Medical and health Flashcards
(512 cards)
1
Q
alkaline
A
щелочной
2
Q
acid
A
кислота
3
Q
aspirin
A
аспирин
4
Q
paracetamol
A
парацетамол
5
Q
ibuprofen
A
ибупрофен
6
Q
foetus
A
плод
7
Q
pregnancy
A
беременность
8
Q
I’m pregnant
A
Я беременна
9
Q
pregnancy test
A
тест на беременность
10
Q
cast
A
гипс
11
Q
bandage
A
бинт; повязка
12
Q
plaster
A
пластырь
13
Q
blister
A
Мозоль
14
Q
epileptic seizure
A
эпилептический припадок
15
Q
nicotine gum / patch
A
никотиновая жвачка / никотиновый пластырь
16
Q
doctor
A
врач
17
Q
dentist
A
зубной врач; стоматолог
18
Q
surgeon
A
хурург
19
Q
therapeutist
A
терапевт
20
Q
cardiologist
A
кардиолог
21
Q
rheumatologist
A
ревматолог
22
Q
ur(in)ologist
A
уролог
23
Q
sexologist
A
сексолог
24
Q
gynaecologist
A
гинеколог
25
midwife
акушерка
26
ear-throat-nose specialist
врач отоларинголог (лор)
27
oculist
окулист
28
pediatrician
педиатр
29
orthopaedist
ортопед
30
homeopath
гомеопат
31
masseur / masseuse
массажист / массажистка
32
hospital nurse
медсестра
33
to treat
лечить
34
treatment; cure
лечение
35
out-patient treatment
амбулаторное лечение
36
hospital
больница
37
out-patient department
амбулатория
38
maternity hospital
роддом
39
medical center
медпункт
40
polyclinic
поликлиника
41
to give (emergency) first aid
оказать (неотложнуню) первую помощь
42
patient
больной; пациент
43
complaints
жалобы
44
How do you feel?
Как самочувствие?
45
to be unwell
чувствовать нехорошо
46
to be ill
быть больным
47
to be sick
быть больным; тошнить
48
to feel dizzy
чувствовать головокружение
49
(to) faint
обморок; падать в обморок
50
to be unconscious
быть без сознания
51
insomnia
бессонница
52
(my) blood pressure is too high / low
слишком высокое / низкое давление
53
to suffocate
задыхаться
54
to get short of breath
страдать одышкой
55
to be allergic to
не переносить; быть аллергенным на
56
to cough
кашлять
57
to sneeze
чихать
58
runny nose; a cold
насморк
59
to feel cold
чувствовать холод
60
to have a fever
Переносить жар
61
to feel feverish
Переносить лихорадку
62
to feel shivery
увствовать озноб
63
to catch a cold
простудиться
64
heartburn
изжога
65
I've been vomiting
меня рвало
66
to be (3 months) pregnant
быть беременной (на 3-м месяце)
67
premature birth
преждевременные роды
68
delivery
роды
69
menstruation
менструация
70
accident
несчастный случай
71
to hurt
повредить; причинить боль
72
to injure
ранить
73
it hurts here
здесь больно
74
pain; ache
боль
75
dull; sharp constant pain
тупая; острая постоянная боль
76
painful
болезненный
77
headache
головная боль
78
toothache
зубная боль
79
concussion (of the brain)
сотрясение мозга
80
bruise
ушиб; синяк
81
sting (insect)
укус насекомого
82
animal bite
укус животного
83
a boil
нарыв; фурункул
84
burn
ожог
85
a cut
порез
86
splinter
заноза
87
a graze / abrasion
ссадина
88
a scratch
царапина
89
a lump
шишка
90
sunstroke
солнечный удар
91
poisoning
отравление
92
wound
рана
93
fracture
перелом
94
dislocation
вывих
95
sprain
растяжение
96
strained / sprained tendon
растяжение сухожилия
97
tumour; swelling; growth
опухоль; припухлость
98
to swell
опухать
99
to be swollen
опухший
100
it's broken
сломано
101
it's strained / sprained
растянуто
102
it's torn
разорвано
103
it's dislocated
вывихнуто
104
cramps
судороги; спазмы
105
bleeding
кровотечение
106
nosebleed
кровотечение из носа
107
blood
кровь
108
to bleed
истекать кровью
109
to stop bleeding
остановить кровь
110
ailment
недомогание
111
to be taken ill; to fall ill; to be down (with)
заболеть (чем-то)
112
to recover
выздороветь
113
recuperation; convalescence
выздоравливающий
114
illness
болезнь
115
fatal
смертельная (болезнь)
116
incurable
неизленимая (болезнь)
117
chronic
хроническая (болезнь)
118
curable
излечимая (болезнь)
119
contagious / infectious
