French Translation Practice 4 Flashcards Preview

French Level 4 > French Translation Practice 4 > Flashcards

Flashcards in French Translation Practice 4 Deck (109)
Loading flashcards...
1
Translate to French:

It must be my lucky day!

Ce doit être mon jour de chance !

2
Translate to French:

I never thought I could learn Spanish so quickly!

J'aurais jamais cru pouvoir apprendre l'espagnol aussi rapidement !

3
Translate to French:

It's about time you woke up!

Il était temps que tu te réveilles !

4
Translate to French:

How do you get to the main drag?

Comment va-t-on à la rue principale ?

5
Translate to French:

When will I get reimbursed?

Quand vais-je être remboursé ?

6
Translate to French:

Don't you think you might be overpacking?

Tu ne crois pas que tu emportes trop de choses ?

7
Translate to French:

Have you all heard the story of the boy who cried wolf?

Avez-vous tous entendu l'histoire du petit garçon qui criait au loup ?

8
Translate to French:

Who knew that he was so talented?

Qui savait qu'il avait autant de talent ?

9
Translate to French:

Did she forget to water the plants?

A-t-elle oublié d'arroser les plantes ?

10
Translate to French:

Is that a trick question?

C'est une question piège ?

11
Translate to French:

I dare you to eat all of the wasabi.

Je te défie de manger tout le wasabi.

12
Translate to French:

Let's face it—you don't stand a chance!

Admettons-le, tu n'as aucune chance !

13
Translate to French:

You're welcome to try.

Tu peux essayer.

14
Translate to French:

Don't let the door hit you on the way out!

La sortie est par là...

OR

Je crois qu'il est temps que tu partes.

15
Translate to French:

Someone has to be held accountable for this mistake. There’s no accountability in this system.

Il faut désigner un responsable pour cette erreur. Personne n'a de comptes à rendre dans ce système.

16
Translate to French:

Increase the brightness setting on your screen.

Augmente la luminosité de ton écran.

17
Translate to French:

Well, nothing’s set in stone yet.

Et bien, il n'y a encore rien de définitif.

18
Translate to French:

With all due respect, what's it to you?

Avec tout mon respect, qu'est-ce que ça peut te faire ?

19
Translate to French:

Keep in mind that he's unhappy at work.

Rappelle-toi qu'il n'est pas content de son travail.

20
Translate to French:

I think it's time we left.

Je pense qu'il est temps de partir.

21
Translate to French:

His hair came down to his waist as a child.

Ses cheveux lui arrivaient jusqu'à la taille quand il était enfant.

22
Translate to French:

We have to plan for the worst case scenario.

Nous devons envisager le pire (scénario).

23
Translate to French:

I suggest you try and get some sleep.

Je te suggère de dormir un peu.

24
Translate to French:

So let me get this straight...

Laisse-moi voir si j'ai bien compris…

25
Translate to French:

I'm quite sensitive to caffeine, unfortunately.

Malheureusement, je suis assez sensible à la caféine.

26
Translate to French:

Marriage is a give-and-take.

Le mariage est une affaire de compromis.

27
Translate to French:

The officer told us to move along.

L'agent nous a demandé de circuler.

28
Translate to French:

They really got on my nerves.

Ils m'ont vraiment mis les nerfs.

29
Translate to French:

Be that as it may, I stand by my decision.

Quoi qu'il en soit, je reste sur ma décision.

30
Translate to French:

That city doesn't have much of a sidewalk culture.

Ce n'est pas une ville où on se déplace facilement à pied.