Caput XIII Flashcards

(100 cards)

1
Q

nēmō nēminis m./f.

Nēmō abest.

A

no one

No one is absent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

bene

Bene est.

A

well

It is well. (idiomatically: “That’s good.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

amor amōris m.

Amor corpus iuvenis dēvorāvit.

A

love

Love devoured the body of the youth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

color colōris m.

Neque vigor, neque color, neque fōrma mānsit.

A

color

Neither vigor, nor color, nor form remained.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

corpus corporis n.

Sorōres Narcissī corpus iuvenis quem amāverant humāre parāvērunt.

A

body

The sisters of Narcissus prepared to bury the body of the young man whom they had loved.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ēchō Ēchūs f.

Si “Ēchō, Ēchō,” clāmāveritis, Ēchō verba vestra resonābit.

A

Echo

If you all shout “Echo, Echo,” Echo will resound your words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

flōs flōris m.

Sed prō corpore sōlum mānsit flōs.

A

flower

But in place of his body, only a flower remained.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

flūmen flūminis n.

Narcissus in rīpā flūminis iacuit.

A

river

Narcissus laid down on the bank of the river.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

folium foliī n.

Flōs appellātus Narcissus albīs foliīs.

A

leaf, petal

A flower called Narcissus for its white petals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

fons fontis m.

i-stem, gen. pl. fontium

Lacrimīs aquās fontis turbāvit.

A

fountain, pool, spring

He disturbed the waters of the fountain with his tears.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

imāgō imāginis f.

Imāgō iterum fugitāvit.

A

image

The image fled again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

iuvenis iuvenis m./f.

Narcissus cum cēterīs iuvenibus animālia fera sequitur.

A

youth, young person

Narcissus follows the wild animals with the rest of the youths.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

mons montis m.

Vōs in montibus spēluncīsque errāvistis.

A

mountain

i-stem, gen. pl. montium

You all wandered in the mountains and caves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Narcissus Narcissī m.

Nympha Ēchō Narcissum in silvā vīdit.

A

Narcissus

The nymph Echo saw Narcissus in the woods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

nox noctis f.

i-stem, gen. pl. noctium

Nox appropinquat et fōrmās obscūrās in silvā cēlat.

A

night

Night approaches and hides dark forms in the woods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

potestās potestātis f.

Narcissus autem potestātem amōris nōn fugitāvit.

A

power

Narcissus, however, did not escape the power of love.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

pudor pudōris m.

In pudōre sē cēlat.

A

shame

She hides herself in shame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

rīpa rīpae f.

In rīpā flūminis iacuit.

A

bank (of a river)

He laid down on the bank of the river

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

soror sorōris f.

Sorōrēs Narcissī corpus iuvenis quem amāverant humāre parāvērunt.

A

sister

The sisters of Narcissus prepared to bury the body of the youth whom they had loved.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

spēlunca spēluncae f.

In pudōre sē cēlat in silvīs, in montibus, in spēluncīs.

A

cave

She hides herself in shame in the woods, in the mountains, in the caves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

vigor vigōris m.

Vigor non mānsit.

A

liveliness, force, vigor

Vigor did not remain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

vōx vōcis f.

Ēchō adhūc et corpus et vōcem habēbat, sed vōx erat nova.

A

voice

Echo still had both a body and a voice, but her voice was new.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

dēsistō dēsistere dēstitī dēstitum

Dēsiste,” clāmat Narcissus.

A

to desist, to stop, to leave off

Stop,” shouts Narcissus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

dēvorō (1)

Amor corpus iuvenis dēvorāvit.

