Box 10 - E->P Flashcards

(301 cards)

1
Q

The home

A

O lar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The bus terminal

A

O terminal rodoviário

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

On patrol

A

Em patrulha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To refer to

A

Referir a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The usher

A

O arrumador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A geyser

A

Um géiser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The palm tree

A

A palmeira

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A fire (blaze)

A

Um incêndio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A bricklayer (occupation)

A

Um pedreiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To jam in
To nail in

A

Encravar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Little car/ shipping cart

A

O carrinho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Glass (material)

A

O vidro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A stretcher; a gurney

A

Uma maca (hospitalar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Amputated limb

A

Um membro amputado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Unforgettable

A

Inesquecível

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“The heart of the matter”
“The main point to take away”

A

“O ‘xis’ da questão”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Stained

A

Manchado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The night gown; female pijamas

A

A camisola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

In the future

A

Futuramente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Consequently

A

Consequentemente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The Badass / “sick af”

A

O fodão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

A small town

A

Uma cidadezinha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Not to mention

A

Sem falar em

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Last round (game/ drink)
Last call (drink)

“One for the road”

A

Uma saideira

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Cambodia
A Camboja
26
The machete
O facão
27
The cutting room (editing) The assembly room The fitting room
A sala de montagem
28
To staple
Grampear
29
The “big shot”
O “figurão”
30
Oddity; weirdness
A esquisitice
31
To make movies
Fazer cinema
32
Cambodian
Cambojano
33
A leading man (film) — A “heart throb” A “stud”
Um galã
34
The splash
O respingo
35
A substance
Uma substância
36
State (adj)
Estadual
37
A coffin/ casket
Um caixão
38
To relearn
Reaprender
39
For sale
À venda
40
The stunt double
A dublê
41
To swing
Balançar
42
Pancake
Panqueca
43
“Part of the job” “Comes w. The territory” “Show business”
Ossos do ofício
44
The canoe
A canoa
45
Eager; avid
Ávid(a)
46
Behind the scenes (of) Making (of) “Backstage” *Film/ theater prod*
Os bastidores (de)
47
To take a nap
Tirar um cochilo
48
The answering machine
A secretária eletrônica
49
The premise
A premissa
50
The taser; stunner (n) Stunning (adj)
O atordoador
51
Cement
O cimento
52
To hang
Enforcar
53
To scold; to reprimand
Repreender
54
Skeptical
Cético
55
The mirage
A miragem
56
Iranian
Iraniano
57
To rock back & forth in a chair
Balançar na cadeira
58
Super drunk; pinguço
“Pé de cana” “beberrão”
59
Adoption
A adoção
60
Inconceivable
Inconcebível
61
To be about to (drink)
Estar prestes a (beber)
62
12:22 am
Meio-noite e vinte dois
63
Upper body workout
Treino de superiores
64
“Holy shit!”
“Puta merda!”
65
Vile
Vil
66
The gun-slinger/ shooter (pistol)
O pistoleiro
67
To ride a bike To bike
Andar de bicicleta
68
- any of the daily meals (breakfast; lunch; dinner) - a meal
A refeição
69
In uniform
Fardado
70
The width
A largura
71
Impartial, unbiased
Imparcial
72
To have trouble (sleeping)
Ter dificuldade em (dormir)
73
A berry (general)
Uma baga
74
To give a bj
Pagar boquete
75
The heater
O aquecedor
76
The sweater
O suéter
77
The counter
O balcão
78
“One with the other” “Eachother”
“Um com o outro”
79
Every time that …
Toda vez que ….
80
The team (sports)
O time
81
