Vocab Enrichment 21.2 Flashcards

This vocabulary deck contains advanced entertainment and music words. This roughly covers cards 8200-8400 of our 9000+ French vocabulary cards, which Brainscape's linguists have ordered from most fundamental (“hello”) to most esoteric (“fluorescent”). (213 cards)

1
Q

Translate to French:

to misunderstand

e.g. I misunderstood the instructions

A

mal comprendre / ne pas bien comprendre

ex. J’ai mal compris le mode d’emploi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to French:

a misunderstanding

e.g. Don’t get mad at me. It was just a misunderstanding

A

un malentendu

ex. Ne sois pas en colère après moi. Ce n’était qu’un malentendu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to French:

comprehensible / understandable

e.g. His accent is so thick, it is barely comprehensible

A

compréhensible

ex. Son accent est si fort, il est à peine compréhensible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to French:

incomprehensible

e.g. His hatred is incomprehensible. I have no idea why he feels this way

A

incompréhensible

ex. Sa haine est incompréhensible. Je ne sais absolument pas pourquoi il ressent cela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to French:

understanding / compassionate

e.g. an understanding person

A

compréhensif / compatissant

ex. une personne compréhensive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to French:

to be on the same page / to be mutually understood

e.g. These designs are nothing close to what I wanted. I don’t think you and I are on the same page

A

être sur la même longueur d’ondes / se comprendre mutuellement

ex. Ces croquis sont tout sauf ce que je voulais. Je pense que toi et moi ne sommes pas sur la même longueur d’ondes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to French:

to determine / to establish

e.g. They were unable to determine the cause

A

déterminer / établir

ex. Ils étaient incapables de déterminer la cause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to French:

to clean out / to clear

e.g. I cleaned out the attic last night, so we can add more boxes

A

nettoyer à fond / débarrasser

ex. J’ai nettoyé le grenier à fond la nuit dernière, pour pouvoir y mettre plus de boîtes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to French:

spotless / immaculate

e.g. I don’t just want this room clean. I want it totally spotless

A

immaculé / impeccable / sans aucune tache

ex. Je ne veux pas seulement que cette chambre soit propre. Je la veux complètement impeccable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to French:

a rag

e.g. We washed the car using old rags

A

un chiffon

ex. Nous avons nettoyé la voiture avec des vieux chiffons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to French:

to rinse

e.g. Rinse the lettuce

A

rincer

ex. Rince la salade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to French:

a rinse

e.g. I don’t need a full shower. I just need a quick rinse

A

un rinçage

ex. Je n’ai pas besoin de prendre une douche complète. J’ai juste besoin d’un petit rinçage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to French:

to dust / to dust off

e.g. She dusted the shelves

A

faire la poussière / dépoussiérer

ex. Elle a dépoussiéré les étagères

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to French:

a dustpan

e.g. a broom and dustpan

A

une pelle

ex. un balai et une pelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to French:

to wash off / to remove by washing

e.g. She washed the paint off her hands

A

faire partir en lavant / faire partir / nettoyer

ex. Elle a fait partir la peinture de ses mains

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to French:

to wash down

e.g. He washed down the cookies with a tall glass of milk

A

faire descendre

ex. Il a fait descendre les gâteaux avec un grand verre de lait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Translate to French:

to wash up

e.g. A bottle washed up on shore

A

rejeter

ex. Une bouteille rejetée par la mer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate to French:

to write off / to disregard / to dismiss

e.g. We can write off his opinion. He doesn’t know what he is talking about

A

ne pas prendre en compte / ne pas tenir compte de / ignorer

ex. Nous pouvons ignorer son avis. Il ne sait pas de quoi il parle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Translate to French:

to scribble / to scrawl

e.g. He quickly scribbled his name on the piece of paper

A

gribouiller / griffonner

ex. Il a gribouillé son nom vite fait sur un morceau de papier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Translate to French:

a transcript

e.g. I didn’t see his interview on TV last night, but I read the transcript

A

une transcription

ex. Je n’ai pas vu son entretien télévisé hier soir, mais j’ai lu la transcription

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Translate to French:

to be past one’s prime

e.g. He doesn’t hit as many home runs as he used to. He’s past his prime

A

ses beaux jours sont derrière lui

ex. Il ne frappe plus autant de home runs qu’autrefois. Ses beaux jours sont derrière lui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate to French:

old-fashioned / conservative / traditional

e.g. He is an old-fashioned guy

A

vieux jeu / conservateur / traditionaliste

ex. C’est un mec vieux jeu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Translate to French:

old-fashioned / anachronistic / antiquated

e.g. Platform shoes are so old-fashioned

A

démodé / passé de mode / vieillot

ex. Les chaussures à semelles compensées sont tellement démodées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Translate to French:

