Caput XI Flashcards

(94 cards)

1
Q

advena advenae m./f.

Senēs advenīs benignī erant.

A

stranger

The old people were kind to the strangers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

arbor arboris f.

Nārrābō dē duābus arboribus, dē tiliā et quercū.

A

tree

I will tell about two trees, a linden and an oak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Baucis Baucidis f.

Pia Baucis et senex Philēmōn hīc habitābant.

A

Baucis

Pious Baucis and old man Philemon were living here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

cibus cibī m.

Baucis vīnum et cibum parāvit.

A

food

Baucis prepared wine and food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

dominus dominī m.

Et servī et dominī erant duo.

A

master

The two were both the slaves and the masters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

fīnis fīnis m. (sometimes f.)

i-stem noun, gen. pl. fīnium

Potentia caelī est immensa et fīnem nōn habet.

A

end; pl. boundary

The power of the sky is immense and has no end.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

locus locī m.

Ego ipse locum vīdī.

A

place

I saw the place myself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

loca locōrum n. pl.

Illa loca sunt pulchra.

A

region

That region is beautiful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

membrum membrī n.

Ūnum membrum nōn satis longum erat.

A

limb, leg

One leg was not long enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

mēnsa mēnsae f.

Sed mēnsa plāna nōn erat.

A

table

But the table was not level.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mercurius Mercuriī m.

Mercurius caducifer cum patre suō vēnit.

A

Mercury

Mercury Carrier-of-the-Caduceus came with his father.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

pars partis f.

Senēs deīs maiōrem partem cibī et vīnī dedērunt.

A

part

i-stem noun, gen. pl. partium

The old people gave the larger part of the food and wine to the gods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

pater patris m.

Est pater mihi.

A

father

He is my father.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Philēmōn Philēmōnis m.

Senex Philēmōn deōs sedēre iussit.

A

Philemon

Old man Philemon ordered the gods to sit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Phrygia Phrygiae f.

Arbores sunt in Phrygiā.

A

Phrygia

The trees are in Phrygia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

piscis piscis m.

i-stem noun, gen. pl. piscium

Terra ōlim plēna virōrum, nunc undae plēnae piscium.

A

fish

The land once full of men, now waves full of fish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

requiēs requiētis f.

irregular acc. sing requiem

Requiem in mīlle casīs rogābant.

A

rest

They were seeking rest in a thousand houses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

rēx rēgis m.

Iūppiter rēx deōrum.

A

king

Jupiter, king of the gods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

senex senis m./f.

Senēs advenīs benignī erant.

A

old man, old woman

usually old man when in singular

The old people were kind to the strangers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

servus servī m.

Et servī et dominī erant duo.

A

slave

The two were both slaves and masters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

stāgnum stāgnī n.

Ego ipse locum vīdī, nōn procul est stāgnum.

A

pool

I myself saw the place, not far away is a pool.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

vīnum vīnī n.

Senēs deīs maiōrum partem cibī et vīnī dedērunt.

A

wine

The old people gave the greater part of the food and wine to the gods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

dubitō (1)

Dubitātisne, discipulī?

A

to doubt, to hesitate

Do you doubt it, students?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

imperō (1)

Quicquid dī imperant, factum est.

