Caput XVII extra Flashcards
(34 cards)
avus avī m.
Mihi pater est magnus Megareus cui avus est Neptūnus, rēx aquārum.
grandfather
My father is the great Megareus to whom the grandfather is Neptune, king of the waters.
culpa culpae f.
Culpa nōn est mea.
blame, guilt, fault
The fault is not mine.
Megareus Megareī m.
Mihi pater est magnus Megareus.
Megareus (a king)
My father is the great Megareus
procus procī m.
Turba temerāria procōrum ad certāmen vēnit.
suitor
A reckless crowd of suitors came to the competition.
spectātor spectātōris m.
Sēderat quoque Hippomenēs spectātor cursūs.
spectator
Hippomenes also had sat (as) a spectator of the race.
turba turbae f.
Turba temerāria procōrum ad certāmen vēnit.
crowd
A reckless crowd of suitors came to the competition.
corōnō (1)
Atalanta victor corōnātur.
to crown
Atalanta is crowned the victor.
dēterritus a um
Hippomenēs tamen nōn dēterritus ad certāmen sē parat.
deterred
Nevertheless Hippomenes, not deterred, prepares himself for the contest.
dūrus a um
Atalanta turbam procōrum fugat hīs verbīs dūrīs: “Nōn erō coniūnx, nisi prius victa cursū.”
hard, harsh
Atalanta makes the crowd of suitors flee with these harsh words: “I will not be a spouse, unless I am first conquered in a race.”
innubus a um
Territa virgō in silvā vīvit innuba.
unwed
The terrified virgin lives in the woods unwed.
an
Filia rēgis eum spectat et dubitat superārī an vincere malit.
or
The daughter of the king watches him and doubts whether she prefers to be overcome or to conquer.
nōndum
Praemia nōndum sciēbam.
not yet
I was not yet knowing the prizes.
tardius
Vidētur īre nōn tardius sagittā Scythicā.
more slowly
(She) seems to go not more slowly than a Scythian arrow.
vērē
Ea est vērē pulchra!
truly
She is truly beautiful!
grandfather
My father is the great Megareus to whom the grandfather is Neptune, king of the waters.
avus avī m.
Mihi pater est magnus Megareus cui avus est Neptūnus, rēx aquārum.
blame, guilt, fault
The fault is not mine.
culpa culpae f.
Culpa nōn est mea.
Megareus (a king)
My father is the great Megareus
Megareus Megareī m.
Mihi pater est magnus Megareus.
suitor
A reckless crowd of suitors came to the competition.
procus procī m.
Turba temerāria procōrum ad certāmen vēnit.
spectator
Hippomenes also had sat (as) a spectator of the race.
spectātor spectātōris m.
Sēderat quoque Hippomenēs spectātor cursūs.
crowd
A reckless crowd of suitors came to the competition.
turba turbae f.
Turba temerāria procōrum ad certāmen vēnit.
to crown
Atalanta is crowned the victor.
corōnō (1)
Atalanta victor corōnātur.
deterred
Nevertheless Hippomenes, not deterred, prepares himself for the contest.
dēterritus a um
Hippomenēs tamen nōn dēterritus ad certāmen sē parat.
hard, harsh
Atalanta makes the crowd of suitors flee with these harsh words: “I will not be a spouse, unless I am first conquered in a race.”
dūrus a um
Atalanta turbam procōrum fugat hīs verbīs dūrīs: “Nōn erō coniūnx, nisi prius victa cursū.”
unwed
The terrified virgin lives in the woods unwed.
innubus a um
Territa virgō in silvā vīvit innuba.