a fetus

A

un foetus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Translate to French: to be underage / to be a minor ## Footnote e.g. He can't drink, he's underage
ne pas avoir l'âge / être mineur ## Footnote ex. Il ne peut pas boire, il est mineur
26
# Translate to French: prenatal / before birth ## Footnote e.g. She received prenatal care from a great doctor
prénatal / avant la naissance ## Footnote ex. Elle a reçu des soins prénataux d'un super médecin
27
# Translate to French: to authorize ## Footnote e.g. The police chief authorized the use of force
autoriser ## Footnote ex. Le chef de police a autorisé l'usage de la force
28
# Translate to French: to hand over / to give up / to yield ## Footnote e.g. They were forced to hand over the information
livrer / céder / remettre ## Footnote ex. Ils furent forcés de céder l'information
29
# Translate to French: to yield / to hand yourself over / to give in ## Footnote e.g. Be strong. Do not yield to sin
céder ## Footnote ex. Sois fort. Ne cède pas au péché
30
# Translate to French: taboo ## Footnote e.g. a taboo subject
tabou ## Footnote ex. un sujet tabou
31
# Translate to French: irritable / testy ## Footnote e.g. She's irritable when she's hungry
irritable ## Footnote ex. Elle est irritable quand elle a faim
32
# Translate to French: to rub the wrong way / to irritate ## Footnote e.g. He rubs me the wrong way because of his arrogance
agacer / irriter / taper sur les nerfs ## Footnote ex. Il m'agace à cause de son arrogance
33
# Translate to French: a nuisance / an annoyance ## Footnote e.g. Flies are just a nuisance, but spiders can be deadly
une nuisance ## Footnote ex. Les mouches sont seulement une nuisance, mais les araignées peuvent être mortelles
34
# Translate to French: to nag / to pester / to badger ## Footnote e.g. He keeps nagging me to do the dishes
enquiquiner / harceler ## Footnote ex. Il n'arrête pas de m'enquiquiner pour que je fasse la vaisselle
35
# Translate to French: to mess with / to provoke ## Footnote e.g. Don't mess with that dog. He might attack you
faire l'imbécile / provoquer ## Footnote ex. Ne provoque pas ce chien. Il pourrait t'attaquer
36
# Translate to French: to meddle / to butt in ## Footnote e.g. You shouldn't meddle in other people's business
se mêler de / s'immiscer dans / mettre son grain de sel ## Footnote ex. Tu ne devrais pas te mêler des affaires des autres
37
# Translate to French: nosy ## Footnote e.g. Stop being so nosy. Mind your own business!
fouineur / curieux / indiscret ## Footnote ex. Arrête d'être si curieux. Mêle-toi de tes affaires !
38
# Translate to French: to grab someone's attention / to call someone's attention ## Footnote e.g. Her short blouse grabbed his attention
attirer l'attention de quelqu'un ## Footnote ex. Son chemisier court a attiré son attention
39
# Translate to French: to zone out / to check out / to daydream ## Footnote e.g. In the middle of the boring speech, I zoned out
rêvasser / arrêter de prêter attention / rêver les yeux ouverts ## Footnote ex. Au milieu du discours ennuyant, je me suis mis à rêvasser
40
# Translate to French: the spotlight / the center of attention ## Footnote e.g. She loves to be in the spotlight
Le centre de l'attention / Le centre d'attention ## Footnote ex. Elle adore être le centre d'attention
41
# Translate to French: to be out of it / to be distracted ## Footnote e.g. Sorry I don't understand. I'm a bit out of it today
être désorienté / être distrait ## Footnote ex. Désolé, je ne comprends pas. Je suis un peu désorienté
42
# Translate to French: a balloon / a hot-air ballon
une montgolfière
43
# Translate to French: a weather balloon / a meteorological balloon
un ballon météo / un ballon météorologique
44
# Translate to French: barbaric / uncivilized / primitive ## Footnote e.g. a primitive tribe
barbare / non civilisé / primitif ## Footnote ex. une tribu primitive
45
# Translate to French: primitive / rudimentary / crude ## Footnote e.g. primitive technology
primitif / rudimentaire ## Footnote ex. une technologie primitive
46
# Translate to French: austerity / strictness ## Footnote e.g. During this period of budgetary austerity, we must cut our costs
l'austérité / la rigueur ## Footnote ex. Pendant cette période d'austérité budgétaire, nous devons baisser nos coûts
47
# Translate to French: a headboard
une tête de lit
48
# Translate to French: bedclothes / bedding
la literie / les couvertures
49
# Translate to French: a bedspread
un dessus de lit / un couvre-lit
50
# Translate to French: a cot ## Footnote e.g. We don't have a bed for our guest, but we can bring out the cot for him to sleep in
un lit de camp ## Footnote ex. Nous n'avons pas de lit pour notre invité, mais nous pouvons sortir le lit de camp pour qu'il puisse y dormir
51
# Translate to French: a pillowcase ## Footnote e.g. Please put this pillowcase on the pillow
une taie d'oreiller ## Footnote ex. S'il te plaît, mets cette taie sur l'oreiller
52
# Translate to French: a cushion ## Footnote e.g. That couch has very soft cushions
un coussin ## Footnote ex. Ce canapé a des coussins très moelleux
