Caput XV Flashcards

(64 cards)

1
Q

amāns amantis m./f.

i-stem, gen. pl. amantium

Amantēs erant, et amor tempore crēvit.

A

lover, one who loves

They were lovers, and their love increased with time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

consilium consiliī n.

Pȳramus et Thisbē, duo amantēs, consilium habent.

A

plan, advice

Pyramus and Thisbe, the two lovers, have a plan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

cruor cruōris m.

Quia recēns leō animal necāverat, cruor erat in ōre.

A

blood

Because the lion had killed an animal recently, there was blood on its mouth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

domus domūs f.

Pȳramus et Thisbē domōs vīcīnās tenuērunt.

A

house, home

Pyramus and Thisbe had neighboring houses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

gladius gladiī m.

Pȳramus gladiō sē necāvit.

A

sword

Pyramus killed himself with a sword.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

herba herbae f.

Cruor in herbam ēmicat ut fons.

A

grass

Blood spurts up like a fountain into the grass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

iter itineris n.

Fēmina iter fēcit.

A

road, path, way

The woman made a journey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

mors mortis f.

i-stem, gen. pl. mortium

Ego sum causa mortis tuae.

A

death

I am the cause of your death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

parēns parentis m./f.

Parentēs amōrem iuvenum prohibēre temptāvērunt.

A

parent

The parents tried to prohibit the love of the youths.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Pȳramus Pȳramī m.

Nunc vēnit Pȳramus.

A

Pyramus

Now Pyramus came.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

tempus temporis n.

Amantēs erant, et amor tempore crēvit.

A

time

They were lovers, and their love grew with time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Thisbē Thisbēs f.

Prīmō Thisbē pervenit et sub arbore sedet.

A

Thisbe

First Thisbe arrives and sits under the tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

vestīgium vestīgiī n.

Vestīgia leōnis vīdit.

A

track, footstep

He saw the footsteps of the lion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

bibō bibere bibī bibitum

Ecce venit leō quī aquās fontis bibere dēsīderat.

A

to drink

Behold: here comes a lion who wants to drink the waters of the fountain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

conveniō convenīre convēnī conventum

Pȳramus et Thisbē ad tumulum sub arborem convenient.

A

to meet, to assemble

Pyramus and Thisbe will meet at the tomb under the tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

fugiō fugere fūgī fugitum

Ubi Thisbē fugit, vēlāmina relinquit.

A

to flee

When Thisbe flees, she leaves her garments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

perveniō pervenīre pervēnī perventum

Prīmō Thisbē pervenit et sub arbore sedet.

A

to arrive

First, Thisbe arrives and sits under the tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

quaerō quaerere quaesīvī quaesītum

Ego quoque mortem quaeram.

A

to seek, ask, inquire

I will also seek death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

quaesō quaesere

Petō et quaesō.

A

to beg

I ask and I beg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

quaesō (tē)

Da mihi, quaesō.

A

please (lit. I beg you)

Give it to me, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

relinquō relinquere relīquī relictum

Nocte domōs relinquere temptābunt.

A

to leave behind

At night they will try to leave behind their houses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

sentiō sentīre sensī sensum

Quid amor nōn sentit?

A

to feel, to know, to sense

What does love non sense?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

trahō trahere traxī tractum

Sub arbore iacuit, et gladium ē vulnere traxit.

A

to draw, to draw out, to drag

He laid down under the tree, and dragged the sword from his wound.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

veniō venīre vēnī ventum

Ō venīte, leōnēs, dēvorāte meum corpus!

