Caput XIX Flashcards

(36 cards)

1
Q

aurum aurī n.

Quicquid corpore tangam, id in aurum mūtā.

A

gold

Whatever I will touch with my body, change it into gold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bacchus Bacchī m.

Midās fuerat benignus deō Bacchō.

A

Bacchus

Midas had been kind to the god Bacchus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

diēs diēī m.

feminine when it refers to a specific day (i.e. constitutā diē)

Carpe diem.

A

day

Seize the day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

rēs reī f.

Ūnam et alteram rem digitō tangit.

A

thing, object; in pl. situation

He touches one (thing) and another thing with (his) finger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

saxum saxī n.

Saxum quoque manū tactum in aurum mūtātur.

A

rock, stone

The rock touched by (his) hand is also changed into gold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

vīs f.

s.: vīs vīs vī vim vī
pl.: vīres vīrium vīribus vīres/vīrīs vīribus

Omnia manū eius tacta in aurum aureā mūtantur.

A

force, strength

Everything he touched with his hand is changed into gold by the golden force.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

credō credere credidī creditum + dat

Vix fortūnae crēdit.

A

to believe, to trust

He scarcely believes (his) fortune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

lavō lavāre lāvī lautum/lōtum

Lavā caput corpusque.

A

to wash

Wash (your) head and (your) body.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

remittō remittere remīsī remissum

Remitte damnōsum dōnum.

A

to send back, let go back, drive away

Send back the ruinous gift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

removeō removēre remōvī remōtum

Flūmen dōnum removēbit.

A

to remove, take away, put off

The river will remove the gift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

trānseō trānsīre trānsiī/trānsīvī trānsitum

Vīs aurea dē corpore hūmānō in flūmen trānsīvit.

A

to go across, pass over, cross

The golden force passed over from the human body into the river.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

altus a um

Ubi digitōs in postibus altīs in rēgiā pōnit, postēs radiāre videntur.

A

tall, lofty, deep, high

When he places his fingers on the tall door posts on the palace, the door posts seem to shine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

omnis omnis omne

Omnia vincit amor. - Virgil

A

each, every; pl., all

Love conquers all (things). - Virgil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

secundus a um

Rēs quae prius secundae, nunc adversae vidēbantur.

A

following, favorable, second

Things which before seemed favorable, now seem unfavorable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

tālis tālis tale

Deus maestissimus erat quod Midās tāle dōnum petīverat.

A

such (a)

The god was extremely sad because Midas had sought such a gift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

atque/ ac

Midās nunc ōdit quod dēsīderāverat, atque hoc dōnum removēre optat.

A

and, and also

Midas not hates what he had desired, and also wishes to remove this gift.

17
Q

cum

Cum Midās edere temptat, quid dentēs tangunt?

A

when

When Midas tries to eat, what do (his) teeth touch?

18
Q

simul

Simul ambulamus.

A

at the same time

We walk at the same time.

19
Q

gold

Whatever I will touch with my body, change it into gold.

A

aurum aurī n.

Quicquid corpore tangam, id in aurum mūtā.

20
Q

Bacchus

Midas had been kind to the god Bacchus.

A

Bacchus Bacchī m.

Midās fuerat benignus deō Bacchō.

21
Q

day

Seize the day.

A

diēs diēī m.

feminine when it refers to a specific day (i.e. constitutā diē)

Carpe diem.

22
Q

thing, object; in pl. situation

He touches one (thing) and another thing with (his) finger.

A

rēs reī f.

Ūnam et alteram rem digitō tangit.

23
Q

rock, stone

The rock touched by (his) hand is also changed into gold.

A

saxum saxī n.

Saxum quoque manū tactum in aurum mūtātur.

24
Q

force, strength

Everything he touched with his hand is changed into gold by the golden force.

A

vīs f.

s.: vīs vīs vī vim vī
pl.: vīres vīrium vīribus vīres/vīrīs vīribus

Omnia manū eius tacta in aurum aureā mūtantur.

25
to believe, to trust ## Footnote He scarcely **believes** (his) fortune.
credō credere credidī creditum + dat ## Footnote Vix fortūnae **crēdit**.
26
to wash ## Footnote **Wash** (your) head and (your) body.
lavō lavāre lāvī lautum/lōtum ## Footnote **Lavā** caput corpusque.
27
to send back, let go back, drive away ## Footnote **Send back** the ruinous gift.
remittō remittere remīsī remissum ## Footnote **Remitte** damnōsum dōnum.
28
to remove, take away, put off ## Footnote The river will **remove** the gift.
removeō removēre remōvī remōtum ## Footnote Flūmen dōnum **removēbit**.
29
to go across, pass over, cross ## Footnote The golden force **passed over** from the human body into the river.
trānseō trānsīre trānsiī/trānsīvī trānsitum ## Footnote Vīs aurea dē corpore hūmānō in flūmen **trānsīvit.**
30
tall, lofty, deep, high ## Footnote When he places his fingers on the **tall** door posts on the palace, the door posts seem to shine.
altus a um ## Footnote Ubi digitōs in postibus **altīs** in rēgiā pōnit, postēs radiāre videntur.
31
each, every; pl., all ## Footnote Love conquers **all** (things). - Virgil
omnis omnis omne ## Footnote **Omnia** vincit amor. - Virgil
32
following, favorable, second ## Footnote Things which before seemed **favorable**, now seem unfavorable.
secundus a um ## Footnote Rēs quae prius **secundae**, nunc adversae vidēbantur.
33
such (a) ## Footnote The god was extremely sad because Midas had sought **such a** gift.
tālis tālis tale ## Footnote Deus maestissimus erat quod Midās **tāle** dōnum petīverat.
34
and, and also ## Footnote Midas not hates what he had desired, **and also** wishes to remove this gift.
atque/ ac ## Footnote Midās nunc ōdit quod dēsīderāverat, **atque** hoc dōnum removēre optat.
35
when ## Footnote **When** Midas tries to eat, what do (his) teeth touch?
cum ## Footnote **Cum** Midās edere temptat, quid dentēs tangunt?
36
at the same time ## Footnote We walk **at the same time**.
simul ## Footnote **Simul** ambulamus.