To do sit up
Fazer abdominais
82
To require
Requerer
83
A spotlight Beam (of light)
Um holofote
84
To scour To search around
Vasculhar
85
School records
Históricos escolares
86
“I worked my ass off!” *To put a lot of effort into*
Eu ralei muito
87
To adquire a habit
Afazer
88
To deal drugs
Traficar drogas
89
The homeless (people)
O sem-teto
90
“Holy hell!” “Holy fuck!”
Cacete!
91
Metropolitan
Metropolitano
92
The graduation
A formatura
93
Finances
A finança
94
To chat; charlar (esp)
Bater papo
95
“Tick tock” Ticking
Tique-taque
96
Welcoming (adj)
Acolhedor
97
Insanity; madness
Uma insanidade
98
A crackhead
Um craqueiro
99
Angle
O ângulo
100
The squad
O esquadrão
101
Pedestrian
Pedestre
102
The shooting/ gunfire
O tiroteio
103
The bruise
A hematoma; a contusão
104
The killing The mass murder
A matança
105
The spy
O espião
106
Nazi
Nazista
107
Great Britain
A Grã-Bretanha
108
Assumption
A suposição
109
To be a nobody
Ser um Zé-ninguém
110
The presence
A presença
111
Martial arts
Artes marciais
112
The brake (car)
O freio
113
Traffic jam
O engarrafamento
114
To bottle (wine/ beer) To be stuck in traffic
Engarrafar
115
The everyday life
O cotidiano
116
“To spill the beans” “To let it out”
Abrir o bico
117
The hostage
O refém
118
The cane (walking stick)
A bengala
119
Dishonorable
Desonroso
120
The hood; the cap
O capuz
121
A lollipop
Um pirulito
122
To bandage
Fazer um curativo
123
“My bad”
“Foi mal”
124
High heel shoes
Os sapatos de alto salto
125
Poster boy
O(a) garoto(a)-propaganda
126
The wig
A peruca
127
The butcher shop The butcher section (supermarket)
O açougue
128
The scratch
O arranhão
129
The protocol
O protocolo
130
“One can”
“Da prá”
131
An attempt
Uma tentativa
132
Teal
Cerceta
133
To make a decision
Tomar decisão
134
To spy on
Espionar
135
Inviting, tempting, appealing
Convidativo
136
Populated (adj)
Populoso
137
Pakistan
O Paquistão
138
“Thank you very much in advance” “Appreciate it in advance”
“Desde já agradeço”
139
A mosque
A Mesquita
140
Sniffer
O farejador
141
To star in
Estrelar
142
To stare To view (as something) To face off
Encarar
143
The glue
A cola
144
Super pretty boy
Bonitão
145
Horniness, desire, lust
Um tesão
146
The shotgun
A escopeta; a espingarda
147
The big boss
O chefão
148
To rhyme with
Rimar com
149
“One morning” *in particular* E.i “ One morning, I woke up to music.”
Certa manhã
150
To float
Flutuar
151
A pop quiz
Um teste-surpresa
152
To have the same name
Ser xará
153
The signature
A assinatura
154
The butcher
O açougueiro
155
An employee
Um funcionário Um empregado
156
- Passionate with feeling - adamantly, strongly E.i “I strongly dislike that.”
Veementemente
157
A coma
Um coma
158
Pantyhose
A meia calça
159
A side job; side hustle
Um trabalho secundário
160
Inflatable
Inflável
161
Keep it going; don’t give up! Hang in there!
Força na peruca
162
To dive right in/ to dive head first
Mergulhar de cabeça
163
To dive right in/ to dive head first
Mergulhar de cabeça
164
A role model
Um modelo a seguir
165
The theft
O furto
166
The light is green (traffic light)
O sinal/ o semáforo tá aberto
167
To sniff
Farejar
168
A ski-mask (actual mask)
Uma balaclava
169
A (dog) bark
Um latido
170
In a blink of an eye
Num piscar de olhos
171
The tomb The grave
O túmulo
172
To take a day off
Folgar
173
The strand of hair
O fio de cabelo
174
to run a red light
Avançar o sinal vermelho
175
To cast
Escalar o elenco
176
To drool
Babar
177
Rotten; putrid
Podre
178
The light is going to turn red (traffic light)
O sinal/ o semáforo vai fechar
179
The best man (wedding)
O padrinho de casamento
180
The light is red (traffic light)
O sinal/ o semáforo tá fechado
181
The blade/ razor
A lâmina
182
The light turned green
O sinal/ semáforo abriu
183
The cast; the ensemble; the roster
O elenco
184
A hummingbird
Um beija-flor
185
The verse E.i “read verse 5”
O versículo
186
The synagogue
A sinagoga
187
20$ bucks
20R$ pratas
188
A blessing
Uma benção
189
- theft of stealing someone’s electricity (def)
Fazer gato
190
The growth
O crescimento
191
A blunt
Um baseado
192
The Frankness The candor The sincerity
A franqueza
193
A cloth
Um pano
194
The construction company
