Vocab Enrichment 20.6 Flashcards

This deck contains terms dealing with the zodiac, along with advanced vocabulary about time and animals. This roughly covers cards 7200-7400 of our 9000+ French vocabulary cards, which Brainscape's linguists have ordered from most fundamental (“hello”) to most esoteric (“fluorescent”). (198 cards)

1
Q

Translate to French:

to go on / to continue / to last

e.g. The negotiations went on for weeks

A

durer / continuer

ex. Les négociations ont duré des semaines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to French:

duration / span

e.g. She cried throughout the entire duration of the movie

A

la durée

ex. Elle a pleuré pendant toute la durée du film

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to French:

an interval

e.g. 20-minute intervals

A

un intervalle

ex. des intervalles de 20 minutes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to French:

a period

e.g. a period of time

A

une période

ex. une période de temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to French:

to fly by / to fly / to pass quickly

e.g. Time flew by

A

passer vite / passer rapidement / s’envoler

ex. Le temps a passé vite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to French:

Time flies

e.g. Time flies when you’re having fun!

A

Le temps passe vite

ex. Le temps passe vite quand on s’amuse !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to French:

chronology

e.g. What was the chronology of events?

A

la chronologie

ex. Quelle fut la chronologie des évènements ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to French:

chronological

e.g. You should list the historical events in chronological order

A

chronologique

ex. Tu devrais lister les évènements historiques par ordre chronologique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to French:

to expire

e.g. My driver’s license expired last week

A

expirer

ex. Mon permis de conduire a expiré la semaine dernière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to French:

to prolong / to extend

e.g. They had to prolong the project for another two weeks

A

prolonger

ex. Ils ont dû prolonger le projet de deux semaines supplémentaires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to French:

an extension

e.g. We requested an extension on our application

A

une prorogation / un délai supplémentaire

ex. Nous avons demandé une prorogation de notre demande

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to French:

a deadline

e.g. I stayed up all night working on the project, since the deadline was this morning

A

une date limite / une heure limite / un délai

ex. Je suis resté debout toute la nuit à travailler sur le projet, car la date limite était ce matin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to French:

to be due

e.g. This project is due on Thursday

A

être dû / être pour

ex. Ce projet est dû jeudi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to French:

to be overdue

e.g. My electric bill is overdue, and I haven’t paid it yet

A

être arriéré / être échu / être en retard

ex. Ma facture d’électricité est arriérée et je ne l’ai pas encore payée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to French:

A.D. / anno domini

e.g. 2013 A.D.

A

ap. J.-C. / après Jésus-Christ / après J.-C.

ex. 2013 après J.-C.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to French:

B.C. / before Christ

e.g. 200 B.C.

A

av. J.-C. / avant Jésus-Christ / avant J.-C.

ex. 200 avant J.-C.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Translate to French:

mid- / in the middle of

e.g. mid-morning, mid-January, etc.

A

mi- / au milieu de / en plein

ex. en milieu de matinée, la mi-janvier, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate to French:

prehistoric

e.g. prehistoric reptiles

A

préhistorique

ex. les reptiles préhistoriques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Translate to French:

medieval

e.g. medieval art

A

médiéval

ex. l’art médiéval

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Translate to French:

eve

e.g. Christmas eve

A

la veille

ex. la veille de Noël

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Translate to French:

a fortnight / two weeks

e.g. I’ll see you in two weeks

A

quinze jours / deux semaines / une quinzaine de jours

ex. Je te verrais dans deux semaines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate to French:

a day off

e.g. to take a day off

A

un jour de congé

ex. prendre un jour de congé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Translate to French:

a generation

e.g. In the picture with me, my mother, and my grandmother, there are three generations represented