A

to command, to order, to bid

Whatever the gods command is done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
intrō (1) ## Footnote Dī parvam casam **intrāvērunt**.
to enter ## Footnote The gods **entered** the small house.
26
iubeō iubēre iussī iussum ## Footnote Senex deōs sedēre **iussit**.
to order, to command, to ask, to bid ## Footnote The old man **ordered** the gods to sit.
27
parō (1) ## Footnote Baucis vīnum et cibum **parāvit**.
to prepare ## Footnote Baucis **prepared** wine and food.
28
sedeō sedēre sēdī sessum ## Footnote Senex deōs **sedēre** iussit.
to sit, remain, stay ## Footnote The old man ordered the gods to **sit**.
29
veniō venīre vēnī ventum ## Footnote Iūppiter **vēnit**.
to come ## Footnote Jupiter **came**.
30
apertus a um ## Footnote Tamen ūna parva casa erat **aperta**.
open ## Footnote Nevertheless one small house was **open**.
31
clausus a um ## Footnote Mīlle casae erant **clausae**.
closed ## Footnote A thousand houses were **closed**.
32
duo duae duo ## Footnote Nārrābō dē **duābus** arboribus.
two ## Footnote I will tell of **two** trees.
33
factus a um ## Footnote Testā autem mēnsa plāna **facta** est.
done, made ## Footnote However the table was **made** level with a tile.
34
immensus a um ## Footnote Potentia caelī est **immensa** et fīnem nōn habet.
immense ## Footnote The power of the sky is **immense** and has no end.
35
maiōrem ## Footnote Senēs deīs **maiōrem** partem cibī et vīnī dedērunt.
greater ## Footnote The old people gave the **greater** part of the food and wine to the gods.
36
noster nostra nostrum ## Footnote Casa est **nostra**.
our ## Footnote The house is **ours**.
37
pius pia pium ## Footnote **Pia** Baucis et senex Philēmōn hīc habitābant.
pious, reverent ## Footnote **Pious** Baucis and old man Philemon were living here.
38
plēnus a um ## Footnote Undae **plēnae** piscium erant.
full ## Footnote The waves were **full** of fish.
39
vērus a um ## Footnote Fābula est **vēra**.
true ## Footnote The story is **true**.
40
ego ## Footnote **Ego** ipse locum vīdī.
I ## Footnote **I** myself saw the place.
41
enim | postpositive ## Footnote Potentia caelī **enim** est immensa.
for, in fact, truly ## Footnote The power of the sky **truly** is immense.
42
et...et ## Footnote **Et** servī **et** dominī erant duo.
both...and ## Footnote The two were **both** slaves **and** masters.
43
nōn procul ## Footnote **Nōn procul** est stāgnum.
not distant, not far, near by ## Footnote **Not far away** is a pool.
44
quicquid ## Footnote **Quicquid** dī imperant, factum est.
whatever ## Footnote **Whatever** the gods command is done.
45
ubi ## Footnote **Ubi** dī parvam casam intrāvērunt, senex deōs sedēre iussit. **Ubi** est Phrygia?
where, when ## Footnote **When** the gods entered the small house, the old man ordered the gods to sit. **Where** is Phrygia?
46
adsum adesse adfuī adfutūrus ## Footnote "Quinte, **ades**?" "**Adsum**!"
to be present ## Footnote "Quintus, are you **present**?" " I am **present!**"
47
absum abesse āfuī āfutūrus ## Footnote Ubi est Iūlia? **Abest**ne?
to be absent, to be away, to be distant ## Footnote Where is Julia? Is she **absent**?
48
stranger ## Footnote The old people were kind to the **strangers**.
advena advenae m./f. ## Footnote Senēs **advenīs** benignī erant.
49
tree ## Footnote I will tell about two **trees**, a linden and an oak.
arbor arboris f. ## Footnote Nārrābō dē duābus **arboribus**, dē tiliā et quercū.
50
Baucis ## Footnote Pious **Baucis** and old man Philemon were living here.
Baucis Baucidis f. ## Footnote Pia **Baucis** et senex Philēmōn hīc habitābant.
51
food ## Footnote Baucis prepared wine and **food**.
cibus cibī m. ## Footnote Baucis vīnum et **cibum** parāvit.
52
master ## Footnote The two were both the slaves and the **masters**.
dominus dominī m. ## Footnote Et servī et **dominī** erant duo.
53
end; *pl.* boundary ## Footnote The power of the sky is immense and has no **end**.
fīnis fīnis m. (sometimes f.) | i-stem noun, gen. pl. *fīnium* ## Footnote Potentia caelī est immensa et **fīnem** nōn habet.
54
place ## Footnote I saw the **place** myself.
locus locī m. ## Footnote Ego ipse **locum** vīdī.
55
region ## Footnote That **region** is beautiful.
loca locōrum n. pl. ## Footnote Illa **loca** sunt pulchra.
56
limb, leg ## Footnote One **leg** was not long enough.
membrum membrī n. ## Footnote Ūnum **membrum** nōn satis longum erat.
57
table ## Footnote But the **table** was not level.
mēnsa mēnsae f. ## Footnote Sed **mēnsa** plāna nōn erat.
58
Mercury ## Footnote **Mercury** Carrier-of-the-Caduceus came with his father.
Mercurius Mercuriī m. ## Footnote **Mercurius** caducifer cum patre suō vēnit.
59
part | i-stem noun, gen. pl. *partium* ## Footnote The old people gave the larger **part** of the food and wine to the gods.