A

to come

Oh come, lions, devour my body!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
dignus a um + abl. ## Footnote Tū fuistī **dign**issima vītā longā.
worthy (of) ## Footnote You were extremely **worthy** of a long life.
26
vīcīnus a um + dat. ## Footnote Pȳramus et Thisbē domōs **vīcīnās** tenuērunt.
neighboring, near to ## Footnote Pyramus and Thisbe had **neighboring** houses.
27
ē/ex + abl. ## Footnote Ecce Thisbē **ex** spēluncā venit.
out of, from, out from ## Footnote Behold, Thisbe comes **out of** the cave.
28
hinc ## Footnote Pȳramus stābat **hinc**, illinc Thisbē, et per fissum verba mollia murmurābant.
here, on this side, hence ## Footnote Pyramus was standing on **this side**, Thisbe on the other, and were murmuring soft words through the crack.
29
quī quae quod ## Footnote Fissum erat **quod** nēmo per multōs annōs vīderat.
who, which ## Footnote There was a crack **which** no one had seen for many years.
30
quia ## Footnote **Quia** recēns leō animal necāverat, cruor erat in ōre.
because ## Footnote **Because** the lion had recently killed an animal, there was blood on his mouth.
31
sub + abl./acc. ## Footnote **Sub** arbore iacuit.
under, beneath ## Footnote He laid down **under** a tree.
32
ut ## Footnote Cruor in herbam ēmicat **ut** fons.
as, like ## Footnote Blood spurts into the grass **like** a fountain.
33
lover, one who loves ## Footnote They were **lovers**, and their love increased with time.
amāns amantis m./f. | i-stem, gen. pl. *amantium* ## Footnote **Amantēs** erant, et amor tempore crēvit.
34
plan, advice ## Footnote Pyramus and Thisbe, the two lovers, have a **plan**.
consilium consiliī n. ## Footnote Pȳramus et Thisbē, duo amantēs, **consilium** habent.
35
blood ## Footnote Because the lion had killed an animal recently, there was **blood** on its mouth.
cruor cruōris m. ## Footnote Quia recēns leō animal necāverat, **cruor** erat in ōre.
36
house, home ## Footnote Pyramus and Thisbe had neighboring **houses**.
domus domūs f. ## Footnote Pȳramus et Thisbē **domōs** vīcīnās tenuērunt.
37
sword ## Footnote Pyramus killed himself with a **sword**.
gladius gladiī m. ## Footnote Pȳramus **gladiō** sē necāvit.
38
grass ## Footnote Blood spurts up like a fountain into the **grass**.
herba herbae f. ## Footnote Cruor in **herbam** ēmicat ut fons.
39
road, path, way ## Footnote The woman made a **journey**.
iter itineris n. ## Footnote Fēmina **iter** fēcit.
40
death ## Footnote I am the cause of your **death**.
mors mortis f. | i-stem, gen. pl. *mortium* ## Footnote Ego sum causa **mortis** tuae.
41
parent ## Footnote The **parents** tried to prohibit the love of the youths.
parēns parentis m./f. ## Footnote **Parentēs** amōrem iuvenum prohibēre temptāvērunt.
42
Pyramus ## Footnote Now **Pyramus** came.
Pȳramus Pȳramī m. ## Footnote Nunc vēnit **Pȳramus**.
43
time ## Footnote They were lovers, and their love grew with **time**.
tempus temporis n. ## Footnote Amantēs erant, et amor **tempore** crēvit.
44
Thisbe ## Footnote First **Thisbe** arrives and sits under the tree.
Thisbē Thisbēs f. ## Footnote Prīmō **Thisbē** pervenit et sub arbore sedet.
45
track, footstep ## Footnote He saw the **footsteps** of the lion.
vestīgium vestīgiī n. ## Footnote **Vestīgia** leōnis vīdit.
46
to drink ## Footnote Behold: here comes a lion who wants to **drink** the waters of the fountain.
bibō bibere bibī bibitum ## Footnote Ecce venit leō quī aquās fontis **bibere** dēsīderat.
47
to meet, to assemble ## Footnote Pyramus and Thisbe will **meet** at the tomb under the tree.
conveniō convenīre convēnī conventum ## Footnote Pȳramus et Thisbē ad tumulum sub arborem **convenient**.
48
to flee ## Footnote When Thisbe **flees**, she leaves her garments.
fugiō fugere fūgī fugitum ## Footnote Ubi Thisbē **fugit**, vēlāmina relinquit.
49
to arrive ## Footnote First, Thisbe **arrives** and sits under the tree.
perveniō pervenīre pervēnī perventum ## Footnote Prīmō Thisbē **pervenit** et sub arbore sedet.
50
to seek, ask, inquire ## Footnote I will also **seek** death.
quaerō quaerere quaesīvī quaesītum ## Footnote Ego quoque mortem **quaeram**.
51
to beg ## Footnote I ask and I **beg**.
quaesō quaesere ## Footnote Petō et **quaesō**.
52
please (lit. I beg you) ## Footnote Give it to me, **please**.
quaesō (tē) ## Footnote Da mihi, **quaesō**.
53
to leave behind ## Footnote At night they will try to **leave behind** their houses.
relinquō relinquere relīquī relictum ## Footnote Nocte domōs **relinquere** temptābunt.
54
to feel, to know, to sense ## Footnote What does love non **sense**?
sentiō sentīre sensī sensum ## Footnote Quid amor nōn **sentit**?
55
to draw, to draw out, to drag ## Footnote He laid down under the tree, and **dragged** the sword from his wound.
trahō trahere traxī tractum ## Footnote Sub arbore iacuit, et gladium ē vulnere **traxit**.
56
to come ## Footnote Oh **come**, lions, devour my body!
veniō venīre vēnī ventum ## Footnote Ō **venīte**, leōnēs, dēvorāte meum corpus!
57
worthy (of) ## Footnote You were extremely **worthy** of a long life.
dignus a um + abl. ## Footnote Tū fuistī **dign**issima vītā longā.
58
neighboring, near to ## Footnote Pyramus and Thisbe had **neighboring** houses.
vīcīnus a um + dat. ## Footnote Pȳramus et Thisbē domōs **vīcīnās** tenuērunt.
59
out of, from, out from ## Footnote Behold, Thisbe comes **out of** the cave.
ē/ex + abl. ## Footnote Ecce Thisbē **ex** spēluncā venit.
60
here, on this side, hence ## Footnote Pyramus was standing on **this side**, Thisbe on the other, and were murmuring soft words through the crack.
hinc ## Footnote Pȳramus stābat **hinc**, illinc Thisbē, et per fissum verba mollia murmurābant.
61
who, which ## Footnote There was a crack **which** no one had seen for many years.
quī quae quod ## Footnote Fissum erat **quod** nēmo per multōs annōs vīderat.
62
because ## Footnote **Because** the lion had recently killed an animal, there was blood on his mouth.
quia ## Footnote **Quia** recēns leō animal necāverat, cruor erat in ōre.
63
under, beneath ## Footnote He laid down **under** a tree.
sub + abl./acc. ## Footnote **Sub** arbore iacuit.
64
as, like ## Footnote Blood spurts into the grass **like** a fountain.
ut ## Footnote Cruor in herbam ēmicat **ut** fons.