A

une génération

ex. Dans la photo où je suis avec ma mère et ma grand-mère, il y a trois générations représentées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Translate to French:

to wind

e.g. I have to wind my watch every morning, or else it stops working

A

remonter

ex. Je dois remonter ma montre tous les matins, sinon elle cesse de fonctionner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Translate to French: a stopwatch ## Footnote e.g. She used a stopwatch to time her laps
un chronomètre ## Footnote ex. Elle utilisait un chronomètre pour chronométrer ses tours
26
# Translate to French: a timer ## Footnote e.g. a kitchen timer
une minuterie / un minuteur ## Footnote ex. une minuterie de cuisine
27
# Translate to French: Time's up
Le temps est écoulé / Le temps est épuisé
28
# Translate to French: a time out / a timeout ## Footnote e.g. The coach called a time out so he could discuss the strategy with the team
un temps d'arrêt / une pause ## Footnote ex. Le coach a demandé un temps d'arrêt pour qu'il puisse discuter de la stratégie avec l'équipe
29
# Translate to French: a curfew
un couvre-feu
30
# Translate to French: punctual ## Footnote e.g. a punctual employee
ponctuel ## Footnote ex. un employé ponctuel
31
# Translate to French: in real time / up-to-the-minute ## Footnote e.g. With the internet, you can monitor sports scores in real time
en temps réel / à la minute près ## Footnote ex. Avec Internet, tu peux suivre le sport en temps réel
32
# Translate to French: to-be / future ## Footnote e.g. This is my wife to-be
futur ## Footnote ex. C'est ma future femme
33
# Translate to French: to kill time / to pass the time / to occupy your time ## Footnote e.g. I read to pass the time
tuer le temps / passer le temps ## Footnote ex. Je lis pour passer le temps
34
# Translate to French: premature ## Footnote e.g. His premature death was tragic
prématuré ## Footnote ex. Sa mort prématurée fut tragique
35
# Translate to French: destiny / fate ## Footnote e.g. Some say it's fate. I just think it's a coincidence
Le destin / le sort / la destinée ## Footnote ex. Certains disent que c'est le destin. Je pense juste que c'est une coïncidence
36
# Translate to French: eternal / perpetual ## Footnote e.g. eternal truths
éternel / perpétuel ## Footnote ex. les vérités éternelles
37
# Translate to French: an eternity / an extremely long time ## Footnote e.g. I waited an eternity
une éternité / un temps extrêmement long ## Footnote ex. J'ai attendu une éternité
38
# Translate to French: exhausted / beat / pooped ## Footnote e.g. I'm exhausted. I need to go to sleep immediately
exténué / épuisé / crevé ## Footnote ex. Je suis épuisé. Il faut que j'aille me coucher tout de suite
39
# Translate to French: weariness / fatigue ## Footnote e.g. Fatigue is one of the side-effects of this drug
la fatigue ## Footnote ex. La fatigue est l'un des effets secondaires de ce médicament
40
# Translate to French: tiring ## Footnote e.g. tiring work
fatiguant ## Footnote ex. un travail fatiguant
41
# Translate to French: to be tired of \_\_\_ / to be sick of \_\_\_ / to be fed up with \_\_\_ ## Footnote e.g. I'm tired of this
être fatigué de \_\_\_ / en avoir assez de \_\_\_\_ / en avoir marre de \_\_\_ ## Footnote ex. J'en ai assez
42
# Translate to French: to flush ## Footnote e.g. Aw, man, you forgot to flush the toilet
tirer la chasse d'eau ## Footnote ex. Oh, mec, tu as oublié de tirer la chasse d'eau
43
# Translate to French: a urinal
un urinoir
44
# Translate to French: a bidet
un bidet
45
# Translate to French: a plunger ## Footnote e.g. Do you have a plunger somewhere? The toilet is clogged
une ventouse ## Footnote ex. As-tu une ventouse quelque part ? Les toilettes sont bouchées
46
# Translate to French: to mislead / to lead on / to give false hope ## Footnote e.g. Do you think she really likes him, or is she just leading him on?
tromper / mener en bateau / donner de faux espoirs ## Footnote ex. Crois-tu qu'elle l'aime vraiment, ou qu'elle le mène juste en bateau ?
47
# Translate to French: deceiving / deceptive / misleading ## Footnote e.g. a deceptive advertisement
trompeur ## Footnote ex. une publicité trompeuse