53
# Translate to French: a duvet / a comforter / a quilt ## Footnote e.g. The quilt is made of dozens of colorful squares
un duvet / une couette / un édredon ## Footnote ex. Le duvet est fait de douzaines de carrés de couleurs différentes
54
# Translate to French: to fluff / to fluff up ## Footnote e.g. She fluffed up his pillow before putting it back on the bed
faire bouffer / faire gonfler ## Footnote ex. Elle a fait bouffer son oreiller avant de le replacer sur le lit
55
# Translate to French: blackmail / extortion ## Footnote e.g. To use such blackmail on vulnerable old people is shameful
le chantage / l'extorsion ## Footnote ex. Utiliser un tel chantage sur des personnes âgées vulnérables est honteux
56
# Translate to French: to blackmail ## Footnote e.g. She blackmailed him into giving her the information
faire du chantage / faire chanter ## Footnote ex. Elle lui a fait du chantage pour qu'il lui donne l'information
57
# Translate to French: to get carried away / to go overboard / to go to extremes ## Footnote e.g. I simply told him to set the table, but he got carried away and decorated it with expensive flowers
s'emporter / aller trop loin ## Footnote ex. Je lui ai juste dit de mettre la table, mais il s'est emporté et l'a décorée avec des fleurs coûteuses
58
# Translate to French: to have on you / to be carrying on your person ## Footnote e.g. Do you have any change on you?
avoir sur soi ## Footnote ex. As-tu de la monnaie sur toi ?
59
# Translate to French: to seal / to close ## Footnote e.g. to seal an envelope
sceller / fermer ## Footnote ex. sceller une enveloppe
60
# Translate to French: in the vicinity / in the area / nearby ## Footnote e.g. Is there a hospital in the vicinity?
à proximité / dans les environs / dans le coin ## Footnote ex. Est-ce qu'il y a un hôpital dans les environs ?
61
# Translate to French: proximity ## Footnote e.g. the genetic proximity between humans and apes
la proximité ## Footnote ex. la proximité génétique entre les humains et les singes
62
# Translate to French: to slam the door ## Footnote e.g. She slammed the door and ran out
claquer la porte ## Footnote ex. Elle a claqué la porte et est partie en courant
63
# Translate to French: to shut out / to block out ## Footnote e.g. She closed the curtains to shut out the light
empêcher d'entrer / ne pas laisser entrer ## Footnote ex. Elle a fermé les rideaux pour ne pas laisser entrer la lumière
64
# Translate to French: airtight / hermetically sealed ## Footnote e.g. an airtight container
hermétique ## Footnote ex. un récipient hermétique
65
# Translate to French: skin-tight ## Footnote e.g. a skin-tight dress
moulant ## Footnote ex. une robe moulante
66
# Translate to French: to condense ## Footnote e.g. Can you condense this long report into a simple series of 10 bullets?
condenser / résumer ## Footnote ex. Peux-tu condenser ce long rapport en une série simple de 10 points ?
67
# Translate to French: condensation ## Footnote e.g. There's condensation on the outside of my glass
la condensation ## Footnote ex. Il y a de la condensation sur l'extérieur de mon verre
68
# Translate to French: to arm ## Footnote e.g. The U.S. helped arm the rebels fighting for democracy
s'armer / se munir d'armes ## Footnote ex. Les États-Unis ont aidé les rebelles qui luttaient pour la démocratie à s'armer
69
# Translate to French: armed ## Footnote e.g. armed and dangerous
armé ## Footnote ex. armé et dangereux
70
# Translate to French: a hazard / a threat ## Footnote e.g. The knight was faced with many hazards along his journey
un risque / une menace / un danger ## Footnote ex. Le chevalier affrontait de nombreux dangers sur son trajet
71
# Translate to French: peril / danger ## Footnote e.g. The jungle is fraught with peril
le péril / le danger ## Footnote ex. La jungle est pleine de dangers
72
# Translate to French: hazardous / perilous ## Footnote e.g. a perilous journey
dangereux / périlleux ## Footnote ex. un voyage périlleux
73
# Translate to French: a doorstep ## Footnote e.g. Please leave the package on the doorstep
le pas de la porte ## Footnote ex. S'il te plaît, laisse le paquet sur le pas de la porte
74
# Translate to French: a door handle
une poignée de porte
75
# Translate to French: a door knob
un bouton de porte / une poignée de porte
76
# Translate to French: a doormat / a welcome mat
un paillasson
77
# Translate to French: a news anchor / an anchorman / an anchor ## Footnote e.g. The anchorman sat behind the desk and introduced the TV news program
un présentateur / un animateur ## Footnote ex. Le présentateur était assis derrière le bureau et présentait le journal télévisé
78
# Translate to French: a thriller / a suspenseful movie
un thriller / un film à suspense
79
# Translate to French: a board game / a table game
un jeu de société
80
# Translate to French: a bouncer / a security guy ## Footnote e.g. The bouncers threw the aggressive man out of the bar
un videur / un gars de la sécurité ## Footnote ex. Les videurs ont jeté l'homme agressif hors du bar