A

to consume, to devour

Love devoured the body of the youth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
humō (1) ## Footnote Sorōrēs Narcissī corpus iuvenis **humāre** parāvērunt.
to bury ## Footnote The sisters of Narcissus prepared to **bury** the body of the youth.
26
inquit ## Footnote "In silvīs," **inquit** fēmina "errabis."
he/she/it says/said ## Footnote The woman **says** "you will wander in the woods."
27
noceō nocēre nocuī nocitum + dat. ## Footnote Ēchō Iūnōnī dolō **nocuerat**.
to harm ## Footnote Echo had done **harm** to Juno by means of a trick.
28
pervideō pervidēre pervīdī pervīsum ## Footnote Dēnique Narcissus **pervīdit** sē imāginem esse.
to see through, discern, realize ## Footnote Finally Narcissus **realized** that he was the image.
29
possum posse potuī ## Footnote Ēchō verba aliōrum reportāre **potest**, sed sua verba nōn habet.
to be able ## Footnote Echo **is able** to repeat the words of others, but she does not have her own words.
30
putō (1) ## Footnote Narcissus **putābat** sē fōrmōsissimum esse.
to think ## Footnote Narcissus was **thinking** that he was the most beautiful.
31
reportō (1) ## Footnote Ēchō verba aliōrum **reportāre** potest, sed sua verba nōn habet.
to carry back, to report, to repeat ## Footnote Echo can **repeat** the words of others, but she does not have her own words.
32
tangō tangere tetigī tactum ## Footnote Cum Narcissus imāginem **tangere** temptāvit, imāgō fugitāvit.
to touch ## Footnote When Narcissus tried to **touch** the image, the image fled.
33
turbō (1) ## Footnote Narcissus lacrimīs aquās fontis **turbāvit**.
to stir, to disturb ## Footnote Narcissus **disturbed** the waters of the fountain with his tears.
34
albus a um ## Footnote Flōs appellātus Narcissus **albīs** foliīs.
white ## Footnote A flower called Narcissus for its **white** petals.
35
alius alia aliud ## Footnote Verba **aliōrum** reportāre potest.
other, another ## Footnote She is able to repeat the words of **others**.
36
obscūrus a um ## Footnote Nox appropinquat et fōrmās **obscūrās** in silvā cēlat.
dark ## Footnote Night approaches and hides **dark** forms in the forest.
37
vester vestra vestrum ## Footnote Ēchō verba **vestra** resonābit.
your (pl.) ## Footnote Echo will repeat **your** words.
38
adhūc ## Footnote Ēchō **adhūc** et corpus et vōcem habēbat.
until now, up to this point, still ## Footnote Echo **still** had both a body and a voice.
39
antequam ## Footnote Moriar **antequam** tibi mē dederō.
before, sooner than ## Footnote I will die **before** I will have given myself to you.
40
forte ## Footnote Narcissus **forte** sōlus errat, et Ēchō iuvenem sēcrētō sequitur.
by chance ## Footnote **By chance**, Narcissus wanders alone, and Echo follows the youth in secret.
41
praeter + acc. ## Footnote Narcissus nēminem **praeter** sē amābat.
except ## Footnote Narcissus was loving no one **except** himself.
42
prō + abl. ## Footnote Sed **prō** corpore sōlum mānsit flōs. **Prō** templō Iūlius manet.
in place of, before, for, in front of ## Footnote But **in place of** his body, only a flower remained. Julius remains **in front of** the temple.
43
quamquam ## Footnote **Quamquam** multae iuvenem amāverant, tamen Narcissus nēminem praeter sē amābat.
although ## Footnote **Although** many had loved the youth, nevertheless Narcissus was loving no one except himself.
44
quem ## Footnote Sorōrēs corpus iuvenis **quem** amāverant humāre parāvērunt.
whom ## Footnote The sisters prepared to bury the body of the youth **whom** they had loved.
45
-- suī sibi sē sē ## Footnote Ōlim in undīs fluminis **sē**, iuvenem fōrmōsissimum, vīdit, et imāginem **suī** amāvit.
himself, herself, itself, themselves ## Footnote Once, he saw **himself**, the most beautiful youth, in the waves, and loved the image of **himself**.
46
tamen ## Footnote Quamquam multae iuvenem amāverant, **tamen** Narcissus nēminem praeter sē amābat.
nevertheless ## Footnote Although many had loved the youth, **nevertheless** Narcissus was loving no one except himself.
47
vōs ## Footnote **Vōs** in montibus spēluncīsque errāveritis.
you (nom. pl. & acc. pl.) ## Footnote **You** will have wandered in the mountains and the caves.
48
hic haec hoc ## Footnote Etiam hodiē **haec** vōx manet.
