Box 16 - E->P Flashcards
(272 cards)
1
Q
the debauchery
A
o deboche
2
Q
a filthy being; a “nasty” creature
A
um ser imundo
3
Q
a disinfectant; a sanitizer
A
um desinfetante
4
Q
to go kayaking
A
fazer caiaquê
5
Q
the slide
A
o escorregador
6
Q
the thrift store
A
o brechóa
7
Q
animosity
A
uma animosidade
8
Q
a scam; a sham
A
uma falcatrua
9
Q
obsolete
A
obsoleto
10
Q
depressed, super drepressed
A
deprê
11
Q
freckled; have freckles
A
sardento
12
Q
self-pity
A
a autopiedade
13
Q
canned (coffee)
A
(café) enlatado
14
Q
ethonal
A
o etonal
15
Q
“We have work to do”
A
“Nós temos trabalho a fazer.”
16
Q
war/military (adj)
A
bélica
17
Q
to sweeten; to sugarize
A
açucarar
18
Q
sugary
A
açucarado (adj)
19
Q
a synagogue
A
uma sinagoga
20
Q
a pistachio
A
um pistache
21
Q
a person that likes to go out
A
“rolezeiro”
22
Q
to morph
A
morfar
23
Q
a begger
A
um pedinte
24
Q
the summary
A
o resumo
25
a slope
uma ladeira
26
the stopwatch
o crônometro
27
to engage (get involve)
engajer
28
Tambem (abrev)
"Tmb"
29
Brunch verion "lunch/dinner"
uma "almojanta"
30
the chalkboard/blackboard
o quadra-negro
31
stimulant (upper)
estimulantes
32
relentless, implacable, merciless
implacável
33
a plaster/ drywall
um gesso
34
a big dick (anatomy)
um pauzāo
35
to signal
sinalizar
36
to push your luck
abusar da sorte
37
crispy
crocante
38
the wild west
um faroeste
39
to talk alone
falar a sós
40
the eyelids
as pálpebras
41
to make a big deal
fazer alarde
42
a salvadoran (from El Salvador)
um salvadorenho
43
"I wish I could"
"I really wanted to do"
"Bem que eu queria"
44
"It's on the house!" (free)
"Por conta da casa!"
45
"Oh, what the hell!"
"Why not? F it!"
"que se dane"
46
the hazard light
o pisca-alerta
47
a water fountain
um chafariz
48
to devour
devorar
49
bleach
agua sanitária/ alvejante
50
mortor & pestle
almofariz e pilão
51
granite
granito
52
the cradle, the crib
o berço
53
the swelling
um inchaço
54
to fraction; to split in portions
fracionar
55
hibiscus
o hibisco
56
to deflate
desinchar
57
squatting
de cócoras
| like "de pé"
58
flagship beer
cerveja emblemática
59
a field trip
uma viagem estudantil
60
a huge problem
um problemão
61
"how heartless"
Que frieza
62
covalent bond
| chemisty
ligação covalente
63
to ride a horse
cavalgar
64
the splinter
uma farpa
65
to kneel
ajoelhar
66
a goldfish
um peixe dourado
67
mercyful
misericordioso
68
the lawn
o gramado
69
in cahoots with
em conluio com
70
gravy
uma calda
71
to syncronize
sincronizar
72
a worm
uma minhoca
73
the hunchback
o corcunda
74
an airship, a blimp
um dirigível
75
a strip club
um clube de strip
76
to pick up the pieces
apanhar os cacos
77
a sprinkle; a drizzle
um chuvisco
78
a gemini
um geminiano
79
to go nuts
to go crazy (good/bad)
endoidar
80
a woodpecker
um pica-pau
81
a sphere
uma esfera
82
to do planks
| workout exercise
fazer prancha
83
to loose track of time
perder noção de tempo
84
"pretty soon;" "in no time"
"já já"
85
secular; non-religious
laico
86
a musketeer
um mosqueteiro
87
to humiliate
humilhar
88
ninguem (abrev)
ngm
89
the roundness
a rondeza (de)
90
architectual
arquitectónico
91
a photo studio
um studio fotografico
92
to gravitate
gravitar
93
a grocery store/ kiosk
uma quintada
94
the mosque
a mesquita
95
the sultan
o sultão
96
to get "jiggy" with it
## Footnote
tipo: rebolar/ quicar
requebrar
97
to put a lid on a pot
tampar
98
starving/ hungry
faminto
99
Spider-man
homen-aranha
100
to dump
| "Dump it in the yard!"