48
# Translate to French: deception / trickery / deceit ## Footnote e.g. His wife was fed up with his repeated deception, so she filed for divorce
la tromperie / la malhonnêteté ## Footnote ex. Sa femme en avait marre de ses tromperies répétées, donc elle a demandé le divorce
49
# Translate to French: a trick ## Footnote e.g. a magic trick
un tour ## Footnote ex. un tour de magie
50
# Translate to French: a trick / a trap ## Footnote e.g. Don't believe him, it's a trick
un piège ## Footnote ex. Ne le crois pas, c'est un piège
51
# Translate to French: to trick / to fool / to deceive ## Footnote e.g. Hey, this isn't a real snake. You tricked me!
tromper / avoir / duper ## Footnote ex. Eh, ce n'est pas un vrai serpent. Tu m'as eu !
52
# Translate to French: ultimate / utmost / absolute ## Footnote e.g. My ultimate goal is to become president
ultime / suprême / absolu ## Footnote ex. Mon but ultime est de devenir président
53
# Translate to French: ultimately / essentially / basically ## Footnote e.g. Ultimately, all I want is a stable job
en fin de compte / essentiellement / fondamentalement ## Footnote ex. En fin de compte, tout ce que je veux, c'est un emploi stable
54
# Translate to French: an ultimatum ## Footnote e.g. She gave him an ultimatum: propose by the end of the month, or break up
un ultimatum ## Footnote ex. Elle lui a posé un ultimatum : la demander en mariage d'ici la fin du mois, ou se séparer
55
# Translate to French: cleaning ## Footnote e.g. The maid's main job is cleaning
le nettoyage / le ménage ## Footnote ex. Le travail principal de la femme de ménage est le nettoyage
56
# Translate to French: a cleaner / a cleanser / a cleaning product
un nettoyant / un produit ménager
57
# Translate to French: to be clean / to have good hygiene ## Footnote e.g. He's a very clean guy
être propre / avoir une bonne l'hygiène ## Footnote ex. C'est un gars très propre
58
# Translate to French: to disinfect / to sterilize
désinfecter / stériliser
59
# Translate to French: a disinfectant ## Footnote e.g. We cleaned the kitchen with a strong disinfectant
un désinfectant ## Footnote ex. Nous avons nettoyé la cuisine avec un désinfectant puissant
60
# Translate to French: sterile / sterilized ## Footnote e.g. The sterile lab is totally free of germs
stérile / stérilisé ## Footnote ex. Le laboratoire stérile n'a absolument aucun microbe
61
# Translate to French: muddy ## Footnote e.g. muddy pants
boueux ## Footnote ex. un pantalon boueux
62
# Translate to French: dust ## Footnote e.g. The dust in the air made me sneeze
la poussière ## Footnote ex. La poussière dans l'air m'a fait éternuer
63
# Translate to French: dusty ## Footnote e.g. a dusty old attic
poussiéreux ## Footnote ex. un vieux grenier poussiéreux
64
# Translate to French: a broom
un balai
65
# Translate to French: to sweep ## Footnote e.g. Please sweep the patio
balayer ## Footnote ex. S'il te plaît, balaye la terrasse
66
# Translate to French: a mop
une serpillière
67
# Translate to French: to mop / to mop up ## Footnote e.g. I mopped the floor with the mop
passer la serpillière / nettoyer en passant la serpillière ## Footnote ex. J'ai passé la serpillière sur le sol
68
# Translate to French: a vacuum cleaner / a vacuum
un aspirateur
69
# Translate to French: to vacuum ## Footnote e.g. Please vacuum the floor before you mop
aspirer / passer l'aspirateur ## Footnote ex. S'il te plaît, aspire le sol avant de passer la serpillière
70
# Translate to French: to scrub / to exfoliate ## Footnote e.g. She scrubs her face every night before bed
frotter / exfolier / nettoyer ## Footnote ex. Elle se nettoie le visage tous les soirs avant d'aller au lit
71
# Translate to French: to scrub / to scour ## Footnote e.g. Mary scrubbed the floor
frotter / brosser / récurer ## Footnote ex. Mary a récuré le sol
72
# Translate to French: astrology / the zodiac ## Footnote e.g. She's obsessed with astrology, but I think it's all a scam
l'astrologie / le zodiaque ## Footnote ex. Elle est obsédée par l'astrologie, mais je pense que c'est une arnaque
73