this, these ## Footnote Even today **this** voice remains.
49
sequitur ## Footnote Narcissus animālia fera in silvīs et montibus **sequitur**.
he/she/it follows ## Footnote Narcissus **follows** wild animals in the woods and the mountains.
50
sēcrētō ## Footnote Ēchō iuvenem **sēcrētō** sequitur.
in secret ## Footnote Echo follows the youth **in secret**.
51
no one ## Footnote **No one** is absent.
nēmō nēminis m./f. ## Footnote **Nēmō** abest.
52
well ## Footnote It is **well**. (*idiomatically:* "That's **good**."
bene ## Footnote **Bene** est.
53
love ## Footnote **Love** devoured the body of the youth.
amor amōris m. ## Footnote **Amor** corpus iuvenis dēvorāvit.
54
color ## Footnote Neither vigor, nor **color**, nor form remained.
color colōris m. ## Footnote Neque vigor, neque **color**, neque fōrma mānsit.
55
body ## Footnote The sisters of Narcissus prepared to bury the **body** of the young man whom they had loved.
corpus corporis n. ## Footnote Sorōres Narcissī **corpus** iuvenis quem amāverant humāre parāvērunt.
56
Echo ## Footnote If you all shout "**Echo, Echo**," Echo will resound your words.
Ēchō Ēchūs f. ## Footnote Si "**Ēchō, Ēchō**," clāmāveritis, Ēchō verba vestra resonābit.
57
flower ## Footnote But in place of his body, only a **flower** remained.
flōs flōris m. ## Footnote Sed prō corpore sōlum mānsit **flōs**.
58
river ## Footnote Narcissus laid down on the bank of the **river**.
flūmen flūminis n. ## Footnote Narcissus in rīpā **flūminis** iacuit.
59
leaf, petal ## Footnote A flower called Narcissus for its white **petals**.
folium foliī n. ## Footnote Flōs appellātus Narcissus albīs **foliīs**.
60
fountain, pool, spring ## Footnote He disturbed the waters of the **fountain** with his tears.
fons fontis m. | i-stem, gen. pl. *fontium* ## Footnote Lacrimīs aquās **fontis** turbāvit.
61
image ## Footnote The **image** fled again.
imāgō imāginis f. ## Footnote **Imāgō** iterum fugitāvit.
62
youth, young person ## Footnote Narcissus follows the wild animals with the rest of the **youths**.
iuvenis iuvenis m./f. ## Footnote Narcissus cum cēterīs **iuvenibus** animālia fera sequitur.
63
mountain | i-stem, gen. pl. *montium* ## Footnote You all wandered in the **mountains** and caves.
mons montis m. ## Footnote Vōs in **montibus** spēluncīsque errāvistis.
64
Narcissus ## Footnote The nymph Echo saw **Narcissus** in the woods.
Narcissus Narcissī m. ## Footnote Nympha Ēchō **Narcissum** in silvā vīdit.
65
night ## Footnote **Night** approaches and hides dark forms in the woods.
nox noctis f. | i-stem, gen. pl. *noctium* ## Footnote **Nox** appropinquat et fōrmās obscūrās in silvā cēlat.
66
power ## Footnote Narcissus, however, did not escape the **power** of love.
potestās potestātis f. ## Footnote Narcissus autem **potestātem** amōris nōn fugitāvit.
67
shame ## Footnote She hides herself in **shame**.
pudor pudōris m. ## Footnote In **pudōre** sē cēlat.
68
bank (of a river) ## Footnote He laid down on the **bank** of the river
rīpa rīpae f. ## Footnote In **rīpā** flūminis iacuit.
69
sister ## Footnote The **sisters** of Narcissus prepared to bury the body of the youth whom they had loved.
soror sorōris f. ## Footnote **Sorōrēs** Narcissī corpus iuvenis quem amāverant humāre parāvērunt.
70
cave ## Footnote She hides herself in shame in the woods, in the mountains, in the **caves**.
spēlunca spēluncae f. ## Footnote In pudōre sē cēlat in silvīs, in montibus, in **spēluncīs**.
71
liveliness, force, vigor ## Footnote **Vigor** did not remain.
vigor vigōris m. ## Footnote **Vigor** non mānsit.
72
voice ## Footnote Echo still had both a body and a **voice**, but her **voice** was new.
vōx vōcis f. ## Footnote Ēchō adhūc et corpus et **vōcem** habēbat, sed **vōx** erat nova.
73
to desist, to stop, to leave off ## Footnote "**Stop**," shouts Narcissus.
dēsistō dēsistere dēstitī dēstitum ## Footnote "**Dēsiste**," clāmat Narcissus.
74
to consume, to devour ## Footnote Love **devoured** the body of the youth.
dēvorō (1) ## Footnote Amor corpus iuvenis **dēvorāvit**.
75
to bury ## Footnote The sisters of Narcissus prepared to **bury** the body of the youth.
humō (1) ## Footnote Sorōrēs Narcissī corpus iuvenis **humāre** parāvērunt.
76
he/she/it says/said ## Footnote The woman **says** "you will wander in the woods."
