Box 1 - E->P Flashcards

(299 cards)

1
Q

Real estate

A

Os imóveis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To distrust; to be wary of; to be suspicious about

A

Desconfiar de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The armpit

A

O sovaco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

One at a time

A

Um por vez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Above

A

Cima de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A bib (baby thing for food)

A

Um babeiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To approach; to board

A

Abordar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To cheat (games)

A

Trapacear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The wreckage; the debris

A

Os destroços

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“Leave it to me!” “I’ve got this.”

A

Deixa comigo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To overthrow; to overturn

A

Derrubar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A loan

A

Um empréstimo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mild; moderate (temperature)

A

Ameno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

A stamp

A

Um carimbo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The edge

A

A beirada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“I thought to myself” “I said to myself says I.”

A

Pensei comigo (mesmo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

A razor

A

Uma navalha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To implicate; to imply

To “bully”; to “tease”

A

Implicar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

A flamethrower

A

Um lança-chamas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Indian Ocean

A

Oceano Índico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The ladies

A

A mulherada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The palette

A

O paladar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Oh my oh my! Jeez!

A

Minha nossa!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To plead

A

Suplicar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
“Even” E.i: “You’re even encouraged to …” “There’s even been …”
Até (mesmo)
26
“No matter how hard I …” “As much as (it pains me) …”
Por mais que…
27
A wanker; a jerkoff (metaphorically and literally)
Um punheteiro
28
Quotation marks
As aspas
29
Co-Star
Co-adjuvante
30
An audiobook
Um audiolivro
31
Alarming
Alarmante
32
A catch E.i: “But there’s a catch!”
Um porém
33
A person who has rhythm (dancing) They have that “dancing vibe”
Um molejo
34
“I don’t like anything about me!”
“Não gosto de nada de mim.”
35
Undeniable
Inegável
36
“Don’t kid yourself!”
“Não se iluda!”
37
The delicacy (e.i - fragile)
A delicadeza
38
To slip in; to stick out (physical action)
Enfiar
39
“(At) the crack of dawn”
“(A)o raior do sol”
40
The empowerment
O Empoderamento
41
The teaching
O ensinamento
42
Japanese-Brazilian
Nipo-brasileiro
43
A dam
Uma represa
44
Iraq
Iraque
45
“To nip it in the bud.”
“Cortar pela raiz”
46
“I wonder why.”
“Me pergunto o porquê”
47
An increase; a raise (job)
Um aumento
48
The morphine
A morfina
49
To cover up (sacandels & conspiracies)
Acobertar
50
Sub-adjacent; underlying
Sub-adjacente
51
An apartment (short hand writing form)
Um apê
52
To honk the horn
Buzinar
53
(Almost) as good as
(Quase) tanto quanto
54
To shoot (at) E.i - gun
Atirar (em)
55
Homework
O dever da casa
56
Stinky; smelly
Fedorento
57
“Chop! Chop!”
“Vapt-vupt!”
58
A moose
Um alce
59
A frown
Uma carranca
60
The comforter
O edredom
61
Hurrah! Hooray!
Uhull!
62
To march
Marchar
63
To fingerbang
Fazer siririca; Dedar
64
To drain To strain (spaghetti)
Escorrer
65
A Composer (music)
Um(a) compositor(a)
66
To put up with To endure
Aturar
67
To give it up To let go
Abrir a mão
68
“A hell of a” “quite a”
Um/a baita
69
To take the fault
Levar a culpa
70
“Centuries ago” “For ages” “In forever”
“Hã séculos”
71
To mess up To drop the ball
Pisar na bola
72
To get attention
Chamar a atenção
73
“I don’t resent you.”
“Eu não guardo rancor de você.”
74
“Six feet under”
“a sete palmos”
75
To ring a bell (literally & figuratively) *not doorbell; more like a maid’s bell
Tocar um sino
76
Unlocked
Destrancado(a)
77
Edible; “fuckable”
Comível
78
“end of story” “end of conversation”
“Fim de papo”
79
Brussels (Belgium)
Bruxelas
80