Despejar
101
baby, babe
neném
102
the web
a teia
103
a six-pack (muscles)
um tanquinho
104
the lever
a alavanca
105
Daffy Duck
Patolino
106
Brazilian Pound Cake
bolo de fubá
107
a tranquilizer, a depressant, a sedative
um calmante
108
open bar/ free food (buffet)
boca livre
109
Quarters (private rooms)
| "I'll take you to your quarters."
os aposentos
110
styrofoam
(de) isopor
111
red velvet
veludo vermelho
112
a bowler hat
um chapeu-coco
113
a vignette
uma vinheta
114
a (drinking) straw
um canudo
115
to cower
acovardar-se
116
a high ranking member
(um membro) de alto escalão
117
community service
serviços comunitários
118
to dilute
diluir
119
permenantly
permanentement
120
rush hour
a hora mais movimentada
121
unharmed; unscathed
ileso
122
knotty
nodoso
123
London (adj)
"London store"
londrino (adj)
124
the vertebrae
as vértebras
125
celibate, celibacy
celibato
126
to encourage
incentivar
127
to defame
to slander
Difamer
128
sleepy, drowsy, half-asleep
sonolento
129
the toaster
a torradeira
130
a hoop, a ring, an eyebolt
uma argola
131
"Estamos juntos" Abrev
"TMJ"
132
Mustard
uma mostarda
133
the width
a largura
134
a manger (Jesus' crib)
uma manjedoura
135
a Christmas miricle
um milagre natalino
136
a hearse
um carro fúnebre
137
a gypsy
um cigano
138
a spank
uma palmada
139
sadistic
sadico
140
- proof of payment
- payment receipt
comprovante de pagamento
141
bartending/ mixology
a coquetelaria
142
exstasy
um êxtase
143
management
o gerenciamento
144
to line up (queuing)
enfileirar
145
store front (windo display)
lojinha de fachada
146
gluttony
a gula
147
bullshit (trivial) n.
um besteira
148
poison ivy
uma hera venenosa
149
a splinter
a farpa
150
a dear
um veado
151
a frown
uma carranca
152
a watermelon
uma melancia
153
a flat sandle (not flip flop)
umas rasteirinhas
154
a pretender, a wannabe
um pretendente
155
out of sync
fora de sincronia
156
"Depois" abrev
"Dps"
157
a big shot, a head honcho
um mandachuva
158
a refugee
um refugiado
159
a consonant (opp. of a vowel)
uma consoante
160
insightfully
com perspicácia
161
a drawbridge
uma ponte levediça
162
(easy to) use
(easy to) handle
(fácil de) manusear
163
to strike
fazer greve
164
awarded; award-winning
premiado (adj)
165
in the nick of time
na hora "H"
166
in advance, beforehand
com antecedência
167
barbed wire
arame farpardo
168
hazelnut
a avelã
169
an adjustable wrench (monkey wrench)
uma chave-inglesa
170
a pipe wrench
uma chave grifo
171
to go for a walk
Dar uma andada
172
holy communion
a sagrada comunhão
173
in a transe, in a daze
de transe
174
the holy trinity
a santíssima trinidade
175
a thinker
um pensador
176
clingy (relationship)
pegajoso(a)
177
self-loathing
a auto-aversão
178
a wart, a mole
a verruga
179
liquified
liquifeito
180
to slice/ to dice
fatiar
181
the coitus
o coito
182
to soften
to sugercoat/ to smoothen
suavizar
183
evasive; dodgy
evasivo
184
a corpse; a dead guy
um defunto
185
a love triangle
um triângulo amoroso
186
in disbelief
incrédula
187
"on the tip of my tongue"
"na ponta da lingua"
188
Malt (liqour)
(licor de) malte
189
Warsaw
Varsóvia
190
holiday spirit/ Christmas spirit
espírito natalino
191
woody, woodsy
wood (adj)
amadeirado
192
(1.2m) long
(1,2m) de comprimento
193
impressively
impressionantemente
194
"not a single one"
nem um(a) sequer
195
an adopter plug
uma ficha adaptadora
196
a beaver
um castor
197
the smoothness
a suavidado
198
Philantropy
a filantropia
199
careful, caring
cuidadoso
200
the 7th grade
a 7a série
201
It's okay not to be okay.