inquit ## Footnote "In silvīs," **inquit** fēmina "errabis."
77
to harm ## Footnote Echo had done **harm** to Juno by means of a trick.
noceō nocēre nocuī nocitum + dat. ## Footnote Ēchō Iūnōnī dolō **nocuerat**.
78
to see through, discern, realize ## Footnote Finally Narcissus **realized** that he was the image.
pervideō pervidēre pervīdī pervīsum ## Footnote Dēnique Narcissus **pervīdit** sē imāginem esse.
79
to be able ## Footnote Echo **is able** to repeat the words of others, but she does not have her own words.
possum posse potuī ## Footnote Ēchō verba aliōrum reportāre **potest**, sed sua verba nōn habet.
80
to think ## Footnote Narcissus was **thinking** that he was the most beautiful.
putō (1) ## Footnote Narcissus **putābat** sē fōrmōsissimum esse.
81
to carry back, to report, to repeat ## Footnote Echo can **repeat** the words of others, but she does not have her own words.
reportō (1) ## Footnote Ēchō verba aliōrum **reportāre** potest, sed sua verba nōn habet.
82
to touch ## Footnote When Narcissus tried to **touch** the image, the image fled.
tangō tangere tetigī tactum ## Footnote Cum Narcissus imāginem **tangere** temptāvit, imāgō fugitāvit.
83
to stir, to disturb ## Footnote Narcissus **disturbed** the waters of the fountain with his tears.
turbō (1) ## Footnote Narcissus lacrimīs aquās fontis **turbāvit**.
84
white ## Footnote A flower called Narcissus for its **white** petals.
albus a um ## Footnote Flōs appellātus Narcissus **albīs** foliīs.
85
other, another ## Footnote She is able to repeat the words of **others**.
alius alia aliud ## Footnote Verba **aliōrum** reportāre potest.
86
dark ## Footnote Night approaches and hides **dark** forms in the forest.
obscūrus a um ## Footnote Nox appropinquat et fōrmās **obscūrās** in silvā cēlat.
87
your (pl.) ## Footnote Echo will repeat **your** words.
vester vestra vestrum ## Footnote Ēchō verba **vestra** resonābit.
88
until now, up to this point, still ## Footnote Echo **still** had both a body and a voice.
adhūc ## Footnote Ēchō **adhūc** et corpus et vōcem habēbat.
89
before, sooner than ## Footnote I will die **before** I will have given myself to you.
antequam ## Footnote Moriar **antequam** tibi mē dederō.
90
by chance ## Footnote **By chance**, Narcissus wanders alone, and Echo follows the youth in secret.
forte ## Footnote Narcissus **forte** sōlus errat, et Ēchō iuvenem sēcrētō sequitur.
91
except ## Footnote Narcissus was loving no one **except** himself.
praeter + acc. ## Footnote Narcissus nēminem **praeter** sē amābat.
92
in place of, before, for, in front of ## Footnote But **in place of** his body, only a flower remained. Julius remains **in front of** the temple.
prō + abl. ## Footnote Sed **prō** corpore sōlum mānsit flōs. **Prō** templō Iūlius manet.
93
although ## Footnote **Although** many had loved the youth, nevertheless Narcissus was loving no one except himself.
quamquam ## Footnote **Quamquam** multae iuvenem amāverant, tamen Narcissus nēminem praeter sē amābat.
94
whom ## Footnote The sisters prepared to bury the body of the youth **whom** they had loved.
quem ## Footnote Sorōrēs corpus iuvenis **quem** amāverant humāre parāvērunt.
95
himself, herself, itself, themselves ## Footnote Once, he saw **himself**, the most beautiful youth, in the waves, and loved the image of **himself**.
-- suī sibi sē sē ## Footnote Ōlim in undīs fluminis **sē**, iuvenem fōrmōsissimum, vīdit, et imāginem **suī** amāvit.
96
nevertheless ## Footnote Although many had loved the youth, **nevertheless** Narcissus was loving no one except himself.
tamen ## Footnote Quamquam multae iuvenem amāverant, **tamen** Narcissus nēminem praeter sē amābat.
97
you (nom. pl. & acc. pl.) ## Footnote **You** will have wandered in the mountains and the caves.
vōs ## Footnote **Vōs** in montibus spēluncīsque errāveritis.
98
this, these ## Footnote Even today **this** voice remains.
hic haec hoc ## Footnote Etiam hodiē **haec** vōx manet.
99
he/she/it follows ## Footnote Narcissus **follows** wild animals in the woods and the mountains.
sequitur ## Footnote Narcissus animālia fera in silvīs et montibus **sequitur**.
100
in secret ## Footnote Echo follows the youth **in secret**.
sēcrētō ## Footnote Ēchō iuvenem **sēcrētō** sequitur.