A construtora
195
“There’s no way”
“Não tem como”
196
The mug
A caneca
197
- incessantly - to constantly do a particular action - non stop
Incessantemente
198
To outrage
Ultrajar
199
Canopy; mosquito net
O dossel/ o mosquiteiro
200
A time bomb
Uma bomba-relógio
201
The burglar
O arrombador
202
The headboard (bed)
A cabeceira
203
“To get away with it”
Sair ilesa
204
The gallows The hanging
A forca
205
From this day going forward
De hoje em diante
206
An excuse
Uma desculpa
207
“Best regards” “Respects”
Cumprimentos
208
In the long run/ term
No longo prazo
209
To write down To note To jot down
Anotar
210
To go for a walk To chill
Dar uma volta
211
To beat the crap out (of)
Dar uma surra (em)
212
To make a big deal out of To make an issue of
Criar caso (com)
213
To dismiss; to lay off; to fire
Demitir
214
A mole (birthmark)
Uma pinta
215
The hood (car)
O capô
216
“Pretty soon” “around the corner”
“Logo mais”
217
A skunk
Um gambá
218
To shake one’s head
Balançar a cabeça
219
I don’t even
Nem sei
220
Great grandfather
O bisavô
221
A sadist
Um sádico
222
Deceased
Falecido
223
To congratulate
Parabenizar
224
To not have common sense
Não ter bom senso
225
A 10$ gift certificate A 10$ voucher
Um vale de 10$
226
“Namesake” - having the same name
A xará
227
“Namesake” - having the same name
A xará
228
To memorize To decorate
Decorar
229
To cause trouble To be up to no good
Aprontar (algo; alguma coisa)
230
The shoulder strap The strap
A alça
231
Secrecy
O sigilo
232
To grunt To growl
Grunhir
233
To be in mourning (de)
Estar de luto
234
To dispose of To get rid of To do away with
Livrar-se de
235
The pregnancy
A gravidez
236
The sticker
O adesivo
237
A wash cloth; a rag cloth
Um pano de limpeza
238
A blogger
Um blogueiro
239
Perplex
Perplexo
240
Hotel guest
Hóspede
241
Displacement; dislocation
Deslocamento
242
The cameraman
O cinegrafista
243
The dishwasher
A lava-louça
244
To get it over with
Acabar logo com isso
245
The merchandise
A mercadoria
246
The jargon
O jargão
247
Controversial
Polêmico
248
To surpass To overstep/ to overcross
Ultrapassar
249
The pic-nic
O pique-nique
250
Faithfully
Fielmente
251
Treasure hunt; scavenger hunt
A caça ao tesouro
252
In theaters
Em cartaz
253
City block
O quarteirão
254
The headline(s)
A(s) manchete(s)
255
“Do you understand?” “You know what I mean?”
“Sacou?”
256
The speech
O discurso
257
The advisor
O aconselhador
258
The conversation
A conversa
259
“By some guy named”
De um(a) tal de
260
To get close; to approach
Aproximar-se
261
To pay attention (giria)
Dar moral
262
To evaluate
Avaliar
263
All smiles; smiling (adj)
Sorridente
264
There’s no way (to say)
Não tem como (dizer)
265
To hit back To retaliate
Revidar
266
The choir
O coro
267
To be joking To be playing
Estar de brincadeira
268
To yawn
Bocejar
269
To come to nothing To go nowhere
Não dar em nada
270
The molecule
O molécula
271
The bookstore
A livraria
272
“That’s where …”
Foi aí que
273
In relation to
Em relação a
274
The kidnapping
O sequestro
275
The new comer
O recém-chegado
276
The writing in the tombstone “Here lies so-so”
O epitáfio
277
A urinal
Um mictório
278
The wire
O fio
279
“Here lies …” tombstone
“Aqui jaz …”
280
To be aware of
Estar cientes de
281
To get involved To mess with To hook up with
Meter-se (com)
282
The straight jacket
Camisa de força
283
Renowned; with reputation
Renomado
284
The shoulder (highway)
O acostamento
285
A deer
Um veado
286
The kidnapper
O sequestrador
287
Reverse gear (car)
Marcha a ré
288
To be kind
Ter gentileza
289
The cult
A seita
290
Hall of Fame
Calçada de fama
291
To set on fire To ignite on fire
Atear fogo
292
The maid
A arrumadeira
293
To back the car up To back up (car)
Dar a ré no carro
294
Sketches (drawing)
Retratos-falados
295
The mess hall/ the dinning hall
O refeitório
296
“The fact that …”
“O fato de que …”
297
The trickery
A malandragem
298
The changing room The locker room The coat check room
O vestuário
299
The Hoodie
O moletom de capuz
300
To not care (giria)
Não ligar (gíria)
301
Def - a shift at a place w/ non stop service/aid e.i hospital - shift w no set schedule. Could at any time
O plantão