заразная (болезнь)
120
influenza / flu
грипп
121
bronchitis
бронхит
122
tonsillitis; angina
ангина
123
to have a sore throat
увствовать боль в горле
124
diphteria
дифтерия
125
pneumonia
пневмония; воспаление легких
126
tuberculosis
туберкулез легких
127
infection
заражение; инфекция
128
inflammation
воспаление
129
gastritis
гастрит
130
stomach ulcer
язва желудка
131
appendicitis
аппендицит
132
peritonitis
перитонит
133
constipation
запор
134
indgestion
расстройство желудка; несварение желудка
135
diarrhoea
понос
136
dysentery
дизентерия
137
cholera
холера
138
jaundice
желтуха
139
typhoid fever
тиф
140
rash
сыпь
141
measles
корь
142
scarlet fever
скарлатина
143
chicken-pox
ветряная оспа
144
whooping-cough
коклюш
145
itch
чесотка
146
diabetes
диабет
147
heart disease
болезнь сердца
148
heart attack
инфаркт
149
stroke; apoplexy
инсульт
150
rheumatism
ревматизм
151
asthma
астма
152
epilepsy
эпилепсия
153
leucosis
лейкоз
154
cancer
рак
155
AIDS, HIV
СПИД, ВИЧ
156
venereal disease
венерическая болезнь
157
a complication after a disease
осложение после болезни
158
disabled / handicapped person
инвалид
159
humpbacked / hunchbacked
горбатый
160
bent; hunched over
сгорбленный
161
blind
слепой
162
one-eyed
одноглазый
163
deaf
флухой
164
armless
безрукий
165
one-legged
одноногий
166
legless
безногий
167
artificial limb
протез (конечности)
168
limping; lame
хромой
169
stick
палка
170
crutch
костыль
171
to walk on crutches
ходить на костылях
172
to examine
осматривать (больного)
173
surgery / reception hours
приемные часы
174
to see patients
принимать больных
175
to have / go through necessary tests
пройти необходимые анализы
176
to strip (clothes)
раздеваться
177
X-ray
рентгеновский снимок; рентген
178
to check one's blood pressure
измерить давление
179
to take a patient's temperature
измерить больному температуру
180
blood test
анализ крови
181
urine or stool speciment
анализ мочи или кала
182
to go to hospital for a general check-up
направление в стационар на обследование
183
to prescribe medicine
прописывать лекарство
184
prescription
рецепт
185
to give an injection
сделать укол
186
painkilling injection
обезбаливающий укол
187
inoculation against
прививка против
188
to write out a sick-leave certificate
выписывать больничный
189
to send someone off to be operated on
послать на операцию
190
to be operated on
перенести операцию
191
to perform an operation on a patient
сделать операцию больному
192
operation
операция
193
operating-room
операционная
194
anaesthesia (local, general)
анестезия (местная, общий)
195
dressing; sling
перевязка
196
to dress a wound
перевязывать
197
to be in a sling
быть перевязанным
198
splint
шина
199
plaster
гипс
200
to put something in a plaster cast
наложить гипс на что-то
201
blood transfusion
переливание крови
202
to stay in bed
оставаться в постели
203
bedpan
утка
204
medicine
лекарство
205
to take medicine
принимать лекарство
206
cotton wool
вата
207
drops
капли
208
mixture (solution)
микстура; смесь
209
tablet / pill
таблетка
210
capsule
капсула
211
glass vial; ampule
стеклянный флакон; ампула
212
powder
порошок
213
ointment
мазь
214
bandage
бинт
215
to bandage
бинтовать
216
gauze
марля
217
clinical themometre
медицинский термометр
218
mustard plaster
горчичник
219
hot-water bottle
грелка
220
iodine
йод
221
anaesthetic
обезбаливающее
222
condoms
презервативы
223
laxative
слабительное
224
nose drops
капли от насморка
225
vitamin pills
витамины
226
poison
яд
227
pharmacy; drugstore
аптека; аптекарский магазин
228
epidemic
эпидемия
229
healer
целитель
230
hemorrahage
кровоизлияние
231
hives
крапивница
232
infirmary
лазарет; медпункт
233
inhaler
ингалятор
234
medic
медицина
235
paramedic
фельдшер
236
nasal spray
спрей для носа
237