# Translate to French: a horoscope ## Footnote e.g. Did you read your horoscope today?
un horoscope ## Footnote ex. As-tu lu ton horoscope aujourd'hui ?
74
# Translate to French: Aries ## Footnote e.g. I'm an Aries
Bélier ## Footnote ex. Je suis Bélier
75
# Translate to French: Taurus ## Footnote e.g. I'm a Taurus
Taureau ## Footnote ex. Je suis Taureau
76
# Translate to French: Gemini ## Footnote e.g. I'm a Gemini
Gémeaux ## Footnote ex. Je suis Gémeaux
77
# Translate to French: Cancer ## Footnote e.g. I'm a Cancer
Cancer ## Footnote ex. Je suis Cancer
78
# Translate to French: Leo ## Footnote e.g. I'm a Leo
Lion ## Footnote ex. Je suis Lion
79
# Translate to French: Virgo ## Footnote e.g. I'm a Virgo
Vierge ## Footnote ex. Je suis Vierge
80
# Translate to French: Libra ## Footnote e.g. I'm a Libra
Balance ## Footnote ex. Je suis Balance
81
# Translate to French: Scorpio ## Footnote e.g. I'm a Scorpio
Scorpion ## Footnote ex. Je suis Scorpion
82
# Translate to French: Sagittarius ## Footnote e.g. I'm a Sagittarius
Sagittaire ## Footnote ex. Je suis Sagittaire
83
# Translate to French: Capricorn ## Footnote e.g. I'm a Capricorn
Capricorne ## Footnote ex. Je suis Capricorne
84
# Translate to French: Aquarius ## Footnote e.g. I'm an Aquarius
Verseau ## Footnote ex. Je suis Verseau
85
# Translate to French: Pisces ## Footnote e.g. I'm a Pisces
Poisson(s) ## Footnote ex. Je suis Poisson
86
# Translate to French: a beast ## Footnote e.g. A giant beast is lurking in the cave
une bête ## Footnote ex. Une bête énorme est tapie dans la grotte
87
# Translate to French: a safari
un safari
88
# Translate to French: a giraffe
une girafe
89
# Translate to French: an ape ## Footnote e.g. Monkeys and chimpanzees are types of apes
un singe / la famille des singes ## Footnote ex. Les singes et les chimpanzés font partie de la famille des singes
90
# Translate to French: a gorilla
un gorille
91
# Translate to French: a leopard
un léopard
92
# Translate to French: a panther
une panthère
93
# Translate to French: a kangaroo
un kangourou
94
# Translate to French: a panda / a panda bear
un panda
95
# Translate to French: a breed ## Footnote e.g. a breed of dog
une race ## Footnote ex. une race de chien
96
# Translate to French: a mutt / a mongrel ## Footnote e.g. My dog is a mutt. He is a mix of many breeds
un bâtard ## Footnote ex. Mon chien est un bâtard. Il vient d'un mélange de plusieurs races
97
# Translate to French: a stray dog / a stray animal / a runaway cat ## Footnote e.g. a stray dog
un chien errant / un animal égaré / un chat vagabond ## Footnote ex. un chien errant
98
# Translate to French: a collar / a dog collar ## Footnote e.g. Make sure your dog wears a collar when he's outside
un collier / un collier de chien ## Footnote ex. Assure-toi que ton chien porte un collier quand il est à l'extérieur
99
# Translate to French: a litter ## Footnote e.g. a litter of puppies
une portée ## Footnote ex. une portée de chiots
100
# Translate to French: a kennel / a boarding place for dogs
un chenil
101
# Translate to French: a calf ## Footnote e.g. A baby cow is called a calf
un veau ## Footnote ex. Le bébé de la vache est appelé le veau
102
# Translate to French: a mule ## Footnote e.g. A mule is a mix between a donkey and a horse
une mule ## Footnote ex. Une mule est un mélange entre un âne et un cheval
103
# Translate to French: to gallop ## Footnote e.g. The horses are galloping
galoper ## Footnote ex. Les chevaux galopent
104
# Translate to French: a horseshoe
un fer à cheval
105
# Translate to French: a reindeer ## Footnote e.g. Santa Claus has nine reindeer
un renne ## Footnote ex. Le Père Noël a neuf rennes
106
# Translate to French: a seal ## Footnote e.g. Look at the baby seals playing on the ice
un phoque ## Footnote ex. Regarde les bébés phoques qui jouent sur la glace
107
# Translate to French: a walrus ## Footnote e.g. A walrus looks like a giant seal with tusks
un morse ## Footnote ex. Un morse ressemble à un phoque géant avec des défenses
108
# Translate to French: an otter ## Footnote e.g. Most otters live in the arctic
une loutre ## Footnote ex. La plupart des loutres vivent dans l'Arctique
