangsue
a leech
676
to mourn someone
pleurer quelqu'un
677
daughter in law
la bru
678
lightning
l'éclairage
679
twilight, dusk
le crépuscule
680
dawn
l'aube
681
cold sweat
une sueur froide
682
otherwise, or else
sinon - conj, autrement, faute de quoi
683
accomplished
accompli, exécuté, fini
684
utility, convenience
une commodité, qualité de ce qui est pratique, agréable
685
to club, to knock senseless
assommer quelqu'un, frapper d'un coup qui tue
686
to sow, to spread
propager, semer
687
devenu amer, irritable, bitter, sharp
aigre
688
saddened, grieved
attristé(e), fâché(e), marri(e)
689
in detail
en détail, par le menu
690
to rip, to tear, to break
déchirer, rompre, mettre en pièces
691
a consideration, a special care
un égard
692
undivided
indivisé(e)
693
to sense, have a premonition
pressentir, avoir un sentiment de ce qui doit arriver
694
pomp
cérémonie, somptueux, la pompe
695
satiated, gorged (with)
gorgé(e) (de)
696
hardly, scarcely
peu, guère + adv
697
expired, ended, passed
arrivé(e) à la fin, expiré(e)
698
path, track
chemin étroit, un sentier
699
to pervade, to imbue
imprégner, pénétrer profondément, marquer
700
laziness, idleness
répugnance à l'effort ou au travail, la paresse
701
to reflect
mirer, examiner
702
play hooky, être truant
faire l'école buissonnière, se promener au lieu d'aller en classe
703
nonchalant, airy, casual
désinvolte, trop décontracté(e)
704
perceptive, discerning,
doué d'un esprit pénétrant et subtil, perspicace
705
bitter, harsh,
rude au goût, âpre
706
hopeless, obdurate
incorrigible, indécrottable
707
to reflect
mirer, examiner
708
play hooky, être truant
faire l'école buissonnière, se promener au lieu d'aller en classe
709
perceptive, discerning,
doué d'un esprit pénétrant et subtil, perspicace
710
a journey, a trek,
un long voyage, un périple
711
bitter, harsh,
rude au goût, âpre
712
hopeless, obdurate
incorrigible, indécrottable
713
in harmony, in tune
en harmonie, au diapason
714
to pacify, to ease, to satisfy
apaiser
715
liable for, contributor
assujetti(e)
716
a row, a place
un rang
717
to detract, to harm
nuire
718
to groan, to creak, to wail
gémir
719
to dumbfound
ébahir
720
fascinated, hypnotized
fasciné(e)
721
to cast a spell on, to bewitch
ensorceler
722
to stall
temporiser
723
to subjugate, to subdue
assujettir
724
liable for, contributor
assujetti(e)
725
a row, a place
un rang
726
to detract, to harm (something/someone)
nuire (à quelque chose/quelqu'un)
727
a yoke, a beam
un joug
728
fascinated, hypnotized
fasciné(e)
729
to stall
temporiser
730
to be surprised (at something)
s'étonner (de quelque chose)
731
assets, goods
les biens
732
a plunder, a pillage, a robbery
une rapine
733
bawdiness, indecency
la paillardise
734
to sniff, to sense, to perceive
flairer
735
a tournament
un tournois
736
submissive
soumis(e)
737
to attack, to plague
assaillir
738
a limit, a boundary
une borne
739
courage, valliance
le courage, la vaillance
740
to climb, to scale
escalader
741
to disown, to deny
désavouer
742
to slaughter, to destroy
abattre
743
undone, frustrated, destroyed, haggard
défait(e)
744
to mishandle, to mistreat
malmener
745
boldness, brazenness
la hardiesse
746
to atone, to redeem
racheter
747
bitter
amer(ère)
748
a spark, a flash
une étincelle
749
refreshed, in good form
dispos(e)
750
to kick, to throw (horse)
ruer
751
to groan, to whine, to creak
geindre
752
to smoke
fumer
753
bedside, bedside table
le chevet
754
a walnut tree
un noyer
755
a ladybug
une coccinelle
756
to be pregnant, être enceinte
être grosse
757
to rush towards
se précipiter
758
to walk along
cheminer
759
woven straw/wicker
la paille tressée
760
decanter, carafe
une carafe, un flacon, une flasque
761
a wave or a flux (of water)
une onde
762
a (weeping) willow
un saule (pleureur)
763
to find consolation in something
se consoler de quelque chose