obesity
ожирение
238
pathologist
патологоанат
239
pathology
патология
240
pimple; acne
прыщ
241
morgue; mortuary
морг; покойницкая
242
sunstroke
солнечный удар
243
vomit
рвота
244
walking frame
ходунки
245
wheelchair
инвалидное кресло
246
cane
трость
247
an ulcer; a sore
язва
248
gunshot wound
огнестрельное ранение
249
pus
гной
250
abscess
нарыв; абсцесс
251
burn
ожог
252
side effect
побочный эффект
253
adrenaline
адреналин
254
antidepressant
антидепрессант
255
hospital for in-patients
стационар; крупная больница, в которой есть стационар, то есть в ней лежат больные
256
clinic
клиника
257
a care / a nursing home
дом престарелых
258
a day care centre
центр помощи престарелым и инвалидам
259
asylum; psychiatric hospital
психиатрическая больница
260
halfway house
реабилитационный центр для тех, кто долго был в психиатрической клинике или тюрьме и теперь адаптируется к обычной жизни
261
hospice
хоспис
262
sanatorium
санаторий
263
a unit
отделение (в больнице)
264
a ward
палата
265
consulting room
кабинет врача, в котором он осматривает пациента
266
surgery (UK), a doctor's office (USA)
приемная врача
267
A&E (Accident & Emergency department) (UK), ER (Emergency Room) (USA)
отделение неотложной помощи
268
ICU (Intensive Care Unit)
отделение реанимации; отделение интенсивной терапии
269
delivery room (birth)
родильный зал
270
dispensary
комната или место для выдачи медикаментов
271
maternity ward
палата в родильном отделении для беременных и родивших
272
nursery ward
палата, где лежат новорожденные
273
day room
общая комната отдыха в госпитале, где пациенты могут читать, смотреть телевизор, общаться и т. д.
274
stitches (stitch)
швы (шов)
275
an allergist
аллерголог
276
anaethesiologist
анестезиолог
277
dermatologist
дерматолог
278
family medicine physician
семейный врач-терапевт
279
hematologist
гематолог
280
immunologist
иммунолог
281
infectious disease specialist
специалист по инфекционным заболеваниям
282
neurologist
невропатолог
283
a neurosurgeon
нейрохирург
284
obstetrician
акушер
285
oncologist
онколог
286
pediatrician
педиатр
287
plastic surgeon
пластический хирург
288
psychiatrist
психиатр
289
radiologist
рентгенолог
290
sleep disorders specialist
специалист, который лечит расстройства сна
291
sports medicine specialist
спортивный врач
292
palliative medicine
паллиативная медицина
293
oncology
онкология
294
therapy
терапия
295
How are you feeling today?
Как Вы себя сегодня чувствуете?
296
How long have you been feeling like this?
Как долго Вы себя так чувствуете?
297
Can you tell me what the problem is?
Скажите, пожалуйста, на что Вы жалуетесь?
298
Have you got any other symptoms?
У Вас есть какие-нибудь другие симптомы?
299
When did you notice the symptoms? When did the symptoms start?
Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились?
300
When do you have the symptoms?
Когда у Вас проявляются симптомы?
301
How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill?
Как долго продолжались симптомы? Как долго Вы болеете?
302
Do you have any problems walking/breathing?
У Вас есть какие-то проблемы во время ходьбы / проблемы с дыханием?
303
Do you have any pain when you breathe in?
Вы чувствуете боль, когда делаете вдох?
304
Is this the first time this has happened?
С Вами такое впервые?
305
How long have you had the cough?
Как давно у Вас кашель?
306
What have you eaten/drunk?
Что Вы ели/пили?
307
Have you taken your temperature?
Вы мерили температуру?
308
Did you take any medicine?
Вы принимали какие-нибудь лекарства?
309
Does anything make your pain worse/better?
Что-то ухудшает/облегчает боль?
310
What is your hearing/appetite like?
Как у Вас со слухом/аппетитом?
311
Is your sight normal?
У Вас нормальное зрение?
312
Is your weight steady?