109
# Translate to French: a beaver ## Footnote e.g. Many natural dams are built by beavers
un castor ## Footnote ex. De nombreux barrages naturels sont construits par les castors
110
# Translate to French: a raccoon
un raton laveur
111
# Translate to French: a hamster
un hamster
112
# Translate to French: an owl
un hibou
113
# Translate to French: a peacock
un paon
114
# Translate to French: a penguin
un pingouin
115
# Translate to French: a raven / a crow ## Footnote e.g. In some cultures, the crow is a symbol of death
un corbeau ## Footnote ex. Dans certaines cultures, le corbeau est un symbole de mort
116
# Translate to French: a swan ## Footnote e.g. The ugly duckling grew up to be a beautiful swan
un cygne ## Footnote ex. Le vilain petit canard est devenu un beau cygne
117
# Translate to French: a canary ## Footnote ej. My grandmother's canaries are always singing in their cages
un canari ## Footnote ex. Les canaris de ma grand-mère sont toujours en train de chanter dans leur cage
118
# Translate to French: a vulture ## Footnote e.g. The vultures circled waiting for the sick animal to die
un vautour ## Footnote ex. Les vautours tournoyaient, attendant la mort de l'animal malade
119
# Translate to French: a parakeet ## Footnote ej. I keep a multicolored parakeet as a pet
un perroquet / une perruche ## Footnote ex. J'ai un perroquet multicolore comme animal de compagnie
120
# Translate to French: a dove ## Footnote e.g. The dove is often used as a symbol of peace
une colombe ## Footnote ex. La colombe est souvent utilisée comme un symbole de paix
121
# Translate to French: a chick ## Footnote e.g. A baby chicken is called a chick
un poussin ## Footnote ex. Le bébé d'une poule est appelé un poussin
122
# Translate to French: a claw ## Footnote e.g. That bear has sharp claws!
une griffe ## Footnote ex. Cet ours a les griffes pointues !
123
# Translate to French: a claw / a pincer ## Footnote e.g. a crab's claw
une pince ## Footnote ex. la pince d'un crabe
124
# Translate to French: a scorpion ## Footnote e.g. Be careful; there might be a scorpion in your shoe
un scorpion ## Footnote ex. Fais attention ; il pourrait y avoir un scorpion dans ta chaussure
125
# Translate to French: a slug ## Footnote e.g. Slugs are one of the most disgusting insects
une limace ## Footnote ex. Les limaces sont l'un des insectes les plus dégoûtants
126
# Translate to French: a caterpillar ## Footnote e.g. The caterpillar grew up to be a beautiful butterfly
une chenille ## Footnote ex. La chenille a grandi et est devenue un beau papillon
127
# Translate to French: a ladybug / a ladybird
une coccinelle
128
# Translate to French: a wasp / a hornet ## Footnote e.g. Ouch! I got stung by a wasp
une guêpe / un frelon ## Footnote ex. Aïe ! Je me suis fait piquer par une guêpe
129
# Translate to French: a flea ## Footnote e.g. Have you checked your dog for fleas?
une puce ## Footnote ex. As-tu vérifié si ton chien a des puces ?
130
# Translate to French: antennae ## Footnote e.g. an insect's antennae
les antennes ## Footnote ex. les antennes d'un insecte
131
# Translate to French: a larva / a grub ## Footnote e.g. The little larva grew up into a giant insect
une larve ## Footnote ex. La petite larve est devenue un insecte géant
132
# Translate to French: a pest control company / an exterminator ## Footnote e.g. Eew, another cockroach. I need to call a pest control company
une société de dératisation / une société de désinsectisation ## Footnote ex. Beurk, un autre cafard. Je dois appeler une entreprise de désinsectisation
133
# Translate to French: a tortoise / a turtle
une tortue
134
# Translate to French: a tadpole ## Footnote e.g. The tadpole grew up to be a huge frog
un têtard ## Footnote ex. Le têtard est devenu une énorme grenouille
135
# Translate to French: a toad ## Footnote e.g. Toads are very similar to frogs
un crapaud ## Footnote ex. Les crapauds ressemblent beaucoup à des grenouilles
136
# Translate to French: an octopus ## Footnote e.g. An octopus has eight legs
une pieuvre / un poulpe ## Footnote ex. Une pieuvre a huit bras
137
