Film, cinema and TV Flashcards

(304 cards)

1
Q

to fade out

A

исчезать постепенно (об изображении)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to act; to play (a role)

A

играть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to book tickets

A

заказывать билеты

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to go into production

A

запускать в производство

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to release a film

A

выпускать фильм на экраны

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

to shoot a film

A

снимать фильм

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to win an award

A

получить награду

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to watch something live

A

смотреть прямую трансляцию

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to watch TV on a streaming service

A

смотреть потоковый сервис (онлайн-кинотеатр)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to stream everything

A

транслировать все

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to choose the channel

A

выбирать канал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to avidly watch a show

A

смотреть запоём

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to put something on in the background

A

включить что-нибудь в фоновом режиме

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to come out; to be released (film)

A

выходить (фильм)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to binge watch a show

A

посмотреть все шоу сразу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to have a wide choice of channels

A

иметь большой выбор каналов

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to get a cable package

A

получить кабельное телевидение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to produce their own exclusive shows

A

создавать собственные эксклюзивные шоу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

to like being able to watch what I want when I want

A

любить возможность смотреть то, что хочу, когда хочу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

to watch TV shows from other countries and in other languages

A

смотреть телешоу из других стран и на других языках

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to not reveal the whole story; to not be a spoiler

A

не рассказывать весь сюжет

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Mr. Trump concludes each episode with a cliffhanger.

A

Мистер Трамп завершает каждый эпизод кульминацией.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to turn the TV on/off