У Вас стабильный вес?
313
Do you smoke?
Вы курите?
314
What infectious diseases have you had?
Какими инфекционными заболеваниями Вы болели?
315
Where does it hurt? / Where’s the pain?
| Show me where it hurts.
Где у Вас болит?
| Покажите мне, где болит.
316
Can you describe the pain?
Вы можете описать боль?
317
When does it start?
Когда она началась?
318
How long does it last?
Как долго она продолжается?
319
Can I have a look?
Могу я взглянуть?
320
Could you just lie on the couch?
Вы можете прилечь на кушетку?
321
Does it hurt when I press here?
Вам больно, когда я сюда нажимаю?
322
Could you roll up your sleeve?
Не могли бы Вы закатать рукав?
323
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse.
Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс.
324
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high.
Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое.
325
Your temperature is normal / a little high / very high.
Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая.
326
take a deep breath
сделайте глубокий вдох
327
breathe in
сделайте вдох
328
breathe out
сделайте выдох; Выдохните.
329
don’t breathe
не дышите
330
open your mouth
откройте рот
331
close your eyes
закройте глаза
332
lie down over here
ложитесь сюда
333
lie on your back/side
ложитесь на спину/бок
334
look straight ahead
смотрите прямо
335
stand up
встаньте
336
slip off your shirt
снимите рубашку
337
take your clothes off
раздевайтесь
338
You need to have a blood test.
Вам нужно сделать анализ крови.
339
We need to take a blood/urine sample.
Нам нужно взять анализ крови/мочи.
340
I want you to see a specialist.
Я хочу, чтобы Вы показались специалисту.
341
You need a few stitches.
Вам нужно наложить швы.
342
I want to send you for an X-ray.
Я хочу отправить Вас на рентген.
343
I want to send you for an ultrasound.
Я хочу отправить Вас на УЗИ
344
I’m going to give you an injection.
Я собираюсь сделать Вам укол.
345
I’m going to prescribe you some antibiotics.
Я выпишу Вам антибиотики.
346
You’ve got to be vaccinated against the flu.
Вам надо сделать прививку от гриппа.
347
You’re suffering from... = You have...
У Вас...
348
You should try to give up smoking.
Вам следует попробовать бросить курить.
349
You need to try and lose some weight.
Вам нужно постараться сбросить вес.
350
You need to rest and you shouldn’t worry.
Вам нужно отдыхать и не следует беспокоиться.
351
I’ll give you a prescription. Take this medicine two times a day / before meals / an hour after a meal.
Я дам Вам рецепт. Принимайте это лекарство два раза в день / перед едой / через час после еды.
352
I’d like to keep you here overnight for observation.
Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения
353
You’ll have to stay in hospital for two weeks.
Вам придется остаться в больнице на две недели.
354
Do you have any questions?
У Вас есть какие-нибудь вопросы?
355
If you aren’t feeling better in 5 to 7 days, you must come back and see me again.
Если Вам не станет лучше через 5-7 дней, Вам следует снова прийти ко мне.
356
The patient made a full/complete recovery.
Пациент полностью выздоровел.
357
He got over the illness very quickly.
Он выздоровел очень быстро.
358
He got better.
Ему стало лучше.
359
He got worse.
Ему стало хуже.
360
I need an ambulance.
Мне нужна «скорая»
361
Call an ambulance!
Вызовите скорую!
362
Please, call a doctor!
Пожалуйста, вызовите врача!
363
When can I expect the doctor to arrive?
Когда мне ожидать доктора?
364
Can а doctor come here?
Врач может прийти / приехать сюда?
365
Could you, please, call a doctor?
Вы не могли бы вызвать врача, пожалуйста?
366
I have to get to a hospital!
Мне нужно в больницу!
367
Where is the nearest polyclinic / hospital?
Где ближайшая поликлиника / больница?
368
Take me to the hospital!
Отвезите меня в больницу, пожалуйста!
369
Hello! I'd like to make an appointment with a doctor / dentist.
Здравствуйте! Я бы хотел записаться на прием к врачу / дантисту.
370
Do you have any doctors who speak Russian?
У вас есть русскоговорящие врачи?
371
I'd like to see a doctor as soon as possible.
Я бы хотел попасть к врачу как можно скорее.
372
I have a 12 o’clock appointment.
Я записан на 12 часов утра.
373
When can the doctor see me?