81
# Translate to French: a cameraman
un caméraman
82
# Translate to French: a chip / a token ## Footnote e.g. poker chips
un jeton ## Footnote ex. des jetons de poker
83
# Translate to French: a commentator ## Footnote e.g. a TV sports comentator
un commentateur ## Footnote ex. un commentateur sportif de télévision
84
# Translate to French: a raffle ## Footnote e.g. I won the gift certificate in a raffle
une tombola / un tirage au sort ## Footnote ex. J'ai gagné le bon-cadeau dans une tombola
85
# Translate to French: the dealer ## Footnote e.g. The dealer dealt five cards to each player
le dealer / le donneur ## Footnote ex. Le dealer donna cinq cartes à chaque joueur
86
# Translate to French: a tragedy ## Footnote e.g. Tonight we are going to the theater to see a famous Greek tragedy
une tragédie ## Footnote ex. Ce soir, nous allons au théâtre pour voir une fameuse tragédie grecque
87
# Translate to French: a special effect / a visual effect ## Footnote e.g. That movie has great special effects
un effet spécial ## Footnote ex. Ce film a beaucoup d'effets spéciaux
88
# Translate to French: film ## Footnote e.g. I need a roll of film for this old camera
une pellicule ## Footnote ex. J'ai besoin d'une pellicule pour ce vieil appareil photo
89
# Translate to French: hide-and-seek ## Footnote e.g. Let's play hide-and-seek
cache-cache ## Footnote ex. Jouons à cache-cache
90
# Translate to French: tag ## Footnote e.g. The little boys love playing tag
chat / le jeu du loup ## Footnote ex. Les petits garçons aiment jouer à chat
91
# Translate to French: a seesaw / a teeter-totter
un jeu de bascule / un tapecul
92
# Translate to French: tug-of-war ## Footnote e.g. The two teams played tug-of-war with the giant rope
la lutte à la corde ## Footnote ex. Les deux équipes ont joué à la lutte à la corde avec la corde énorme
93
# Translate to French: a stripper / an exotic dancer / a go-go dancer
une strip-teaseuse / une go-go danseuse
94
# Translate to French: a filming / a shooting / a shoot ## Footnote e.g. There was a movie shooting right outside my apartment this morning
un tournage ## Footnote ex. Il y avait un tournage de film juste devant mon appartement ce matin
95
# Translate to French: a slingshot ## Footnote e.g. Bart Simpson is famous for carrying a slingshot
un lance-pierres / une fronde ## Footnote ex. Bart Simpson est célèbre pour porter un lance-pierres sur lui
96
# Translate to French: a stunt ## Footnote e.g. The actors in the James Bond movies do some amazing stunts
une cascade ## Footnote ex. Les acteurs dans les films de James Bond font des cascades incroyables
97
# Translate to French: a stuntman / a stunt double / a double ## Footnote e.g. That wasn't actually Brad Pitt in that scene. That was just a stuntman
un cascadeur / une doublure / un double ## Footnote ex. Ce n'était pas vraiment Brad Pitt dans cette scène. C'était juste un cascadeur
98
# Translate to French: in slow motion ## Footnote e.g. Let's watch that again in slow motion
au ralenti ## Footnote ex. Regardons cela de nouveau au ralenti
99
# Translate to French: a dimension ## Footnote e.g. In the movie they travel through a black hole and into another dimension
une dimension ## Footnote ex. Dans le film, ils voyagent à travers un trou noir et vont dans une autre dimension
100
# Translate to French: cable / cable TV ## Footnote e.g. Do you have cable?
le câble / la télévision par câble ## Footnote ex. Est-ce que tu as le câble ?
101
# Translate to French: a talk show
un talk-show / un débat télévisé
102
# Translate to French: a reality show
une émission de téléréalité / un reality show
103
# Translate to French: a director ## Footnote e.g. a movie director
un metteur en scène / un réalisateur ## Footnote ex. un metteur en scène de films
104
# Translate to French: a producer ## Footnote e.g. Who is the producer of this show?
un producteur ## Footnote ex. Qui est le producteur de cette émission ?
105
# Translate to French: dominoes ## Footnote e.g. Let's play dominoes
les dominos ## Footnote ex. Jouons aux dominos
106
# Translate to French: checkers ## Footnote e.g. They boy loves playing checkers with his grandfather
le jeu de dames / les dames ## Footnote ex. Les garçons aiment beaucoup jouer aux dames avec leur grand-père
107
# Translate to French: the media / the press ## Footnote e.g. During the scandal, the president tried to avoid the media
les médias / la presse ## Footnote ex. Pendant le scandale, le président a tenté d'éviter les médias
108
# Translate to French: a merry-go-round / a carousel ## Footnote e.g. The kids rode on the fake horses on the merry-go-round
un manège ## Footnote ex. Les enfants ont monté les chevaux de bois sur le manège
109
# Translate to French: a mime / a mime artist
un mime
110
# Translate to French: a premiere ## Footnote e.g. a movie premiere
une première ## Footnote ex. une première de film
111
# Translate to French: a rerun / a repeat ## Footnote e.g. I stayed up late watching reruns of old TV shows
une rediffusion / une retransmission ## Footnote ex. Je suis resté éveillé tard à regarder des rediffusions de vieilles émissions de télévision