# Translate to French: a squid ## Footnote e.g. Fried squid is delicious
un calmar / un calamar ## Footnote ex. Les calmars frits sont délicieux
138
# Translate to French: a jellyfish
une méduse
139
# Translate to French: a sardine
une sardine
140
# Translate to French: a cod / a codfish ## Footnote e.g. Cod is one of the world's most common fish
une morue ## Footnote ex. La morue est un des poissons les plus communs au monde
141
# Translate to French: the wilderness / the wild / nature ## Footnote e.g. I need to get out of the city and spend some time in nature
la nature ## Footnote ex. Il faut que je sorte de la ville et que je passe un peu de temps dans la nature
142
# Translate to French: zoology ## Footnote e.g. My daughter is studying zoology in college
la zoologie ## Footnote ex. Ma fille étudie la zoologie à l'université
143
# Translate to French: a zoologist ## Footnote e.g. I loved animals as a child and wanted to become a zoologist
un zoologiste ## Footnote ex. J'adorais les animaux étant petit et je voulais devenir zoologiste
144
# Translate to French: poaching / illegal hunting ## Footnote e.g. Poaching is a persistent problem in Africa
le braconnage / la chasse illégale ## Footnote ex. Le braconnage est un problème persistant en Afrique
145
# Translate to French: a poacher ## Footnote e.g. He must have gotten that ivory from poachers
un braconnier ## Footnote ex. Il a dû obtenir cet ivoire de braconniers
146
# Translate to French: ivory ## Footnote e.g. Ivory comes from an elephant's tusks
l'ivoire ## Footnote ex. L'ivoire provient des défenses d'un éléphant
147
# Translate to French: extinct ## Footnote e.g. an extinct species
éteint ## Footnote ex. une espèce éteinte
148
# Translate to French: endangered ## Footnote e.g. The Siberian tiger is an endangered species
menacé / en danger ## Footnote ex. Le tigre de Sibérie est une espèce en danger
149
# Translate to French: to go around / to spread ## Footnote e.g. There's a rumor going around
courir / se propager / circuler ## Footnote ex. Il y a une rumeur qui court
150
# Translate to French: to go around visiting / to tour ## Footnote e.g. They went around visiting all the famous monuments
faire le tour en visitant / visiter ## Footnote ex. Ils ont fait le tour en visitant tous les monuments historiques
151
# Translate to French: an asset ## Footnote e.g. Being bilingual is an asset
un atout ## Footnote ex. Être bilingue est un atout
152
# Translate to French: an asset / a piece of financial property ## Footnote e.g. The government siezed all of the conman's assets
un bien / un actif ## Footnote ex. Le gouvernement a saisi la totalité des biens de l'escroc
153
# Translate to French: a vacancy ## Footnote e.g. Are there any vacancies at this hotel?
une chambre libre / une chambre disponible ## Footnote ex. Y a-t-il des chambres libres dans cet hôtel ?
154
# Translate to French: idle / inactive ## Footnote e.g. This machine has been idle for 2 years. I don't know if it still works
arrêté / à l'arrêt ## Footnote ex. Cette machine est arrêtée depuis 2 ans. Je ne sais pas si elle marche toujours
155
# Translate to French: to backfire / to have the opposite effect ## Footnote e.g. His plan backfired when the army turned against him
avoir l'effet opposé / avoir l'effet inverse ## Footnote ex. Son projet a eu l'effet opposé quand l'armée s'est retournée contre lui
156
# Translate to French: to back down / to concede ## Footnote e.g. She refused to back down and was fired
céder ## Footnote ex. Elle a refusé de céder et a été renvoyée
157
# Translate to French: to back out of / to break a promise ## Footnote e.g. You told me you'd give me a ride tomorrow. Don't try to back out of it now!
se désister / ne pas tenir sa promesse / se dédire ## Footnote ex. Tu m'as dit que tu m'y conduirais demain. N'essaie pas de te désister maintenant !
158
# Translate to French: to get ahead of / to move in front of ## Footnote e.g. Don't let anyone get ahead of you in line
doubler / passer devant ## Footnote ex. Ne laisse personne passer devant toi dans la queue
159
# Translate to French: to be ahead of ## Footnote e.g. We want to stay ahead of our competition
être en avance sur ## Footnote ex. Nous voulons rester en avance sur nos concurrents