Когда врач может принять меня?
374
I need a doctor
Мне нужен врач
375
I need to consult a physician.
Мне нужно проконсультироваться с терапевтом.
376
I must urgently see a dentist.
Мне срочно нужно увидится с зубным врачем.
377
When will the doctor come?
В котором часу придёт врач?
378
When will the doctor be free?
Когда врач освободится?
379
Is it urgent?
Это срочно?
380
Do you have an appointment?
Вам назначено?
381
I'd like to see Dr. Frost on Monday.
Я бы хотел назначить встречу с доктором Фростом в понедельник.
382
Please, take a seat.
Присаживайтесь, пожалуйста.
383
The doctor's ready to see you now.
Доктор готов принять вас сейчас.
384
Do you have health insurance?
У вас есть медицинская страховка?
385
How much do I owe you for the visit?
Сколько я должен за визит?
386
Is this the first time this has happened?
С вами такое впервые?
387
What have you eaten (drunk)?
Что вы ели (пили)?
388
Please, take off your clothes.
Пожалуйста, снимите одежду.
389
Are you on any sort of medication?
Bы принимаете какие–нибудь лекарства?
390
Let me look at your arm.
Позвольте взглянуть на вашу руку
391
I'll examine your ears.
Я осмотрю ваши уши.
392
Does anything else hurt?
Что–нибудь еще болит?
393
Is anything else bothering you?
Что–нибудь еще беспокоит вас?
394
Are you getting enough sleep?
Вы высыпаетесь?
395
Roll up your sleeve.
Закатайте рукав.
396
Put on your clothes.
Одевайтесь.
397
Show your tongue.
Покажите язык.
398
Turn around.
Повернитесь спиной.
399
I'm feeling a little under the weather.
Мне нездоровится.
400
an upset stomach
расстройство желудка
401
a swollen ankle
опухла лодыжка
402
a pain in my chest
боль в груди
403
an earache
болит ухо
404
a nagging pain in my shoulder
ноющая боль в плече
405
a splitting headache
раскалывается голова
406
a backache
болит спина
407
I’ve cut my finger.
Я порезал палец.
408
I’ve burnt myself.
Я обжегся.
409
I feel feverish / chilly.
Меня знобит.
410
I feel a sharp pain in my back.
У меня острая боль в спине.
411
I think I've pulled a muscle in my leg.
Я думаю, что потянул мышцу на ноге.
412
I am asthmatic. I need another inhaler.
Я астматик. Мне нужен другой ингалятор.
413
I am diabetic. I need some more insulin.
Я диабетик. Мне нужен еще инсулин.
414
I am epileptic.
Я эпилептик.
415
I'm having difficulty breathing.
Мне трудно дышать.
416
I've been feeling very tired.
Я чувствую большую усталость.
417
I've been feeling depressed.
Я чувствую себя подавленным.
418
I feel really weak.
Я очень слаб.
419
I've been having trouble sleeping.
У меня проблемы со сном.
420
I've got something in my eye
Мне что-то попало в глаз.
421
I have a clogged nose.
У меня забитый нос.
422
I fell down and hurt my elbow.
Я упал и ушиб локоть.
423
I'm allergic to antibiotics.
У меня аллергия на антибиотики.
424
I can neither move my foot nor step on it.
Я не могу ни пошевелить ступней, ни наступить на нее.
425
I vomited several times yesterday.
Меня вырвало несколько раз вчера.
426
I'll give you an injection.
Я сделаю вам укол.
427
We'll take an X-ray of your chest.
Мы сделаем рентген грудной клетки.
428
We'll do some lab tests.
Мы сделаем лабораторные анализы.
429
It may be food poisoning
Возможно, это пищевое отравление.
430
It's more likely a virus.
Скорее всего это вирус.
431
Stay in bed for a couple of days.
Оставайтесь в постели пару дней.
432
You should follow a diet.
Вам следует придерживаться диеты.
433
Drink plenty of fluids and keep warm.
Пейте много жидкости и будьте в тепле.
434
Get lots of rest.
Отдыхайте побольше.
435
Have a hot tea with raspberry jam.
Пейте горячий чай с малиновым вареньем.
436
I'm going to give you a prescription for an antibiotic.
Я дам вам рецепт на антибиотик.
437
I'll write you a prescription for some cough syrup.
Я выпишу вам рецепт сиропа от кашля.