To go unpunished To get off Scott free
Sair impune
81
The apprehension The concern
A apreensão
82
The braces (teeth)
O aparelho
83
To sink To go under
Afundar
84
A child actress
Uma atriz mirim
85
To wave (hand)
Acenar
86
A storage unit A locker unit (like at Be Electric)
Um guarda-volumes
87
Japanese-American
Nipo-americano
88
A moped
Um ciclomotor
89
To set limits To set boundaries
Determinar limites
90
Secretive; confidential
Sigiloso
91
The darkness
A escuridão; as trevas
92
To turn around To make a u-turn
Dar meia volta
93
A costumer
Um freguês
94
The paddle The racket (tennis)
O raquete
95
The tow truck
O guincho
96
To take risks To take chances
Correr riscos
97
A baseball bat
Um taco de beisebol
98
The old folks; the old timers
Os velhotes
99
A midget; a dwarf
Um anão; uma anã
100
I’ll see you there
Te encontro lá
101
At (one’s) own convenience At (one’s) leisure
A seu bel-prazer
102
A pothead; the pot-smoker
Um maconheiro
103
To hold a grudge
Guardar rancor
104
To sound like
Soar como
105
“It’s all going to shit.” “It’s gone to hell.”
Vai dar merda
106
In shackles
Em manilhas
107
“To each his own, yeah.” “Whatever floats your boat.”
“Cada um sabe de si.”
108
The surgeon
O cirurgião
109
To figure it out To find a way To “handle it”
Dar um jeito
110
The historian
Historiador
111
“Dear Jacqueline.” Introduction letters
Prezado(a) ….
112
To bribe; to pay off (sleezy)
Subornar
113
To be horny
Ter tesão
114
The interviewee
O entrevistado
115
To go bankrupt To go under
Falir
116
It’s going to take 3 years
Vai levar 3 anos
117
The scorpion
A escorpião
118
Frantic
Frenético
119
The leadership
A liderança
120
“on second thought” “you know what”
Pensando bem
121
Vicariously
Vicariamente
122
Pussy; minge; Fanny (uk)
A xana
123
To stand out
Destacar-se
124
“I’ll take this.” *getting a thing
Vou levar isso
125
A snack; um lanche
Um salgadinho
126
To tow off
Guinchar
127
To wrap (presents) To pack up (box up belongings)
Embrulhar
128
Brand new
Novo em folha
129
“After all” “I didn’t seem nice, after all.”
Afinal
130
To turn (that) frown upside down
Virar a carranca do avesso
131
Turn signal; blinker
O pisca
132
Kazakhstan
O Cazaquistão
133
Wonder-woman
Mulher-maravilha
134
A fetish
Uma fetiche
135
The sternum
O esterno
136
A Whoopie Cushion
Uma almofada de pum
137
(100%) success rate
Uma taxa de sucesso (de 100%)
138
The usual
O de sempre
139
The reach; the range; the spread “Keep out of reach of kids.” “It has a range of 5km.” “The range of the lens.”
O alcance
140
A swan
Um cisne
141
Goodbye (permanent)
Adeus
142
To leave a trace To leave a paper trail
Deixar rastros
143
To get little sun To get some sun
Tomar um solzinho
144
Super depressed Super depressing
Deprê
145
A drone flyer
Um dronero
146
The noun version of “Bom dia”; “Boa tarde”; “Boa noite”
“Um bom-dia”; “uma boa-tarde”; “uma boa-noite”
147
A bass player
Um(a) baixista
148
A wedding ring An alliance
Uma aliança
149
The statement The testimony
Um depoimento
150
A comb
Um pente
151
To say to
Dizer pra
152
Christ Almighty
Deus todo-poderoso
153
The house phone The landline phone
O telefone fixo
154
The firewood
A lenha
155
To clean (deeply)
Fazer faxina
156
The fanfare The marching band
A fanfarra
157
The dumpster E.i. - the trash/ got junk truck’s back side where the junk goes
A caçamba
158
“to this day”
“Até hoje”
159
To rot (fruit)
Apodrecer
160
The cello
O violoncelo
161
“Retail” To work “retail” E.I. - 7000$ retail price
“No varejo”
162
a peacock
Um pavão
163
The spare tire
O estepe
164
A drink (alcoholic drink)
Um drinque
165
A rehearsal A photo session
Um ensaio
166
The buoys
As boias
167
The other day (past) One of these days (future)
Um dia desses
168
To change the subject
Mudar de assunto
169
Tearful; weepy; teary
Choroso
170
To wank To jerk off
Bater punheta (em)
171
The pentagram
O pentagrama
172
To lean over
Debruçar
173
A rapist
Um estuprador
174
To float; to stay afloat
Boiar
175
How dare you!
Como ousa! Como se atreve!
176
Search & Seizure
Busca & Apreensão
177
The piss
O mijo
178
The middle ground
O meio-termo
179
A flower shop
Uma floricultura
180
To be old fashioned
Ser antiquado
181
Lucrative; Profitable
Lucrativo
182
“It’s better than ever.”
“É melhor do que nunca.”
183
A caregiver; a caretaker
Um cuidador
184
“By any chance” “any case” E.i. = You like me, by any chance?
Por acaso
185
Perimeter
O perímetro
186
An engagement
Um noivado
187
New Yorker
