Caput XVIII extra Flashcards

(36 cards)

1
Q

cursor cursōris m.

Duo cursōrēs trāns cursum volāre videntur.

A

runner

The two runners seem to fly across the course.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Cyprus Cyprī m.

Est ager in parte optimā insulae Cyprī quae est sacra deae Venerī.

A

Cyprus

There is a field in the best part of the island of Cyprus which is sacred to the goddess Venus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

mēta mētae f.

Mēta longē abest.

A

goal, post

The post is far away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

prex precis f.

almost always appears in plural

Venus, hīs precibus adducta et mōta, sine morā auxilium dat.

A

prayer

Venus, having been influenced and moved by these prayers, give help without delay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sententia sententiae f.

Scrībe sententīās, quaesō.

A

thought, sentence, opinion

Write the sentences, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

carpō carpere carpsī carptum

Relinquit cursum et pōmum manū carpit.

A

to pick, to pluck

(He) leaves behind the course and picks up the fruit with (his) hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

concinō concinere concinuī –

Nunc dēmum cornua concinunt.

A

to sound in chorus

Now finally the horns sound in chorus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

praetereō praeterīre praeteriī praeteritum

Sed iterum Atalanta eum facile praeterit.

A

to go past, to pass by

But again Atalanta passes him by easily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

dēfessus a um

Hippomenēs est dēfessus.

A

tired, worn out, weary

Hippomenes is tired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

invītus a um

Saepe dubitat, saepe invīta eum relinquit

A

unwilling

Often (she) doubts, often she, uwilling, she leaves him behind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

remorātus a um

Iterum Hippomenēs virginem secundō pōmō remorātam superat.

A

delayed again, hindered

Again Hippomenes overcomes the delayed again virgin with a secund fruit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

dēmum

Nunc dēmum cornua concinunt.

A

at last, finally

Now finally the horns sound in chorus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

intereā

Quia intereā Hippomenes eam superat, spectātōrēs clāmant.

A

meanwhile

Because meanwhile Hippomenes overcomes her, the spectators shout.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

longē

Mēta est longē abest.

A

far away

The post is far away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

magnopere

Venus erat magnopere īrāta.

A

very greatly

Venus was very greatly angry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

oblīquē

Tertium pōmum aureum oblīquē iacit.

A

to the side

(He) throws the third golden fruit to the side.

17
Q

sēcrētō

Gaudet sēcrētō virgō quoque.

A

secretly, apart

The virgin also rejoices secretly.

18
Q

vix

Hērōs dēfessus vix currere potest.

A

scarcely

The tired hero is scarcely able to run.

19
Q

runner

The two runners seem to fly across the course.

A

cursor cursōris m.

Duo cursōrēs trāns cursum volāre videntur.

20
Q

Cyprus

There is a field in the best part of the island of Cyprus which is sacred to the goddess Venus.

A

Cyprus Cyprī m.

Est ager in parte optimā insulae Cyprī quae est sacra deae Venerī.

21
Q

goal, post

The post is far away.

A

mēta mētae f.

Mēta longē abest.

22
Q

prayer

Venus, having been influenced and moved by these prayers, give help without delay.

A

prex precis f.

almost always appears in plural

Venus, hīs precibus adducta et mōta, sine morā auxilium dat.

23
Q

thought, sentence, opinion

Write the sentences, please.

A

sententia sententiae f.

Scrībe sententīās, quaesō.

24
Q

to pick, to pluck

(He) leaves behind the course and picks up the fruit with (his) hand.

A

carpō carpere carpsī carptum

Relinquit cursum et pōmum manū carpit.

25
to sound in chorus ## Footnote Now finally the horns **sound in chorus.**
concinō concinere concinuī -- ## Footnote Nunc dēmum cornua **concinunt**.
26
to go past, to pass by ## Footnote But again Atalanta **passes** him **by** easily.
praetereō praeterīre praeteriī praeteritum ## Footnote Sed iterum Atalanta eum facile **praeterit**.
27
tired, worn out, weary ## Footnote Hippomenes is **tired**.
dēfessus a um ## Footnote Hippomenēs est **dēfessus**.
28
unwilling ## Footnote Often (she) doubts, often she, **uwilling**, she leaves him behind.
invītus a um ## Footnote Saepe dubitat, saepe **invīta** eum relinquit
29
delayed again, hindered ## Footnote Again Hippomenes overcomes the **delayed again** virgin with a secund fruit.
remorātus a um ## Footnote Iterum Hippomenēs virginem secundō pōmō **remorātam** superat.
30
at last, finally ## Footnote Now **finally** the horns sound in chorus.
dēmum ## Footnote Nunc **dēmum** cornua concinunt.
31
meanwhile ## Footnote Because **meanwhile** Hippomenes overcomes her, the spectators shout.
intereā ## Footnote Quia **intereā** Hippomenes eam superat, spectātōrēs clāmant.
32
far away ## Footnote The post is **far away**.
longē ## Footnote Mēta est **longē** abest.
33
very greatly ## Footnote Venus was **very greatly** angry.
magnopere ## Footnote Venus erat **magnopere** īrāta.
34
to the side ## Footnote (He) throws the third golden fruit **to the side**.
oblīquē ## Footnote Tertium pōmum aureum **oblīquē** iacit.
35
secretly, apart ## Footnote The virgin also rejoices **secretly**.
sēcrētō ## Footnote Gaudet **sēcrētō** virgō quoque.
36
scarcely ## Footnote The tired hero is **scarcely** able to run.
vix ## Footnote Hērōs dēfessus **vix** currere potest.