Tudo bem não estar bem.
202
to go sour (literal/ colloqial)
azedar
203
"certeza" abr.
"ctz"
204
dodgeball
jogo de queimada
205
communion
a comunhão
206
a gopher
uma toupeira
207
self-destructive
auto-destrutivo
208
the can-can dancer
o cancã
209
degrading
degradante
210
a virgo (astrology)
um virginiano
211
a leo (astrology)
um leonino
212
to fan
"fan him off"
abanar
213
to beep
bipar
214
to know by heart
ter na ponta de lingua
215
theme music
a musica tema
216
to hold down the fort
segurar o rojão
217
to be a black belt
ser faixa-preta
218
jokes on you
azar o seu
219
to run # laps
dar # voltas
220
the troublemaker
o encrenqueiro
221
to love about
amar em
222
the tiebreaker
o desempate
223
a truce
uma trégua
224
a boarding school
um internato
225
to be itchy
estar com coceira
226
"all of us"
"nós todos"
227
a sea bass
um robalo
228
the triumph
o trinfo
229
a gimmick (pt)
um golpe
230
verbation
verbatim
231
the hail
o granizo
232
Pluto
plutão
233
(the) free will
o livre arbítrio
234
malty (beer)
(cerveja) maltada
235
newly weds
recém-casados
236
to put on (shoes, socks)
calçar
237
to exhale, to puff
baforar
238
a napkin/ a serviette
o guardonapo
239
snot, boogers
uma maleca
240
an eggplant
uma berinjela
241
a sleepwalker
um sonâmbulo
242
beauty sleep
sono de beleza
243
"There I go."
"Here I come."
"Lá vou eu."
244
Judaism
Judaísmo
245
insightful
perspicaz
246
a sneer
sorriso de escárnio
247
a turn-off
um brochante
248
to "whore one self"
prostituir-se
249
nervousness
o nervosismo
250
the acidity
a acidez
251
eggwhite
clara de ovo
252
an etching, an engraving
uma gravura
253
a postmark (letter)
um carimbo postal
254
the niche
o nicho
255
to consist of
consistir em
256
"in its entirety"
"in full"
na íntegra
257
to stay focus
manter o foco
258
the puberty
a puberdade
259
a guardian angel
um anjo da guarda
260
even so ...
ainda assim ...
261
to be a breeze
ser uma moleza
262
to point out, to stand out
e.i: I'm just going to point out somethings
sobresair
263
to take a step forward
Dar um passo à frente
264
freeze dried
liofilizado
265
skrawny, skinny af
magrelo
266
snacks
e.i - finger foods
os petiscos
267
"unlike any other"
sem igual
268
quicksand
a arei movidiçae
269
friends w. benefits
amizade colorida
270
whether you ...
quer você (vrb conj.)
271
blind, blindfolded (adj)
"I'm not going in blind!"
às cegas
272
narrowly, closely
"They're closely related."
Estreitamente