A

включить/выключить телевизор

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to watch tv

A

смотреть телевизо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to watch a series
смотреть сериал (регулярно)
26
to miss a programme
пропустить передачу
27
to change/switch channel
переключить канал
28
to broadcast a programme
транслировать; показывать передачу
29
to broadcast live
вести прямой эфир
30
to be on the air
быть в эфире
31
to be off the air
быть снятым с эфира
32
to be on TV
идти по телевизору
33
to turn (the volume) down
Убавлять громкость / сделать потише
34
to turn (the volume) up
Прибавлять громкость / сделать погромче
35
to inform
информировать
36
to entertain
развлекать
37
to broaden our mind
расширять кругозор
38
to ruin our eyesight
портить зрение
39
to show violence
показывать насилие
40
to impose an opinion upon
навязывать мнение
41
to go to the cinema
идти в кино
42
to be on at a cinema
идет в кинотеатре
43
to read a film review
прочитать рецензию
44
to watch popular box-office hits
смотреть популярные кассовые фильмы
45
to show a ticket to the usher
показать билет билетеру
46
to make way for someone (coming past through a row)
уступить место
47
to leave a seat
покинуть место
48
to save a seat
придержать место
49
to reserve a seat
резервировать место
50
to climb into one’s seat
пробраться на свое место
51
to sit in the front
сидеть спереди
52
to sit at the back
сидеть сзади
53
to have opposite tastes
иметь противоположные вкусы
54
to have good reviews
иметь хорошие отзывы
55
to promote
продвигать
56
to broadcast
транслировать; передавать
57
to draw the curtains
задернуть шторы
58
to blur out
замазать (размытие)
59
Action!
Мотор!
60
Cut!
Снято!
61
action movie
боевик
62
actor / actress
актёр / актриса
63
adventure film
приключенческий фильм
64
alias
вымышленное имя
65
animator
аниматор
66
aspect ratio
соотношение сторон (формат)
67
backstage; behind the scenes
за кулисами
68
black and white film
черно-белый фильм
69
box office
касса
70
cameraman
оператор
71
caption
титр
72
cartoon
мультфильм
73
cast
актерский состав
74
character
персонаж
75
cinema; movie theater
кино(театр)
76
clapperboard; clapper
хлопушка
77
close-up
крупный план
78
colour film
цветной фильм
79
comedy
комедия
80
costume designer
дизайнер по костюмам
81
(film)crew
съемочная группа
82
crime film
детектив
83
extra; crowd scene
массовка
84
director
режиссёр
85
film editor
монтажер
86
lighting technician
осветитель
87
prop
реквизит
88
documentary film
документальный фильм
89
drama
драма
90
drive-in theatre
кинотеатр, куда можно въехать на автомобиле
91
dubbed film; voice-over
дублированный фильм
92
dubbed in Russian
дублированный на русский язык
93
educational film
общеобразовательный фильм
94
episode
серия; эпизод
95
feature film
художественный фильм
96
film (a physical reel of film)
плёнка
97
flashback
возврат в прошлое; воспоминания героя
98
full-length film
полнометражный фильм
99
happy ending
счастливый конец
100
horror film
фильм ужасов
101
location
место натурный съемок
102
long shot
общий план
103
stylist
стилист
104
makeup
грим
105
makeup artist
художник по гриму (гример)
106
musical
мюзикл
107
silent film
немой фильм
108
behind-the-scenes narration
повествование за кадром
109
open-air theatre
кинотеатр под открытым небом
110
original soundtrack
оригинальный саундтрек
111
plot
сюжет
112
poster
афиша; плакат; постер
113
post-production
пост-продакшн — период обработки видеоматериала после съёмок эпизодов фильма (изготовление компьютерных эффектов, монтаж, озвучивание)
114
producer
продюсер
115
scene; stage
сцена
116
science fiction film
​​научно-фантастический фильм
117
screen
экран
118
screen version (of a novel)
экранизация (романа)
119
script; screenplay
сценарий
120
scriptwriter; screenwriter
сценарист; драматург
121
(TV) series
сериал
122
set decoration
декорации
123
set decorator
декоратор
124
short-length film
короткометражный фильм
125
shot; frame; still
кадр
126
showing
показ
127
visual effect
визуальный эффект
128
sound effects
звуковые эффекты
129
CGI (computer-generated imagery)
компьютерная графика
130
film with stars / celebrities
фильм со звёздами
131
A-lister
супер звезда, знаменитость первой величины
132
starring
в главных ролях
133
movie star
кинозвезда
134
stunt
трюк
135
stuntman
каскадер
136
stunt coordinator
постановщик трюков
137
choreographer
хореограф
138
music composer
композитор
139
subtitles
субтитры; подзаголовок
140
take (on set)
дубль (на съемке)
141
in one take
за один дубль
142
final scene
финальная сцена
143
the leading role
главная роль
144
opening scene
начальная сцена
145
supporting role
роль второго плана
146
theatrical film
экранизация театральной постановки
147
thriller
триллер
148
tragedy
трагедия
149
visual effects
визуальные эффекты
150
western film; cowboy film
вестерн
151
X-rated film
фильм для взрослых
152
2D (2-dimensional)
2Д; двухмерный
153
3-D (3-dimensional)
3Д; трёхмерный
154
action adventure film
приключенческий боевик
155
romcom; romantic comedy
романтическая комедия
156
slapstick comedy
комедия фарс
157
комедия фарс
жанр
158
feature film
художественный фильм (полнометражный)
159
short film
короткометражный фильм
160
action film
воевик
161
crime
криминальный фильм
162
horror
фильм ужасов (хоррор)
163
fantasy
фэнтези
164
romance
фильм о любви
165
thriller
анимационный фильм
166
family
семейный фильм
167
war film
фильм о войне
168
documentary
документальный фильм
169
biography
биографический фильм
170
post-apocalyptic
постапокалипсис
171
development
проектирование
172
pre-production
предварительная подготовка
173
production
съемки
174
post-production
постпроизводство
175
distribution
распространение
176
sequel
сиквел
177
prequel
приквел
178
spin off
спин офф
179
remake
римейк
180
soap opera
мыльная опера
181
climax
кульминация
182
plot twist
сюжетный поворот
183
dialogue
диалог
184
superhero
супергерой