112
# Translate to French: the script ## Footnote e.g. The actor read the script before agreeing to star in the movie
le scénario / le script ## Footnote ex. L'acteur a lu le scénario avant d'accepter de jouer dans le film
113
# Translate to French: a sequel ## Footnote e.g. Ghostbusters had two sequels
une suite ## Footnote ex. Ghostbusters a eu deux suites
114
# Translate to French: a trilogy ## Footnote e.g. The original Star Wars trilogy is timeless
une trilogie ## Footnote ex. La trilogie originale de La Guerre des étoiles est intemporelle
115
# Translate to French: a trailer / a movie trailer / a movie preview ## Footnote e.g. Did you see the trailer for the new James Bond movie? It looks ridiculous!
une bande-annonce / une bande-annonce de film ## Footnote ex. As-tu vu la bande-annonce du nouveau James Bond ? Il a l'air ridicule !
116
# Translate to French: a venue ## Footnote e.g. What will be the venue for the concert? A stadium? An amphitheater?
un lieu ## Footnote ex. Quel sera le lieu du concert ? Un stade ? Un amphithéâtre ?
117
# Translate to French: an acrobat ## Footnote e.g. I love watching the acrobats doing flips at the circus
un acrobate ## Footnote ex. J'adore regarder les acrobates faire des pirouettes au cirque
118
# Translate to French: bingo ## Footnote e.g. The old ladies played bingo every Tuesday
le bingo / le loto ## Footnote ex. Les vieilles dames jouaient au bingo tous les mardis
119
# Translate to French: a cue / a signal ## Footnote e.g. The actor waited for his cue and then walked onto the stage
un signal ## Footnote ex. L'acteur attendit le signal et monta sur scène
120
# Translate to French: static ## Footnote e.g. The TV is not working. I can only see and hear static
des parasites ## Footnote ex. Le téléviseur ne fonctionne pas. Je ne vois que des parasites
121
# Translate to French: a lounge ## Footnote e.g. They sat in the lounge with a coffee and a cigar
un salon ## Footnote ex. Ils se sont assis dans le salon avec un café et un cigare
122
# Translate to French: to shuffle ## Footnote e.g. Did you shuffle this deck of cards?
mélanger ## Footnote ex. As-tu mélangé ce jeu de cartes ?
123
# Translate to French: chess ## Footnote e.g. a chess tournament
les échecs ## Footnote ex. un tournoi d'échecs
124
# Translate to French: a die / dice ## Footnote e.g. He rolled the dice and hoped for good luck
un dé ## Footnote ex. Il a fait rouler les dés en espérant avoir de la chance
125
# Translate to French: to broadcast / to transmit / to air ## Footnote e.g. The ship broadcasted a distress signal
diffuser / transmettre ## Footnote ex. Le navire a diffusé un signal de détresse
126
# Translate to French: a broadcast ## Footnote e.g. This channel is running an exclusive broadcast of the soccer match
une transmission / une diffusion ## Footnote ex. Cette chaîne fait une transmission exclusive du match de foot
127
# Translate to French: on the air / live ## Footnote e.g. Quiet on the set! We're on the air
à l'antenne / en direct / en live ## Footnote ex. Silence sur le plateau ! Nous sommes à l'antenne
128
# Translate to French: equivalent to ## Footnote e.g. Leaking government secrets is equivalent to treason
équivalent à / égal à ## Footnote ex. Divulguer des secrets du gouvernement est équivalent à une trahison
129
# Translate to French: an equivalent / a counterpart / an equal ## Footnote e.g. He works for the English equivalent of the CIA
un équivalent / un homologue ## Footnote ex. Il travaille pour l'équivalent anglais de la CIA
130
# Translate to French: equally ## Footnote e.g. Let's split up the winnings equally
en parts égales ## Footnote ex. Divisons les gains en parts égales
131
# Translate to French: equally / just as ## Footnote e.g. Stretching after exercising is equally important as stretching before
tout aussi / aussi ## Footnote ex. S'étirer après faire de l'exercice est tout aussi important que s'étirer avant
132
# Translate to French: a file / a dossier / a collection of documents ## Footnote e.g. Can you look up the file from the Johnson murder case?
un dossier / une collection de documents ## Footnote ex. Peux-tu chercher le dossier de l'affaire du meurtre de Johnson ?
133
# Translate to French: to file / to file away ## Footnote e.g. I spent my whole internship making copies and filing documents
classer / archiver ## Footnote ex. J'ai passé tout mon stage à faire des photocopies et à classer des documents
134
# Translate to French: on file ## Footnote e.g. Do you have the Martinez account on file?
dans les archives / classé / au fichier ## Footnote ex. As-tu le compte Martinez dans les archives ?
135
# Translate to French: to file for ## Footnote e.g. When he filed for bankruptcy, she filed for divorce
demander ## Footnote ex. Quand il a déposé son bilan, elle a demandé le divorce
136
# Translate to French: a fingerprint ## Footnote e.g. The detective searched for fingerprints
une empreinte ## Footnote ex. Le détective cherchait des empreintes