160
# Translate to French: to be bankrupt ## Footnote e.g. I'm bankrupt. I can't borrow any more money
être ruiné / être en faillite ## Footnote ex. Je suis ruiné. Je ne peux pas emprunter plus d'argent
161
# Translate to French: to go bankrupt / to go under / to declare bankruptcy ## Footnote e.g. The rich man went bankrupt during the financial crisis
faire faillite ## Footnote ex. L'homme riche a fait faillite pendant la crise financière
162
# Translate to French: to black out ## Footnote e.g. He was so drunk that he blacked out. He remembers nothing
avoir un trou de mémoire ## Footnote ex. Il était tellement ivre qu'il a eu un trou de mémoire. Il ne se rappelle de rien
163
# Translate to French: a blackout / a temporary loss of power ## Footnote e.g. There was a blackout in the city last night
une panne d'électricité / une panne de courant / une coupure d'électricité ## Footnote ex. Il y a eu une panne d'électricité dans la ville hier soir
164
# Translate to French: a blindfold ## Footnote e.g. She put a blindfold on him to prevent him from seeing
un bandeau ## Footnote ex. Elle lui mit un bandeau sur les yeux pour l'empêcher de voir
165
# Translate to French: blinds ## Footnote e.g. Can you lower the blinds? It's too bright out
stores ## Footnote ex. Peux-tu baisser les stores ? C'est trop lumineux dehors
166
# Translate to French: to blindfold ## Footnote e.g. The kidnapper blindfolded the hostage
bander les yeux ## Footnote ex. Le ravisseur banda les yeux de l'otage
167
# Translate to French: defective / faulty / flawed ## Footnote e.g. a defective appliance
défectueux ## Footnote ex. un appareil défectueux
168
# Translate to French: to break in / to force entry ## Footnote e.g. She broke into his house
entrer par effraction ## Footnote ex. Elle est entrée chez lui par effraction
169
# Translate to French: to break out ## Footnote e.g. A war broke out
éclater ## Footnote ex. Une guerre a éclaté
170
# Translate to French: unbreakable / indestructible ## Footnote e.g. This thick glass is unbreakable
incassable / indestructible ## Footnote ex. Ce verre épais est incassable
171
# Translate to French: to break up / to crumble up ## Footnote e.g. He broke the cookie up into little pieces
casser / émietter ## Footnote ex. Il a émietté le gâteau en de tout petits morceaux
172
# Translate to French: to break a tie ## Footnote e.g. The score was 3-3, but then we broke the tie
départager / se départager ## Footnote ex. Le score était de 3 partout, mais ensuite nous nous sommes départagés
173
# Translate to French: to break the ice ## Footnote e.g. The man and woman sat silently for a moment, until he finally broke the ice
briser la glace ## Footnote ex. L'homme et la femme sont restés assis silencieusement pendant un moment, avant qu'il ne brise finalement la glace
174
# Translate to French: an icebreaker ## Footnote e.g. The meeting attendees didn't know each other previously, so they started with an icebreaker activity
un mot pour détendre l'atmosphère / une activité pour détendre l'atmosphère / une activité pour briser la glace ## Footnote ex. Les participants à la réunion ne se connaissaient pas auparavant, alors ils commencèrent par une activité pour détendre l'atmosphère
175
# Translate to French: to crush / to grind ## Footnote e.g. I crushed the garlic for the soup
écraser / moudre ## Footnote ex. J'ai écrasé de l'ail pour la soupe
176
# Translate to French: to smash / to shatter / to break ## Footnote e.g. He smashed the drinking glass
briser / fracasser / casser ## Footnote ex. Il brisa le verre
177
# Translate to French: to mash / to mash up ## Footnote e.g. Please mash the potatoes
écraser / faire de la purée ## Footnote ex. S'il te plaît, écrase les pommes de terre
178
# Translate to French: to break it down / to spell it out / to make it clear ## Footnote e.g. Let me break it down for you...
expliquer en détail / expliquer clairement ## Footnote ex. Laisse-moi te l'expliquer en détail...
179