pars partis f. ## Footnote Senēs deīs maiōrem **partem** cibī et vīnī dedērunt.
60
father ## Footnote He is my **father**.
pater patris m. ## Footnote Est **pater** mihi.
61
Philemon ## Footnote Old man **Philemon** ordered the gods to sit.
Philēmōn Philēmōnis m. ## Footnote Senex **Philēmōn** deōs sedēre iussit.
62
Phrygia ## Footnote The trees are in **Phrygia**.
Phrygia Phrygiae f. ## Footnote Arbores sunt in **Phrygiā**.
63
fish ## Footnote The land once full of men, now waves full of **fish**.
piscis piscis m. | i-stem noun, gen. pl. *piscium* ## Footnote Terra ōlim plēna virōrum, nunc undae plēnae **piscium**.
64
rest ## Footnote They were seeking **rest** in a thousand houses.
requiēs requiētis f. | irregular acc. sing *requiem* ## Footnote **Requiem** in mīlle casīs rogābant.
65
king ## Footnote Jupiter, **king** of the gods.
rēx rēgis m. ## Footnote Iūppiter **rēx** deōrum.
66
old man, old woman | usually old man when in singular ## Footnote The old people were kind to the strangers.
senex senis m./f. ## Footnote **Senēs** advenīs benignī erant.
67
slave ## Footnote The two were both **slaves** and masters.
servus servī m. ## Footnote Et **servī** et dominī erant duo.
68
pool ## Footnote I myself saw the place, not far away is a **pool**.
stāgnum stāgnī n. ## Footnote Ego ipse locum vīdī, nōn procul est **stāgnum**.
69
wine ## Footnote The old people gave the greater part of the food and **wine** to the gods.
vīnum vīnī n. ## Footnote Senēs deīs maiōrum partem cibī et **vīnī** dedērunt.
70
to doubt, to hesitate ## Footnote Do you **doubt** it, students?
dubitō (1) ## Footnote **Dubitātis**ne, discipulī?
71
to command, to order, to bid ## Footnote Whatever the gods **command** is done.
imperō (1) ## Footnote Quicquid dī **imperant**, factum est.
72
to enter ## Footnote The gods **entered** the small house.
intrō (1) ## Footnote Dī parvam casam **intrāvērunt**.
73
to order, to command, to ask, to bid ## Footnote The old man **ordered** the gods to sit.
iubeō iubēre iussī iussum ## Footnote Senex deōs sedēre **iussit**.
74
to prepare ## Footnote Baucis **prepared** wine and food.
parō (1) ## Footnote Baucis vīnum et cibum **parāvit**.
75
to sit, remain, stay ## Footnote The old man ordered the gods to **sit**.
sedeō sedēre sēdī sessum ## Footnote Senex deōs **sedēre** iussit.
76
to come ## Footnote Jupiter **came**.
veniō venīre vēnī ventum ## Footnote Iūppiter **vēnit**.
77
open ## Footnote Nevertheless one small house was **open**.
apertus a um ## Footnote Tamen ūna parva casa erat **aperta**.
78
closed ## Footnote A thousand houses were **closed**.
clausus a um ## Footnote Mīlle casae erant **clausae**.
79
two ## Footnote I will tell of **two** trees.
duo duae duo ## Footnote Nārrābō dē **duābus** arboribus.
80
done, made ## Footnote However the table was **made** level with a tile.
factus a um ## Footnote Testā autem mēnsa plāna **facta** est.
81
immense ## Footnote The power of the sky is **immense** and has no end.
immensus a um ## Footnote Potentia caelī est **immensa** et fīnem nōn habet.
82
greater ## Footnote The old people gave the **greater** part of the food and wine to the gods.
maiōrem ## Footnote Senēs deīs **maiōrem** partem cibī et vīnī dedērunt.
83
our ## Footnote The house is **ours**.
noster nostra nostrum ## Footnote Casa est **nostra**.
84
pious, reverent ## Footnote **Pious** Baucis and old man Philemon were living here.
pius pia pium ## Footnote **Pia** Baucis et senex Philēmōn hīc habitābant.
85
full ## Footnote The waves were **full** of fish.
plēnus a um ## Footnote Undae **plēnae** piscium erant.
86
true ## Footnote The story is **true**.
vērus a um ## Footnote Fābula est **vēra**.
87
I ## Footnote **I** myself saw the place.
ego ## Footnote **Ego** ipse locum vīdī.
88
for, in fact, truly ## Footnote The power of the sky **truly** is immense.
enim | postpositive ## Footnote Potentia caelī **enim** est immensa.
89
both...and ## Footnote The two were **both** slaves **and** masters.
et...et ## Footnote **Et** servī **et** dominī erant duo.
90
not distant, not far, near by ## Footnote **Not far away** is a pool.
nōn procul ## Footnote **Nōn procul** est stāgnum.
91
whatever ## Footnote **Whatever** the gods command is done.
quicquid ## Footnote **Quicquid** dī imperant, factum est.
92
where, when ## Footnote **When** the gods entered the small house, the old man ordered the gods to sit. **Where** is Phrygia?
ubi ## Footnote **Ubi** dī parvam casam intrāvērunt, senex deōs sedēre iussit. **Ubi** est Phrygia?
93
to be present ## Footnote "Quintus, are you **present**?" " I am **present!**"
adsum adesse adfuī adfutūrus ## Footnote "Quinte, **ades**?" "**Adsum**!"
94
to be absent, to be away, to be distant ## Footnote Where is Julia? Is she **absent**?
absum abesse āfuī āfutūrus ## Footnote Ubi est Iūlia? **Abest**ne?