Novo-iorquino
188
User; username
O usuário
189
The escort
A escolta
190
The rundown The summary; the overview
O resumo
191
The pie
A torta
192
Near here
Aqui perto
193
The cinnamon
A canela
194
To wave
Acenar
195
The legwork; the manual labor
O trabalho braçal
196
To bid
Dar lance
197
- 3 years in a row - 3 years straight
3 anos seguidos
198
The gazette
A Gazeta
199
Danish
Dinamarquês
200
I’m afraid not
Receio que não
201
A protocol
Um protocolo
202
Vaguely
Vagamente
203
The diaphragm
O diafragma
204
Today of all days
Logo hoje
205
The sooner the better
Quanto mais cedo melhor
206
An airhead; A knucklehead
Uma cabeça oca
207
To summon
Convocar
208
To be numb
Estar dormente
209
A cease-fogo
Um cessar-fogo
210
The fabric softener (laundry)
O amaciante
211
Physical - To beat the shit/crap out (of) To kick one’s ass
(me/te) Dar uma surra (nele/nela)
212
The Honesty
Uma honestidade
213
- in a row - in line
- em fila
214
The dashboard (car)
O painel
215
To be stood up To blow someone off
Dar o bolo
216
A burden
Um fardo
217
To match *not combinar
Condizer
218
Advisable; “recommend”
Aconselhável
219
The fuselage
A fuselagem
220
An airship; a blimp; a zeppelin
Um dirigível
221
I’m afraid so
Receio que sim
222
Conflicting
Conflitante
223
The tweet
O tuíte
224
The paperwork
A papelada
225
Non-white; person of color
Não-branco
226
A stuffed animal
Um bicho de pelúcia
227
The curfew
O toque de recolher
228
Swell; peachy “It’s just swell!
Supimpa “Está bem. Supimpa.”
229
To assume To presume
Presumir
230
A date (seed)
Uma tâmara
231
To get off on the wrong foot To get off to a bad start
Começar com o pé esquerdo
232
The shelter; the bunker
O abrigo
233
Comeback to me
Volta pra mim
234
The sideboard (furniture) *that corner drawer in the living room by the piano
O aparador
235
To fell apart; to come crashing down
Desmoronar
236
To take the position of To take on the role of
Assumir o cargo de
237
A timestamp
O carimbo de data e hora
238
The bookshelf/ the shelf
O estante
239
Dispirited
Borocoxô
240
To pull the trigger
Puxar o gatilho
241
“Just like me”
“Assim como eu”
242
The western world Western (adj)
O ocidente
243
The western world Western (adj)
O ocidente
244
An asylum
Um asilo
245
A bucket
Um balde
246
A thank you letter
Uma carta de agradecimento
247
A supporter (noun) Supporting (adj)
Apoiador
248
Hesitant; not fully believe “With a grain of salt”
Com um pé atrás
249
To be hot/ sexy (for women)
Bater um balão
250
To fill in/ to fill out
Preencher
251
Wherever
Aonde quer que + *subjunctive
252
Indescribable; unspeakable
Indescritível
253
The route
A ruta
254
Atrocious/ heinous
Atroz
255
The lavender
A lavanda
256
Audible; sonic Sound (adj) e.i “sound effect”
Sonoro
257
The tenderness
A ternura
258
“I’ll call you back” “Let me call you back”
“Já te ligo”
259
The mold; the mildew
O mofo
260
Bloody E.i - bloody nose
Ensanguentado
261
“The morning” “earlier today”
Hoje de manhã
262
That’s right (así es)
Isso mesmo
263
The auction The bidding
O leilão
264
The ambassador
O embaixador
265
“See you then!”
“Até lá!”
266
An allowance ($$$)
Uma mesada
267
To put hands on
Botar as mãos em
268
To pass along; to go over To review
Repassar
269
Glory be to heaven; Glory be to God
Glorioso seja o Senhor
270
The Flirting
A paquera; o flerte
271
The wiring; the cabling
A fiação
272
To surf
Surfar
273
It happens that … It turns out that ..
Acontece que …
274
Unexpected
Inesperado
275
A psalm
Um salmo
276
The soil
O solo
277
To straighten (hair) To flatten
Alisar
278
To suck up to …
Pagar pau pra ..
279
To ask a question
Fazer uma pergunta
280
A trainee; an intern; an apprentice
Um estagiário
281
The retirement
A aposentadoria
282
To skip the line
Pular a fila
283
To get ready; {alistarse}
Arrumar-se
284
“In the name of” “On behalf of”
“Em nome de”
285
To chicken out To puss out
Amarelar
286
To embarrass oneself
Pagar mico
287
The skewer; the shish kebab
O espetinho
288
The Mumbo jumbo; spiel; monologue
A lenga-lenga
289
The darkness
A escuridão; as trevas
290
The smoker
O(a) fumante
291
The hair trimmer (electric) *think sideburns
O aparador de cabelo
292
Jumping jacks
Polichinelos
293
Tasteless
Insosso
294
Well done! Nice job!
Mandou bem!
295
To entice To “groom”
Aliciar
296
The scrap metal
A sucata
297
Advance warning/ notice “30 day notice”
Um aviso-prévio
298
A setup “It’s a setup!”
Uma cilada
299
Physiology
A fisionomia