438
Here's a prescription for a painkiller / some ointment
Вот рецепт на обезболивающее / мазь.
439
Take one pill three times a day for seven days.
Принимайте по одной таблетке три раза в день в течение семи дней.
440
Take the cough syrup before bedtime every night for a week
Принимайте сироп от кашля каждую ночь перед сном в течение недели.
441
Use these drops twice a day for ten days.
Используйте эти капли два раза в день в течение десяти дней.
442
Apply the cream to your rash twice a day until it disappears.
Наносите крем на вашу сыпь два раза в день до ее исчезновения.
443
There's no serious problem.
Никаких серьезных проблем у вас нет.
444
You'll have to stay in hospital for two weeks.
Вам придется остаться в больнице на две недели.
445
Come back next week if you don't feel better.
Приходите на следующей неделе, если вам не станет лучше.
446
If you don't feel better in two or three days, call me again
Если вам не станет лучше через 2–3 дня, наберите меня снова.
447
You'll probably start to feel better in a couple of days.
Вероятно, через пару дней вы почувствуете себя лучше.
448
arthritis
артрит
449
bedwetting / uroclepsia
недержание мочи
450
dehydration
обезвоживание организма
451
ear infection
ушная инфекция
452
heart failure
сердечная недостаточность
453
heartburn
изжога
454
heat stroke
тепловой удар
455
hepatitis С
гепатит С
456
malaria
малярия
457
meningitis
менингит
458
migraine
мигрень
459
mumps
свинка
460
tetanus
столбняк
461
What are your recommendations for me?
Что вы мне посоветуете?
462
How do I take this medicine?
Как принимать это лекарство?
463
Is it something serious?
Это что-то серьезное?
464
Are you going to run more tests?
Вы собираетесь проводить еще какие-то обследования?
465
When will the tests' results come in?
Когда будут готовы результаты анализов?
466
Is this a common problem for my age?
Это нормально для моего возраста?
467
Do I need surgery?
Мне нужна операция?
468
Could you prescribe some medicine for me?
Не могли бы вы выписать мне лекарство?
469
Shall I come back next week if I don't feel better?
Мне стоит прийти к вам на следующей неделе, если не станет лучше?
470
I need a sick note.
Мне нужна справка о болезни.
471
throbbing pain
дёргающая боль
472
aching pain
ноющая боль
473
pulsing pain
пульсирующая боль
474
pain attack
приступ боли
475
cramping pain
судорожная боль
476
it aches from time to time
болит время от времени
477
short–term pain
кратковременная боль
478
long–term pain
длительная боль
479
permanent pain
постоянная боль
480
Can I get some Allergy Relief Medicine?
Можно мне какое-нибудь противоаллергическое лекарство?
481
I cannot take this medicine. It gives me a stomach ache.
Мне не подходит это лекарство. У меня от него болит живот.
482
Is it an Over The Counter drug (OTC drug)?
Это безрецептурное лекарство?
483
Does this drug have any side effects?
Это лекарство имеет какие-то побочные эффекты?
484
What is the recommended dosage?
Какая рекомендованная дозирока?
485
vaseline
вазелин
486
syringe
шприц
487
stethoscope
стетоскоп
488
cardiovascular system
сердечно-сосудистая система
489
stretcher
носилка
490
portable hospital bed (on wheels)
качалка
491
stool analysis
Анализ кала
492
worm eggs
яйца глист
493
swab / smear (test of the...for...)
мазок (из)
494
obesity
Ожирение
495
benign
доброкачественный
496
tonsilitis
тонзиллит
497
stutter(ing)
Заикание
498
disorder (sleep disorder; vestibular disorders)
нарушение (нарушения сна; Вестибулярные нарушения)
499
frostbite; to get frostbite
обморожение; обморозить, отморозить
500
heatstroke
тепловой удар; термоплегия
501
to shiver
трепетать, дрожать, трястись (от холода)
502
to sniffle
сопеть, хлюпать носом, говорить в нос
503
to flare up
вспыхивать / вспыхнуть
504
to have a lisp; to speak with a lisp
шепелявить
505
infertility
бесплодие
506
pin
штифт
507
hernia
грыжа
508
lean physique
худощавое телосложение
509
enema
клизма
510
referral
направление
511
I have a pin in my hand.
«У меня в руке стоит штифт»
512
60% of his skin was burned
60% его кожи обгорело