137
# Translate to French: to snap your fingers / to snap ## Footnote e.g. She snapped her fingers and listened to the beat
claquer des doigts ## Footnote ex. Elle claquait des doigts et écoutait le rythme
138
# Translate to French: reparable / fixable ## Footnote e.g. The damage to the house is reparable
réparable ## Footnote ex. Les dégâts de la maison sont réparables
139
# Translate to French: irreparable ## Footnote e.g. irreparable harm
irréparable ## Footnote ex. un mal irréparable
140
# Translate to French: to tinker with / to fiddle with / to play with ## Footnote e.g. Steve Jobs started tinkering with electronics when he was a kid
bricoler quelque chose / jouer avec / bidouiller ## Footnote ex. Steve Jobs a commencé à bricoler de l'électronique quand il était gamin
141
# Translate to French: to flap ## Footnote e.g. The bird flapped its wings
battre ## Footnote ex. L'oiseau battit des ailes
142
# Translate to French: to flap / to wave / to flutter ## Footnote e.g. The flag was flapping in the wind
battre / claquer / voleter ## Footnote ex. Le drapeau battait au vent
143
# Translate to French: a follower ## Footnote e.g. The religious leader had many followers
un adepte / un suiveur ## Footnote ex. Le leader religieux avait beaucoup d'adeptes
144
# Translate to French: to follow up / to write back / to call back ## Footnote e.g. I need to follow up with John. He hasn't written me back yet
recontacter / faire le suivi / rappeler ## Footnote ex. Je dois recontacter John. Il ne m'a pas encore répondu
145
# Translate to French: a follow-up ## Footnote e.g. I already wrote you last week. This is my follow-up email
un suivi ## Footnote ex. Je vous ai déjà écrit la semaine dernière. Ceci est mon email de suivi
146
# Translate to French: to follow an example ## Footnote e.g. She follows the example of her older sister
suivre un exemple ## Footnote ex. Elle suit l'exemple de sa grande soeur
147
# Translate to French: to retrace / to retrace your steps ## Footnote e.g. We're lost. We should retrace our steps
revenir sur ses pas / retourner sur ses pas / rebrousser chemin ## Footnote ex. Nous sommes perdus. Nous devrions revenir sur nos pas
148
# Translate to French: to trace ## Footnote e.g. He traced the outline of the design that was underneath the paper
décalquer / tracer ## Footnote ex. Il a décalqué le contour du dessin qui était sous le papier
149
# Translate to French: a trace ## Footnote e.g. They left no trace
une trace ## Footnote ex. Ils n'ont laissé aucune trace
150
# Translate to French: to track down / to locate ## Footnote e.g. They finally tracked down the fugitive
retrouver / localiser ## Footnote ex. Ils ont finalement retrouvé le fugitif
151
# Translate to French: a stalker ## Footnote e.g. Maria had a stalker who followed her everywhere
une personne qui suit quelqu'un partout / un harceleur ## Footnote ex. Maria avait un harceleur qui la suivait partout
152
# Translate to French: to stalk ## Footnote e.g. She was arrested for stalking her favorite actor
harceler en suivant quelqu'un partout / harceler ## Footnote ex. Elle a été arrêtée pour avoir harcelé son acteur préféré en le suivant partout
153
# Translate to French: to forge / to falsify ## Footnote e.g. to forge a signature
faire un faux / falsifier ## Footnote ex. falsifier une signature
154
# Translate to French: a forgery / a falsification ## Footnote e.g. a forgery of documents
un faux / une falsification / une contrefaçon ## Footnote ex. une falsification de documents
155
# Translate to French: to barge in / to enter abruptly ## Footnote e.g. She barged in the room while the meeting was taking place
faire irruption / entrer brusquement ## Footnote ex. Elle a fait irruption dans la pièce pendant la réunion
156
# Translate to French: to get out of / to avoid / to escape ## Footnote e.g. I got out of doing my homework because I was sick
ne pas avoir à / éviter / échapper à ## Footnote ex. Je n'ai pas eu à faire mes devoirs parce que j'étais malade
157
# Translate to French: to get off on the wrong foot ## Footnote e.g. In the beginning of the interview, I spilled my coffee. I really got off on the wrong foot!
mal commencer ## Footnote ex. Au début de l'entretien, j'ai renversé mon café. Ça commençait déjà mal !
158
# Translate to French: to get to the bottom of / to find out the real cause of ## Footnote e.g. I don't yet know who stole the pie, but I'll get to the bottom of it
aller au fond des choses / mettre quelque chose au clair / élucider ## Footnote ex. Je ne sais pas encore qui a volé la tarte, mais je vais mettre ça au clair
159
# Translate to French: to get by / to scrape by ## Footnote e.g. I don't have very much money, but I get by
survivre / vivre avec le minimum ## Footnote ex. Je n'ai pas beaucoup d'argent, mais je survis
160
# Translate to French: to get by / to have just enough skills ## Footnote e.g. My Spanish is not very good, but I get by
se défendre / se débrouiller ## Footnote ex. Mon espagnol n'est pas très bon, mais je me défends
161