# Translate to French: to squash / to crush / to squeeze ## Footnote e.g. He was squashed between the couch and the wall
aplatir / écraser / presser ## Footnote ex. Il a été écrasé entre le canapé et le mur
180
# Translate to French: to stomp / to stomp around ## Footnote e.g. I can hear my neighbors stomping around upstairs
piétiner / marcher d'un pas lourd ## Footnote ex. Je peux entendre mes voisins piétiner à l'étage
181
# Translate to French: to stomp on / to squash with your foot ## Footnote e.g. She stomped on the bug
piétiner / écraser avec le pied ## Footnote ex. Elle a piétiné l'insecte
182
# Translate to French: a bribe ## Footnote e.g. He offered the cop a bribe to ignore his speeding violation
un pot de vin ## Footnote ex. Il a proposé au flic un pot de vin pour ignorer son excès de vitesse
183
# Translate to French: bribery / corruption ## Footnote e.g. Bribery is a big problem in some government agencies
la corruption ## Footnote ex. La corruption est un problème majeur dans certains organismes gouvernementaux
184
# Translate to French: to bribe / to pay off ## Footnote e.g. He bribed the policeman to ignore his speeding violation
corrompre / payer / acheter ## Footnote ex. Il a acheté le policier pour qu'il ignore son excès de vitesse
185
# Translate to French: corrupt ## Footnote e.g. a corrupt politician
corrompu ## Footnote ex. un politicien corrompu
186
# Translate to French: let alone / much less ## Footnote e.g. I don't have enough money for rent, let alone a new house
encore moins / bien moins ## Footnote ex. Je n'ai pas assez d'argent pour le loyer, encore moins pour une maison neuve
187
# Translate to French: not to mention ## Footnote e.g. Pollution harms the ecosystem, not to mention the people who live there
sans mentionner / sans parler de ## Footnote ex. La pollution détruit l'écosystème, sans mentionner les gens qui y habitent
188
# Translate to French: tranquility / calm ## Footnote e.g. The parade has disturbed the usual tranquility of this town
la tranquillité / le calme ## Footnote ex. Le défilé a dérangé la tranquillité habituelle de cette ville
189
# Translate to French: composure / poise ## Footnote e.g. She maintained poise throughout the entire crisis
la maîtrise de soi / le calme ## Footnote ex. Elle a gardé son calme pendant toute la crise
190
# Translate to French: to die down ## Footnote e.g. The wind was strong all day, but now it's finally dying down
diminuer / s'atténuer / s'apaiser ## Footnote ex. Le vent était fort toute la journée, mais maintenant il est enfin en train de s'atténuer
191
# Translate to French: tame / docile ## Footnote e.g. Don't be afraid of that big dog. It's actually quite tame
apprivoisé / docile ## Footnote ex. N'aie pas peur de ce gros chien. Il est bien apprivoisé
192
# Translate to French: to pull yourself together / to regain composure ## Footnote e.g. After the fall, the ice skater pulled herself together and continued performing, as if nothing had happened
se ressaisir / reprendre son calme / retrouver son calme ## Footnote ex. Après être tombée, la patineuse retrouva son calme et continua sa performance, comme si de rien n'était
193
# Translate to French: to put in charge ## Footnote e.g. She put me in charge of this project
donner la responsabilité / confier ## Footnote ex. Elle m'a donné la responsabilité de ce projet
194
# Translate to French: in charge ## Footnote e.g. Who's in charge here?
le responsable / responsable ## Footnote ex. Qui est le responsable ici ?
195
# Translate to French: a clip ## Footnote e.g. Use this clip to keep the bag of snacks shut tightly
un clip / une pince ## Footnote ex. Utilise ce clip pour garder le sac de casse-croûtes fermé hermétiquement
196
# Translate to French: a nail clipper / clippers ## Footnote e.g. Can I borrow your nail clipper?
un coupe-ongles ## Footnote ex. Est-ce que je peux emprunter ton coupe-ongles ?
197
# Translate to French: a hair clipper ## Footnote e.g. The barber buzzed my hair with a hair clipper
une tondeuse à cheveux / une tondeuse ## Footnote ex. Le coiffeur m'a coupé les cheveux avec une tondeuse
198
# Translate to French: a hair clip / a barrette / a hair pin
une pince à cheveux / une barrette / une épingle à cheveux