Box 2 - E-> P Flashcards

1
Q

To take it literally

A

Levar ao pé da letra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Immanent

A

Iminente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To handcuff

A

Algemar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Manipulating

Manipulator

A

Manipulador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Speech (act of talking) (medical)

E.i. Speech problems

A

A fala

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sliced bread

A

Pão fatiado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

An eye-patch

A

Um tapa-olho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To hydrate
To moisturize

A

Hidratar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A baby shower

A

Um chá de bebê

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To pay (one’s) rent

A

Pagar a renda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Satin material

A

(Em) cetim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To break up with

To put an end to

A

Acabar com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To make/cause controversy

A

Causar polêmica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

One way street

*road with white paint divided

A

(Rua de) mão única

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To be pissed at

A

Estar puta com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The loudspeaker

A

O alto-falante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To belittle
To discredit
To debunk

*loose dignity/ not deserving

A

Desmerecer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Remarkable; memorable

A

Memorável

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

With coldness; coldly

A

Com frieza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

In the end of the day …

At the end of the day …

A

No fim das contas..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

An itch

A rash

A

Uma comichão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To whimper; to weep

A

Choramingar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Without a shroud of doubt

A

Sem dúvida nenhuma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To trip (over)

A

Tropeçar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To unbuttoned To undo (shirt)
Desabotoar
26
To have an affair
Ter um caso
27
Don’t worry about it
Não esquenta
28
To hum
Cantarolar
29
A binder
Um fichário
30
Ghastly; gruesome
Medonho
31
The toilet paper
O papel higiênico
32
“Made by hand”
“Feito à mão”
33
To overload; to overwhelm
Sobrecarregar
34
To fine-tune To tune up
Afinar
35
Quite; heck of a *used like “e tal” “É uma história (e tal)”
E tanto
36
Vain; conceited
Vaidoso
37
The hairdresser
O cabeleireiro
38
Beforehand
De antemão
39
To spit
Cuspir
40
An overstatement; an exaggeration
Um exagero
41
Laboriously
Trabalhosamente
42
And so on “My puppet’s of me has a puppet of me & so on.”
“E por aí vai”
43
The blackberry
A amoreira
44
To embarrass To constrain
Constranger
45
The hard work The hassle “After all the hard work”
A trabalheira
46
Vanilla
Baunilha
47
Dashing; stunning
Deslumbrante
48
Stepson/ stepdaughter
Um(a) enteado(a)
49
To scratch an itch
Coçar uma comichão
50
To smell like
Cheirar a
51
Truth or Dare
Verdade ou consequência
52
A bouquet
Um buquê
53
The deep fryer
Uma fritadeira
54
An ashtray
Um cinzeiro
55
A great-grandmother
Uma tataravó
56
Common sense
Um bom senso
57
A praying mantis
Um louva-a-Deus
58
The revolt; the riot
A revolta
59
For 2 more years
Por mais 2 anos
60
To buzz To ring
Zumbir
61
A mass murderer A serial killer
Um assassino em massa
62
The torso
O tórax
63
A shot glass
Um copinho
64
To saw
Serrar
65
Upper/ lower
Superior/ inferior
66
Daughter-in-law
A nora
67
The income
A renda
68
The yacht
O iate
69
To have cancer
Estar com câncer
70
The boatman *think Italian gondoliers
O barqueiro
71
To panic
Estar em pânico
72
A Grin; smirk; little smile
Um sorrisinho
73
The wrinkles
As rugas
74
The cramp
A cãibra
75
The timeline
A cronologia
76
The bonnet; the headdress; the hairnet
A touca
77
Import(ation) & export(ation)
Importação e exportação
78
A migraine
Uma enxaqueca
79
Two way traffic *roads separated: two highways in different directions
Pista dupla
80
“I’m going to sleep.” “I’m going to knockout.”
Vou apagar
81
Let’s roll the video
Vamos rodar o vídeo
82
“Can you imagine?”
“Dá pra imaginar”
83
Capital letters
As letras maiúsculas
84
Horrendous
Horrendo
85
To switch gears (car) To shift gears
Trocar a marcha
86
To save To spare *spare your time *I saved you hundreds
Poupar
87
The buzz-kill The kill-joy
O estraga-prazer
88
A retailer
Um(a) varejista
89
The spelling “The spelling is different.”
A grafia
90
The lobby
O saguão
91
The newscast; the news bulletin
O noticiário
92
To crawl
Rastejar
93
A mini fridge
Um frigobar
94
To sail To go boating
Velejar
95
To live in the moment
Viver no presente
96
“Just prior to …” “Right before …” “Just before…”
Logo antes (de)
97
The meatball
A almôndega
98
The ultimatum
O ultimato
99
The drumsticks (instruments)
As baquetas
100
A brushstroke
Uma pincelada
101
To entertain
Entreter
102
To scroll down
Rolar (a tela) para abaixo
103
Beige
Bege
104
I know (a thing or two) about romance.
Eu entendo de romance.
105
La brujería
A bruxaria
106