# Translate to French: to get in (to) / to get accepted (to) ## Footnote e.g. My son got into Harvard
être accepté (à) / être admis (à) ## Footnote ex. Mon fils a été accepté à Harvard
162
# Translate to French: to get into / to get involved with ## Footnote e.g. Bobby Fisher got into chess when he was very young
se mettre à / s'intéresser à ## Footnote ex. Bobby Fisher s'est mis aux échecs quand il était très jeune
163
# Translate to French: to get out / to leak ## Footnote e.g. The secret got out
s'ébruiter / être divulgué ## Footnote ex. Le secret a été divulgué
164
# Translate to French: to get a lot out of ## Footnote e.g. The class was boring, but I still got a lot out of it
en profiter / profiter de quelque chose / tirer profit de ## Footnote ex. La classe était ennuyante, mais j'en ai quand même beaucoup profité
165
# Translate to French: to get to / to have the privilege of ## Footnote e.g. I got to have lunch with the President
avoir la chance de / avoir le privilège de ## Footnote ex. J'ai eu la chance de déjeuner avec le président
166
# Translate to French: to regain / to re-earn ## Footnote e.g. to regain someone's trust
regagner / recouvrer ## Footnote ex. recouvrer la confiance de quelqu'un
167
# Translate to French: head-first / head-on ## Footnote e.g. a head-on collision
la tête la première / frontal ## Footnote ex. un choc frontal
168
# Translate to French: to nod ## Footnote e.g. He nodded in agreement
hocher la tête / dire « oui » de la tête / faire « oui » de la tête ## Footnote ex. Il a hoché la tête en signe d'accord
169
# Translate to French: to shake your head ## Footnote e.g. He shook his head "no"
secouer la tête / dire « non » de la tête / faire « non » de la tête ## Footnote ex. Il a fait « non » de la tête
170
# Translate to French: to jump rope / to skip rope ## Footnote e.g. The girls are playing outside, jumping rope
sauter à la corde / jouer à la corde à sauter ## Footnote ex. Les filles sont en train de jouer dehors, à sauter à la corde
171
# Translate to French: a jump rope
une corde à sauter
172
# Translate to French: to jump on the bandwagon / to get on the bandwagon ## Footnote e.g. A few cool kids started wearing the new style of hat, and suddenly everyone started to jump on the bandwagon. Those hats are everywhere!
prendre le train en marche / suivre le mouvement ## Footnote ex. Quelques enfants populaires ont commencé à porter le nouveau style de chapeau et soudainement tout le monde a pris le train en marche. Ces chapeaux sont partout !
173
# Translate to French: to jump to conclusions / to draw conclusions prematurely ## Footnote e.g. Let's not jump to conclusions. We don't know all the facts
tirer des conclusions hâtives ## Footnote ex. Ne tirons pas de conclusions hâtives. Nous ne connaissons pas tous les faits
174
# Translate to French: to be in the lead / to be in first place ## Footnote e.g. The white horse is in the lead, with two laps left
être en tête / être à la première place / avoir l'avantage ## Footnote ex. Le cheval blanc est en tête, à deux tours de l'arrivée
175
# Translate to French: to take the lead / to move into first place ## Footnote e.g. With that last homerun, the Yankees took the lead
prendre les devants / prendre la tête ## Footnote ex. Avec ce dernier coup de circuit, les Yankees ont pris les devants
176
# Translate to French: to take the lead / to take the initiative / to lead ## Footnote e.g. Who is going to take the lead on this project?
prendre la tête / encadrer / mener ## Footnote ex. Qui va prendre la tête de ce projet ?
177
# Translate to French: to live by ## Footnote e.g. I live by the belief that everything happens for a reason
vivre selon ## Footnote ex. Je vis selon le principe que tout arrive pour une raison donnée
178
# Translate to French: to live off of someone ## Footnote e.g. He still lives off his parents
vivre aux crochets de / dépendre de quelqu'un ## Footnote ex. Il vit toujours aux crochets de ses parents
179
# Translate to French: to live on / to live off of / to survive on ## Footnote e.g. They live on the vegetables from their farm
vivre de / vivre grâce à / survivre grâce à ## Footnote ex. Ils vivent grâce aux légumes de leur ferme
180
# Translate to French: to live up to ## Footnote e.g. I was excited about this new president, but so far he hasn't lived up to my expectations
être à la hauteur ## Footnote ex. J'étais enthousiaste au sujet du nouveau président, mais jusqu'ici, il n'a pas été à la hauteur de mes attentes
181
# Translate to French: to revive ## Footnote e.g. The lifeguard revived the drowning victim
ranimer / ramener à la vie ## Footnote ex. Le sauveteur a ramené à la vie la personne qui s'était noyée
182
# Translate to French: life-saving ## Footnote e.g. a life-saving operation
qui sauve la vie / salvateur ## Footnote ex. une opération qui sauve la vie
183
# Translate to French: a lifestyle ## Footnote e.g. People are obsessed with the lifestyles of the rich and famous
un style de vie ## Footnote ex. Les gens sont obsédés par le style de vie des gens riches et célèbres
184