185
villain
злодей
186
setting
сеттинг
187
big budget film
высокобюджетный фильм
188
suspense
тревожное, напряженное ожидание
189
slow motion
замедленное движение
190
fast motion
ускоренное движение
191
voice-over
закаровый голос
192
blockbuster
блокбастер; кассовый фильм
193
advert (ad) breaks
рекламные паузы
194
advert (ad); commercial
реклама
195
streaming services
потоковые сервисы
196
​​a big sport fan
большой фанат спорта
197
sitcom
ситком
198
spoiler
спойлер (пересказ почти всего сюжета)
199
cliffhanger
​​клиффхэнгер
200
a lot of plot threads to resolve
много сюжетных нитей, которые нужно развязать
201
a lot of padding; the film is stretched out with unnecessary scenes
много набивки (лишнего)
202
empty content
пустой контент
203
a lot of boring dialogues
много скучных диалогов
204
too melodramatic
слишком мелодраматичный
205
bad soap opera
плохая мыльная опера
206
Couch potato
человек, проводящий всё свободное время на диване перед телевизором; лежебока
207
Rerun; a repeat
повтор программы
208
remote control
пульт
209
the viewers/the audience
зрители; зрительная аудитория
210
the TV guide
программа передач
211
presenter
ведущий
212
talk-show host
ведущий ток-шоу
213
anchorman/anchorwoman
ведущий/ведущая новостных программ
214
primetime
прайм-тайм ( время наиболее активного просмотра передач населением)
215
a quiz show
телевикторина
216
a gossip show
передача о светских событиях
217
popcorn
попкорн
218
channel
канал
219
cable TV
кабельное телевидение
220
TV guide
телепрограмма
221
gossip
сплетни
222
about celebrities
о знаменитостях
223
cinema hall
кинозал
224
seat
сидение; место
225
row
ряд
226
front row
передний ряд
227
back row
задний ряд
228
in the middle of a row
в середине ряда
229
the third row
третий ряд
230
title
заглавие
231
premier
премьера
232
prequel
приквел
233
sequel
продолжение (фильма)
234
ticket
билет
235
box office
касса
236
the usher
билетер
237
an aisle seat
место у прохода
238
an empty seat
свободное место
239
in the middle of the cinema
посреди кинозала
240
a movie buff
любитель кино
241
hilarious
забавно; смешный; веселый
242
a touching story
трогательная история
243
Martial Arts
Боевые искусства
244
action replay
повтор кадра
245
cathode ray tube
электронно-лучевая трубка
246
parental controls
​​родительский контроль
247
pay TV
платное телевидение
248
pay-per-view
плата за просмотр
249
plasma screen
плазменный экран
250
satellite
спутник
251
satellite dish
спутниковая тарелка
252
slider
ползунок
253
widescreen
широкий экран
254
censorship
​​цензура
255
circulation
тираж
256
publicity stunt
рекламный трюк
257
Aspect ratio
формат, разрешение
258
Assistant cameraman
ассистент оператора, помощник оператора
259
rough cut
​​черновой монтаж
260
The show aired on Fox
Шоу выходило в эфир на Фокс.
261
The film is set in…
Действие фильм происходит в…
262
The film came out in 2015.
Фильм вышел в 2015 году.
263
That way, I can watch football games live.
Так я смогу смотреть прямую трансляцию футбольных матчей.
264
It is supported by advertising.
Поддерживается рекламой.
265
I mostly watch…
Я в основном смотрю …
266
I watch a mix of…
Я смотрю микс …
267
I watch a bit of everything.
Я смотрю все понемногу.
268
I used to watch it.
Я смотрел раньше.
269
I go through phases.
У меня бывают разные периоды.
270
I am too busy, and I don’t have the time.
Я слишком занят, и у меня нет времени.
271
I’ve never been into TV shows.
Я никогда не был любителем телепрограмм.
272
I can watch one or two episodes of something.
Я могу посмотреть одну-две серии чего-нибудь.
273
I haven’t turned on my TV for years!
Я уже много лет не включаю свой телевизор!
274
Honestly, I don’t really enjoy watching TV shows.
Честно говоря, мне не очень нравится смотреть телешоу.
275
I gave up on it a while ago.
Некоторое время назад я отказался от него.
276
I liked it at the beginning.
В начале мне он (сериал, фильм) нравился.
277
I felt it went downhill in later seasons.
Я понял, что затем он (сериал) стал портиться.
278
the plot has many great twists
в сюжете много крутых поворотов
279
The storyline doesn’t make any sense.
Сюжетные линии просто не имеют смысла.
280
I can guess where the story is going.
Я могу догадаться, чем все заканчивается.
281
It was quite predictable.
Это было вполне предсказуемо.
282
the storyline leaves you hanging
сюжетные линии зависают (незаконченные сюжетные линии)
283
You should check it out.
Тебе стоит это посмотреть.
284
I might change my mind.
Я могу передумать.
285
That makes sense.
В этом есть смысл.
286
I’m a bit old-fashioned and watch broadcast TV.
Я немного старомоден и смотрю телепередачи.
287
What’s on TV tonight?
Что сегодня вечером по ТВ?
288
Let’s check the TV guide.
Давай посмотрим программу передач.
289
I don’t like documentaries, I prefer…
Я не люблю документальные передачи, я предпочитаю…
290
Can we watch the show together?
Можем посмотреть эту передачу вместе?
291
Ok, I’ll just bring some snacks first.
Ладно, я только сперва принесу что-нибудь перекусить.
292
Who is in the film?
Кто играет в фильме?
293
Who was the director?
Кто был режиссером?
294
Is it based on a book?
Фильм основан на книге?
295
Where is it set?
Где происходит действие фильма?
296
It is weird / strange.
Он странный.
297
It is thought-provoking. ; It makes you think.
Наводит на размышления.
298
It is believable / plausible.
Правдоподобно.
299
The story was really interesting and original.
История была действительно интересной и оригинальной.
300
The acting was amazing.
Игра была потрясающей.
301
It has great special effects and incredible action scenes.
В нем отличные спецэффекты и невероятные боевые сцены.
302
It was nominated for eight Oscars.
Он был номинирован на восемь премий «Оскар».
303
It won several awards at the Cannes festivals.
Он получил несколько наград на Каннских фестивалях.
304
It was shot in one take.
Это было снято за один дубль.