The kettle
A chaleira
107
To massacre To slaughter
Massacrar
108
Blasphemous
Blasfemador
109
The questionnaire The survey; the quiz
O questionário
110
The crusade
A cruzada
111
The gift from God
O dom divino
112
2 days from now
Daqui a dois dias
113
Gloomy; grim
Soturno
114
The wrapping; the gift wrap
O embrulho
115
“Seconds away from” “Seconds from”
a segundos de
116
To shake; to rattle *Jeep on bumpy off-road
Chacoalhar
117
The threshold
O limiar
118
On display
De mostruário / em exposição
119
Daydreaming
Devaneio (de)
120
Darling; baby; sweetheart *male noun but used for women
Xodó
121
Bankrupt; out of business
À falência
122
The hostage
O refém
123
The podium
O palanque
124
A Frat boy (n) ; preppy (adj)
Um mauricinho
125
A knickknack
O bibelô
126
To be repressed To be held down To be constrained
Ser reprimido
127
Ivory
Marfim
128
Maniac
Maniaco
129
The emergency room
Um pronto socorro
130
Two way street *road w yellow paint to divide
(Rua de) mão dupla
131
To take revenge To get payback
Vingar-se
132
A one-way trip
Uma viagem (só) de ida
133
A “thruple”
Um “trisal”
134
To forward (emails) To refer (person)
Encaminhar
135
A bush
Uma moita
136
Make/do from scratch
Fazer do zero
137
The whale
A baleia
138
Mother tounge Native language
Língua nativa
139
Nowadays These day
Nos dias de hoje
140
A lobster
Uma lagosta
141
To ban; to banish
Banir
142
To be fasting
Estar de jejum
143
“You snooze. You lose.”
“Bobeou. Dançou.”
144
“I beg you did.”
“Aposto que sim.”
145
The roundabout/ traffic circle
A rotatória
146
Each of us Everyone of us Every single one of us
Cada um de nós
147
Convincing
Convincente
148
For nothing For no reason
À toa
149
Gladiator
Gladiador
150
The gas cap
A tampa do tanque
151
Nosy
Xereta (no gender) *adj
152
Commendable
Louvável
153
The Advisor; counselor
O Conselheiro
154
To be even
Estar quites
155
A cricket
Um grilo
156
The setback The hiccup
O contratempo
157
The retreats
Os retiros
158
Birthday girl/ birthday boy
Um aniversariante
159
A screenwriter
Um roteirista
160
Sexual tension
A tensão sensual
161
The raven; the crow
O corvo
162
The nausea
O enjoo
163
Friendly fire
O fogo-amigo
164
An uproar; a fuss; a stir “It caused an uproar.” “It made a huge stir.”
Um alvoroço
165
To walk around with
Andar por aí com
166
Indifference; apathy
A indiferença
167
To not have anything to do with
Não ter nada a ver com
168
To nod
Acenar com a cabeça
169
The gizmo; the doodad; the stuff
O troço
170
The lighter
O isqueiro
171
To cackle To laugh out loud
Gargalhar
172
The hideout The hiding spot
O esconderijo
173
Heading for (destination) “We’re heading for a chance to start a new.”
Rumo a
174
The box cutter The x-acto knife
O estilete
175
To give goosebumps
Dar arrepios
176
To tap dance
Sapatear
177
The poor thing (pobrecito)
O coitadinho
178
“As long as” “On condition that” “Provided that”
Contanto que
179
The lecturer; the speaker E.i. - the ted talk speaker
O palestrante
180
To be hungry To be starving
Estar faminto
181
To itch “It itches”
Fazer comichão
182
Sinful (adj) Sinner (noun)
Pecador
183
Award winning
Premiado
184
To smash; to crush
Esmagar
185
To be classy
Ter classe
186
Demi-God
Semideus
187
A port-a-pottie; an outhouse
Um banheiro químico
188
A port-a-pottie; an outhouse
Um banheiro químico
189
To hit nail on the head To be spot on
Acertar em cheio
190
The bowl The Tupperware
A vasilha
191
To get over someone
Superar alguém
192
The clapperboard
O claquete
193
The amount of money
A quantia de dinheiro
194
To be broke (money)
Estar falido
195
School bus
Omnibus escolar
196
I’ll take the fall
Eu assumo a culpa
197
The bumper (car)
O pára-choque
198
To sniffle
Fungar
199
H.R.
RR.HH
200
Out of uniform
Sem farda
201
It’s touching It’s moving
Foi comovente
202
The finesse
A fineza
203
The dick (p)
O pinto
204
A chill; a shiver; a shudder A chill swept to room when he left
Um calafrio
205
“I changed my mind.”
“Mudei de ideia.”
206
To ease; to mitigate; to soften
Amenizar
207
Islam
O Islã
208
To make decision
Tomar decisão
209
To check in
Fazer o check in
210
seductive
Sedutor
211
To have a fist fight To duke it out
Cair uma porrada
212
It’s about time
Já era hora de
213
The peanut
O amendoim
214
Cattle; livestock
O gado
215
To sob (sobbing)
Soluçar
216
A bunk bed
Um beliche
217
“I pity you.” “I feel sorry for you.”
“Tenho pena de você.”
218
“I’m broke, dude.” “I’m all out, man.”
“Tô dura,cara.”
219
To call oneself To brand oneself “He calls himself ‘the falcon.’”
Autodominar-se
220
On (one’s) own accord On (one’s) free will
Por vontade própria
221
The vending machine
A máquina automática
222
To share with
Dividir com
223
The falsidade The phonyness
A falsidade
224
The contractor
O empreiteiro
225
“I’m fucked, dude!”
“Tô fodido, cara!”
226
The Blackout
O blecaute; a apagão
227
The dismissal The resignation
O demissão
228
To arm wrestle
Fazer queda de braço
229
A membership
Uma adesão
230
It’s almost time (to + infinitive)
Está quase na hora (de)
231
The sailor
O marinheiro
232
To distort; to skew To twist (to twist one’s words)
Distorcer
233
“I’m putting my foot down.”
“Eu não arredo o pé.”
234
“I need to get going.”
“Preciso ir andando.”
235
The grill
A churrasqueira
236
The mortgage
A hipoteca
237
To mock To make/ pole fun of
Tirar sarro (de)
238
Dimples
As covinhas
239
A falência
The bankruptcy; the failure