# Translate to French: a maniac ## Footnote e.g. She was screaming like a maniac when her team won
un maniaque / un fou ## Footnote ex. Elle criait comme une folle quand son équipe a gagné
185
# Translate to French: delirious / crazed / hysterical ## Footnote e.g. When his fever got really bad he went off on a delirious rant
délirant / fou / hystérique ## Footnote ex. Quand sa fièvre est devenue vraiment forte, il a commencé à divaguer de façon délirante
186
# Translate to French: hysteria / mania / delirium ## Footnote e.g. Mass hysteria engulfed the crowd when the special guest appeared on stage
l'hystérie / la manie / le délire ## Footnote ex. Une hystérie collective s'est emparée de la foule quand l'invité spécial est apparu sur la scène
187
# Translate to French: mania / obsession / fever ## Footnote e.g. "Beatle Mania" spread quickly through the United States in the 1960s
la manie / l'obsession ## Footnote ex. La « Beatlemania », ou obsession pour les Beatles, s'est rapidement propagée aux États-Unis dans les années 60
188
# Translate to French: to hallucinate / to see things / to have visions ## Footnote e.g. When he was gravely ill he hallucinated about wild animals living in his room
avoir des hallucinations / voir des choses / avoir des visions ## Footnote ex. Quand il était gravement malade, il avait des visions d'animaux sauvages qui vivaient dans sa chambre
189
# Translate to French: a hallucination / a vision ## Footnote e.g. During his drug trip he had crazy and colorful hallucinations
une hallucination / une vision ## Footnote ex. Durant son voyage induit par la drogue, il a eu des hallucinations extravagantes et colorées
190
# Translate to French: an amp / an amplifier ## Footnote e.g. a guitar amp
un ampli / un amplificateur ## Footnote ex. un ampli de guitare
191
# Translate to French: high fidelity / hi-fi ## Footnote e.g. a hi-fi stereo
haute fidélité / hifi ## Footnote ex. une chaîne stéréo hifi
192
# Translate to French: a guitar pick / a pick ## Footnote e.g. He plucked the guitar strings gently with his pick
un médiator / un plectre ## Footnote ex. Il grattait gentiment les cordes de la guitare avec son médiator
193
# Translate to French: the tempo ## Footnote e.g. the tempo of a song
le tempo ## Footnote ex. le tempo d'une chanson
194
# Translate to French: the key ## Footnote e.g. the key of E minor
la clé / la clef ## Footnote ex. la clé de mi mineur
195
# Translate to French: a chord ## Footnote e.g. the opening chords of a song
un accord ## Footnote ex. les premiers accords d'une chanson
196
# Translate to French: a riff ## Footnote e.g. Most of Jimi Hendrix's songs contain catchy and memorable guitar riffs
un riff ## Footnote ex. La plupart des chansons de Jimi Hendrix ont des riffs de guitare entraînants et mémorables
197
# Translate to French: an accordion ## Footnote i.e. the musical instrument
un accordéon ## Footnote i.e. l'instrument de musique
198
# Translate to French: bagpipes ## Footnote i.e. the musical instrument
une cornemuse ## Footnote i.e. l'instrument de musique
199
# Translate to French: a banjo ## Footnote i.e. the musical instrument
un banjo ## Footnote i.e. l'instrument de musique
200
# Translate to French: a cello ## Footnote i.e. the musical instrument
un violoncelle ## Footnote i.e. l'instrument de musique
201
# Translate to French: a clarinet ## Footnote i.e. the musical instrument
une clarinette ## Footnote i.e. l'instrument de musique
202
# Translate to French: a harp ## Footnote i.e. the musical instrument
une harpe ## Footnote i.e. l'instrument de musique
203
# Translate to French: an oboe ## Footnote i.e. the musical instrument
un hautbois ## Footnote i.e. l'instrument de musique
204
# Translate to French: an organ ## Footnote i.e. the musical instrument
un orgue ## Footnote i.e. l'instrument de musique
205
# Translate to French: a trombone ## Footnote i.e. the musical instrument
un trombone ## Footnote i.e. l'instrument de musique
206
# Translate to French: a trumpet ## Footnote i.e. the musical instrument
une trompette ## Footnote i.e. l'instrument de musique
207
# Translate to French: a xylophone ## Footnote i.e. the musical instrument
un xylophone ## Footnote i.e. l'instrument de musique
208
# Translate to French: an anthem / a hymn ## Footnote e.g. the national anthem
un hymne ## Footnote ex. l'hymne national
209
# Translate to French: a street musician
un musicien de rue
210
# Translate to French: a Christmas carol / a carol ## Footnote e.g. They sat around the Christmas tree and sung carols
un chant de Noël ## Footnote ex. Ils s'assirent autour de l'arbre de Noël et chantèrent des chants de Noël
211
# Translate to French: a cassette tape / a cassette / a tape ## Footnote e.g. I have an old Pearl Jam tape, but I no longer have a tape player to play it in!
une cassette ## Footnote ex. J'ai une vieille cassette de Pearl Jam, mais je n'ai plus de lecteur de cassettes pour pouvoir l'écouter !
212
# Translate to French: a lullaby
une berceuse
213
# Translate to French: a ballad / a love song
une ballade / une chanson sentimentale